VI. Ныне сроки подоспели -
Уезжаю, покидая Кров, где видеть не умели,
Как душа моя болит.
Но, порою принесенный
Слух о Донне, мной прощенной,
Мне отраду подарит.
Не желаю Донне зла я.VII. Вкруг меня враги кишели,
И пред Донною, виляя,
Очернить меня успели!
Божий гнев да поразит
Злоречивцев род прожженный.
Сердцем умиротворенный,
Я просил ее, – простит
И она, всю правду зная!VIII Мчись тропою проторенной
К той, Венец,кто всей Нарбонной
Правит так, что ложь молчит:
Лжи не верят, правду зная.
XXV
I. Петь просили вы меня,
Хоть должны прекрасно знать,
Нелегко мне распевать.
Сами пойте, в самом деле,
Если песен захотели,
Я ж забыл их все, смолкая, -
Вот пора пришла какая!II. Не снести любви огня,
Перестал совсем я спать -
Лягу с вечера в кровать -
Соловей заводит трели!
Счастлив он – а мне тяжеле:
Не засну и до утра я,
Горести перебирая.III. Если счастье дольше дня
Удается удержать,
Можете тогда считать,
Испытав любовь на деле,
Радость есть в любовном хмеле!
У меня судьба иная:
Счастлив был не дольше дня я.IV. Самого себя кляня,
Скоро мог я испытать,
Что Любви столь доверять
Лишь безумцы бы хотели.
Если б тело вы имели,
Вас, Любовь, копьем пронзая,
Я убил бы, сила злая!V. Но, терзаясь и стеня,
Вас могу лишь укорять:
Не вернется время вспять,
Чтобы мной вы завладели,
И хвалы, что вам звенели,
Позабуду навсегда я,
Из-за вас теперь страдая.VI. Та, что лаской поманя,
Так могла меня предать,
Пусть, Лиможец,будет знать,
Что слова мои слетели
Не напрасно: на неделе
Я бегу, стыдом сгорая,
Из погибельного края.VII. Все ж, надеждой осеняя,
Даст Услада мне – как знать? -
Обрести мой дар опять.
Если силу бы имели
Чувства те, что в ней созрели,
Волю Донны претворяя,
Стал бы выше короля я.VIII. Кров, где гордо вас презрели,
Кинуть, новый обретая, -
Есть ли в том вина большая?IX. Ах, Ромео,в самом деле,
Вас и Донну обретая,
Верю в жизнь, как никогда, я.
XXVI
I. – Бернарт де Вентадорн, не мог
Стерпеть – про Донну не узнать,
И вот – к вам с песней на порог!
Позвольте вам вопрос задать.
Но вы грустите… Вижу сам,
Что Донна не вняла мольбам.II. – Лиможец, верный мой дружок,
Мне нелегко вам отвечать:
Напев уйдет, собьюсь со строк, -
Тоски и гнева не унять!
Нрав Донны столь упрям,
Что богу душу я отдам.III. – Бернарт, тогда любви урок
Для вас позвольте преподать:
Хотя удел ваш и жесток, -
Была бы только тишь да гладь, -
А гнев на Донну только вам
Грозит бедой, вот слово дам!IV. – Лиможец! Да какой же прок
Опять терзаться и опять?
И как предательства порок
В обманщице не обличать!
Утех искал бы… Но не там,
Где мысль о Донне – по пятам.
V. – Бернарт, не ставьте ей в упрек,
Что вас желает испытать.
Коль тяготит вас долгий срок,
Вас Донна вправе отослать
И вопреки былым словам,
Стократным клятвам и дарам,
XXVII
I. Люблю на жаворонка взлет
В лучах полуденных глядеть:
Все ввысь и ввысь – и вдруг падет,
Не в силах свой восторг стерпеть.
Ах, как завидую ему,
Когда гляжу под облака!
Как тесно сердцу моему,
Как эта грудь ему узка!II. Любовь меня к себе зовет,
Но за мечтами не поспеть.
Я не познал любви щедрот,
Познать и не придется впредь.
У Донны навсегда в дому
Хмельные грезы чудака, -
Ему ж остались самому
Лишь боль желаний да тоска.III. Я сам виновен, сумасброд,
Что мне скорбей не одолеть, -
В глаза ей заглянул, и вот
Моя душа попала в сеть;
Таит в себе и свет и тьму,
И тянет вглубь игра зрачка!
Нарцисса гибель я пойму:
Манит зеркальная река!IV. Прекрасных донн неверный род
С тех пор не буду больше петь:
Я чтил их, но, наоборот,
Теперь всех донн готов презреть.
И я открою, почему:
Их воспевал я, лишь пока
Обманут не был той, к кому
Моя любовь так велика.V. Коварных не хочу тенёт,
Довольно Донну лицезреть,
Терпеть томленья тяжкий гнет,
Безжалостных запретов плеть.
Ужели – в толк я не возьму -
Разлука будет ей легка?
А каково теперь тому,
Кто был отвергнут свысока!VI. Надежда больше не блеснет, -
Да, впрочем, и о чем жалеть!
Ведь Донна холодна, как лед, -
Не может сердце мне согреть.
Зачем узнал ее? К чему?
Одно скажу наверняка:
Теперь легко и смерть приму,
Коль так судьба моя тяжка!VII. Для Донны, знаю, все не в счет,
Сколь к ней любовью ни гореть.
Что ж, значит время настает
В груди мне чувства запереть!
Холодность Донны перейму -
Лишь поклонюсь я ей слегка.
Пожитки уложу в суму -
И в путь! Дорога далека.VIII. Понять Тристануодному,
Сколь та дорога далека.
Конец любви, мечте – всему!
Прощай, певучая строка!
XXVIII
I. Я был любовью одержим,
Ей противиться не в силе,
Но вот пред разумом моим
Все безумства отступили.
Обо мне друзья забыли -
Я сам виновен, нелюдим.
Зазвучи, мой стих! Благим
Был мне спутником не ты ли?II. Давно пора мне стать другим,
Помнить не мечты, а были!
Ведь Донной не был я любим -
Очи Донны лишь манили.
Донна! Мне пример явили
Вы легкомыслием своим, -
Что сердце? Что мечтаний дым,
Коль тебя не полюбили?III. Карай изменой за обман! -
Вот мое отныне кредо.
Хотя с рожденья мне не дан
Дар такого сердцееда,
Все же приятна мне победа -
Она – бальзам для прежних ран,
И новой Донны нрав и стан
Сладостней былого бреда.IV. И возведенный в друга сан,
Я теперь не надоеда,
Я часто на беседу зван.
То не прежняя беседа,
Хуже скуки домоседа,
Когда, желаньем обуян,
Любви я клянчил, как виллан -
Хлеб у скареда-соседа.V. От новой Донны мне лишь честь,
Ни лукавства, ни обмана.
Ей не нужны ни ложь, ни лесть,
Лишь любовь моя желанна.
Согласитесь, было б странно
Такую вам не предпочесть.
Она не будет сети плесть
И не подставит мне капкана.