Терри Пратчетт - Вольные Мальцы стр 16.

Шрифт
Фон

Была еще другая история про кучу сокровищ в глубине этого холма, и дракон стережет их, а еще другая — про то, что под этим холмом похоронен король в доспехах из чистого золота. Об этом холме было столько историй, что странно, как он до сих пор не осыпался под их тяжестью.

Тиффани стояла на голой вершине и смотрела вокруг.

Ей было видно деревню, реку, Домашнюю Ферму и замок Барона, и за местами, которые знала, она видела темнеющие леса и вересковые поля.

Она закрыла глаза и открыла их снова. Потом еще моргнула и открыла глаза снова.

Волшебное здание не проступило из пустоты, и не было ни магической двери, ни странных знаков.

На миг, правда, воздух зажужжал и запах снегом.

Добравшись домой, она посмотрела в словаре слово «массированный». Это значило «сосредоточенные в одном месте, на одном направлении значительные силы, военная техника, огонь артиллерии и т. д.»

Вторжение массированного типа, сказала Мисс Тик.

А в это время маленькие, незамеченные глаза следили за Тиффани с верхней полки.

Глава 3. Охота на Каргу

Мисс Тик сняла шляпу, сунула руку внутрь и потянула за шнурок. Несколько тихих щелчков-хлопков, и головной убор сложился в прежнюю форму: видавшей виды соломенной шляпы. Мисс Тик подобрала рассыпанные по земле бумажные цветы, аккуратно прикрепила на шляпу и сказала:

— Ф-фух.

— Не может быть, чтобы ты отпустила пацанку просто так! — сказал сидящий на столе жаба.

— Просто как?

— У нее явно есть Первое Зрение и Второй Помысел. Это мощное сочетание.

— Она маленькая всезнайка, — сказала Мисс Тик.

— Верно. Точно как ты. Впечатлила тебя, да? Я знаю. Ты с ней была такой ядовитой, как всегда с теми, кто тебя впечатлил.

— Тебя превратить в лягушку?

— Дай минутку подумать… — сказал жаба саркастически. — Кожа будет гладкая, ноги длиннее, вероятность получить поцелуй принцессы возрастает на сто процентов… что ж, да. В любой момент, как будете готовы, мадам.

— Есть хуже вещи на свете, чем быть жабой, — сказала Мисс Тик, в ее голосе сгустилась тьма.

— В свободное время их испробуй, — ответил жаба. — Как бы то ни было, мне она, в общем, понравилась.

— Мне тоже, — ответила Мисс Тик живо. — Слышит о старой леди, которая умерла потому, что идиоты сочли ее ведьмой — и сама решает сделаться ведьмой, чтобы они не попытались такое учинить снова. Из ее реки с воплями выскакивает монстр, она его изгоняет сковородкой! Слышал поговорку: «Земля себе ведьму сыщет»? Здесь произошло именно это, могу спорить! Но меловая ведьма? Ведьмы — это гранит и базальт, монолит сверху донизу! А что такое мел, ты знаешь?

— Ты сейчас мне скажешь, — ответил жаба.

— Это раковины, скорлупки биллионов и биллионов крошечных, беспомощных морских существ, которые умерли миллионы лет назад, — сказала Мисс Тик. — Это… крошечные косточки. Мягкие. Рыхлые. Влажные. Даже известняк и то крепче. И все же она выросла на мелу, и она крепкая, да еще и острая. Прирожденная ведьма. На мелу, что абсолютно невозможно!

— Она изгнала Дженни! — сказал жаба. — У девочки талант!

— Может быть, но ей тут не хватит одного таланта, — сказала Мисс Тик. — Дженни умом не блещет, всего лишь один из Монстров Первой Ступени Запретности, вдобавок, сама могла быть в очумевшем состоянии оттого, что попала в реку. Для Дженни ведь нормальное обиталище — стоячие воды. Здесь еще появится кое-что намного, намного хуже.

— Что ты имеешь в виду: один из «Монстров Первой Ступени Запретности»? — спросил жаба. — Я никогда не слышал, чтобы ее так называли.

— Я учитель, кроме того, что ведьма, — сказала Мисс Тик, аккуратно надевая шляпу. — Я составляю списки. Определяю ступень и степень. Четким твердым почерком, чернилами двух цветов. Дженни — одна из числа тварей, созданных взрослыми для того, чтобы дети боялись лазить в опасные места. — Она вздохнула.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92