Джон Диксон Карр - Капитан Перережь Горло. Западня стр 67.

Шрифт
Фон

- Я держу их под наблюдением, - сказал полковник, - и единомышленников Созы в Лиссабоне могу арестовать в любой момент. Я не делаю этого лишь потому, что нахожу более полезным оставлять их на свободе и, возможно, никогда не прибегну к такой крайности. Ведь они помогли мне взять Ляфлеша, одного из самых хитрых и опытных агентов Наполеона. Он появился на балу у графа Редонду на прошлой неделе в форме португальского майора, а через него я смог выйти на главных помощников Созы - я застал их сидящими вместе с ним в одной из комнат для игры в карты.

- И вы не арестовали их?!

- Арестовал? Я извинился за свое вторжение и удалился. Ляфлеш ушел. Он должен был покинуть Лиссабон на рассвете, имея на руках пропуск, подписанный вами, мой дорогой генерал.

- Что за пропуск?

- Пропуск на имя майора португальских егерей Вьейры. Вы помните его?

- Майора Вьейру?

Сдвинув брови, сэр Теренс задумался.

- Да, я подписал его по просьбе графа Самовала, который представил его как своего личного друга.

- Видимо, совершенно справедливо. Но тем не менее этот майор и есть Ляфлеш.

- И Самовал знал об этом? - с недоверием спросил сэр Теренс.

Не отвечая на вопрос, полковник Грант продолжил свой рассказ:

- Той же ночью я очень тихо арестовал фальшивого майора. Теперь его друзья в Лиссабоне думают, что он сейчас везет Массена информацию, которой его тут, нет сомнения, снабдили, а Массена ждет его возвращения в Саламанке. Когда же здесь и там отчаются его увидеть или что-нибудь о нем услышать, всех, конечно, охватит растерянность - состояние, в котором следует всегда держать ваших противников. Документа со сведениями от лорда Ливерпула среди найденных при нем бумаг не оказалось - вероятно, потому, что на тот момент его еще не добыли.

- И вы говорите, что Самовал знал, кем на самом деле являлся этот человек? - настаивал сэр Теренс.

- Знал ли? - полковник Грант усмехнулся. - Самовал - основной агент Созы, самый опасный человек в Лиссабоне, очень ловкий и проницательный. Его симпатии целиком на стороне французов.

Некоторое время сэр Теренс смотрел на него с крайним изумлением.

- Это невозможно! - наконец воскликнул он.

- Впервые, - начал полковник, - я увидел Самовала в Порту, когда его занимали войска Сульта. Тогда он не называл себя Самовалом так же, как и я не называл себя Кохуном Грантом, и очень активно действовал в интересах Франции. Точнее, в интересах Бонапарта, поскольку это он сообщил маршалу Сульту о заговоре роялистов, сторойников Бурбонов, имевшем своей целью изгнание его армии. Вероятно, вы не знаете, что симпатии к французам традиционны в семействе Самовалов. Наверное, вам не известно, что португальский маркиз Алорна, занимающий командный пост в армии императора и стоящий сейчас с Массена в Саламанке, - кузен Самовала.

- Но, - запинаясь, пробормотал сэр Теренс, - граф Самовал часто бывал здесь в последние три месяца.

- Понятно, - сказал невозмутимо Грант. - Если бы я знал об этом раньше, я бы вас предупредил. Но, как вам известно, я находился в Испании по другому делу. Вы понимаете всю опасность пребывания рядом подобного человека. Информация…

- О, что касается этого, - прервал его сэр Теренс, - я могу вас заверить: из поступающей ко мне служебной информации ему ничего не удалось перехватить.

- Никогда ни в чем нельзя быть слишком уверенным, сэр Теренс. Вы часто обсуждаете при своих секретарях какие-то дела, леди тоже, бывает, присутствуют при этом, а Самовал умеет обходиться с женщинами. Можете не сомневаться: он знает все, что известно им.

- Но они ничего не знают.

- Полагаю, это слишком сильно сказано. Какие-то обрывки разговоров, намеки, брошенное иной раз кому-то неосторожное слово - все это, естественно, тут же подхватывают любопытные женщины и потом, скорее всего, не сознавая, что выдают государственную тайну, пересказывают все это очаровательному Самовалу, выставляющему напоказ свою якобы симпатию к британцам. А он обладает дьявольской способностью складывать воедино фрагменты головоломок. Возьмем наши линии: возможно, вы не сообщали о них никаких подробностей, но все же наверняка упоминали.

- Однако, - неожиданно изменил ход своих рассуждений полковник, - все это уже неважно. Я не сомневаюсь, как и вы, что в этом доме не может быть шпионов, поэтому мы можем быть уверены, что вреда еще не причинено. Но я полагаю, вы теперь не сомневаетесь, что визиты Самовала сюда - не просто дань светскому этикету. Его стремление завести более близкое знакомство, а потом и стать другом вашей семьи имеет весьма конкретную цель.

- Он больше сюда не придет, - сказал сэр Теренс, поднимаясь.

- Я не решился бы вам этого предложить, но такое решение, безусловно, самое мудрое. Для его выполнения нужен такт, поскольку Самовал - человек, с которым следует обращаться осторожно.

- Я обойдусь с ним осторожно, будьте спокойны, - заверил его сэр Теренс. - Можете положиться на мой такт.

Полковник Грант встал.

- Я приму к сведению эту пропажу в Пенальве. Но вряд ли тут можно еще что-нибудь сделать. Главное сейчас - перекрыть каналы, через которые информация утекает к французам. Это беспокоит меня больше всего. Как проходит опустошение страны?

- Сразу после ухода Созы дело пошло быстрее, но в последних сообщениях говорится, что опять начались задержки.

- Да, они не успокоились, теперь, я надеюсь, вы это видите? Соза, с его эгоизмом и жаждой мести, не дремлет.

Он протянул руку, прощаясь.

- Вы не останетесь с нами на ланч? - спросил генерал. - Он, должно быть, уже готов.

- Вы очень любезны, сэр Теренс.

Спустившись, они обнаружили, что ланч уже накрыт на воздухе под решетками со стелющимися по ним виноградными лозами, и застали тут леди О'Мой, мисс Армитидж, капитана Тремейна, майора Каррадерза и графа Самовала, чье присутствие генерал-адъютант отметил прежде всего.

На самом деле граф находился тут уже час, первую половину которого он провел чрезвычайно приятно на террасе вместе с дамами. Самовал так превозносил гений лорда Веллингтона и доблесть британских и особенно ирландских солдат, что даже усыпил на время инстинктивную неприязнь и недоверие к себе Сильвии.

- И они должны победить! - воскликнул он пылко. Его темные глаза блеснули. - Немыслимо, чтобы они уступили французам. Хотя перевес в силах отнюдь не на их стороне.

- Неужели разница так велика? - спросила с удивлением леди О'Мой, по-детски широко раскрыв глаза.

- Увы! Соотношение примерно от трех до пяти против одного. Но почему мы должны из-за этого унывать? Такую местность нетрудно защищать, - доверительно заговорил Самовал, и его голос задрожал от радостного возбуждения, - а кроме того, мы-то знаем, что лорд Веллингтон с его талантом сделает все возможное. Да, вот, например, укрепления Торриж-Ведраш.

- О да! Я слышала об этом. Расскажите мне о них, граф.

- Рассказать вам о них? Но, сударыня, разве я могу передать благоухание - розе? Что я могу вам рассказать такого, чего бы вы не знали лучше меня?

- Но я ничего не знаю. Сэр Теренс до нелепости скрытен, - с ноткой раздражения сказала леди О'Мой - ее раздражало то, что муж не считает ее настолько умной, чтобы обсуждать с ней свои дела. Она была его женой, и он не имел права держать от нее какие-то секреты. Эту мысль леди О'Мой высказала вслух.

- Конечно, нет, - подтвердил Самовал, - и мне трудно поверить, что такое может быть.

- Но вы забываете, - заметила Сильвия, - что эти секреты не принадлежат сэру Теренсу. Это служебные секреты.

- Пусть так, - невозмутимо согласился Самовал. - Но если бы я был на месте сэра Теренса, то старался бы делать все, чтобы погасить вполне объяснимое беспокойство своей жены.

- Но Теренсу, видимо, это нравится, - сказала леди О'Мой.

- Невероятно! - воскликнул граф, поднимая вверх свои темные глаза, словно призывая небеса наказать такого бессердечного мужа.

- И вы хотите сказать, что никогда не видели даже планы этих укреплений?

- Какие планы, граф! - Она едва не расхохоталась.

- Ну, тогда я готов поклясться, - сменив тон на шутливый, заговорил Самовал, - что вы даже не знаете об их существовании.

- Уверена, что так оно и есть, - подтвердила Сильвия, интуитивно чувствуя, что беседа переместилась в нежелательное русло.

- Тогда вы ошибаетесь, - заявила леди О'Мой. - Я видела их однажды - неделю назад в комнате сэра Теренса.

- А почему ты думаешь, что это были планы укреплений? - спросила Сильвия, пытаясь как-то воспрепятствовать тому, что могло оказаться неблагоразумным.

- Потому, что я видела надпись: "Линии Торриж-Ведраш".

- И сэр Теренс даже не показал их вам? - сыронизировал Самовал.

- Нет.

- Он, конечно же, их сразу убрал.

- Нет, не сразу, но вскоре. Он их запер - я тогда была еще в комнате.

- На вашем месте, - в том же шутливом тоне продолжал Самовал, - я попытался бы стащить ключ.

- Это не так легко, - вздохнула леди О'Мой. - Он никогда с ним не расстается и носит на золотой цепочке на шее.

- Неужели всегда?

- Всегда, уверяю вас.

- Плохо, - с наигранной озабоченностью произнес Самовал. - Да, очень плохо. А как бы вы в таком случае поступили, мисс Армитидж?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке