Оторва вложил в удар столько страсти, что утиная голова осталась у него в руках. Шея оторвалась от тела, и оно по инерции отлетело шагов на десять.
Жан и рад был бы отдубасить сержанта как следует, но ему претило сражаться с поверженным противником. Впрочем, его гнев быстро утих. Что же до последствий - их - увы! - несложно было предугадать. Сержант с трудом приподнялся и сел. Его щека раздулась… раздулась, как тыква. Глаз покраснел, потом посинел и наконец заплыл черным подтеком. Из носа, принявшего цвет спелого баклажана, безостановочно, как из крана, хлестала кровь.
Сержант перевел дыхание и, пронзая зуава взглядом, полным дикой ненависти и свирепой радости, бросил ему в лицо:
- Ты получишь по заслугам!.. Расстрел тебе обеспечен.
Зрителям было не до смеха. Они знали, как безжалостны в таких случаях законы военного времени. Покушение на вышестоящего командира, да еще в виду неприятеля - это верный трибунал! Это смертный приговор, без отсрочки и помилования, который приводится в исполнение в двадцать четыре часа.
Но Жан Оторва принадлежал, похоже, к тем людям, которые словно выкованы из железа и не ведают страха. Он хладнокровно подобрал утку, проверил, не помялся ли его букет, и заключил, пожимая плечами:
- Ну что ж! Чему быть, того не миновать. Где наша не пропадала! Пошли ужинать.
ГЛАВА 2
Семья Буффарик. - Букет вручается по назначению. - Генерал Боске. - Арест. - Смертный приговор. - Напрасное заступничество. - Заря. - Сражение. - Пленник. - Четверо конвоиров. - Невыполненный приказ. - Жандармы опоздали.
Зуавы с блеском вышли из трудного положения. Никто из них не посягнул на неприкосновенный запас, и тем не менее в лагере готовилась грандиозная обжираловка.
Все сковороды, все котелки дымились, шипели, скворчали и издавали соблазнительные запахи. Пока жратва парилась и жарилась, Жан Оторва направился к палатке маркитантов. В прекрасном расположении духа, думать не думая о стычке, которая будет стоить ему трибунала, он шагал с той пленительной непринужденностью, секрет которой знают лишь зуавы.
Полный радушия голос, окрашенный славным провансальским акцентом, громко приветствовал молодого человека:
- О, кого я вижу! Жан!.. Как жизнь, старина? Эй, Катрин, женушка!.. Роза, голубка!.. Тонтон, проказник ты мой… Посмотрите, кто пришел - наш Оторва!
Человек, что так сердечно встретил нашего героя, - старый сержант полка зуавов Мариус Пэнсон по прозвищу Буффарик. Этот ветеран африканской армии, разукрашенный нашивками, увешанный медалями и орденами, с бородой по пояс, чистокровный марселец, жизнерадостный, как птица, имя которой он носит,- маркитант Первого батальона. Плотные ряды его клиентов расступились, пропуская Оторву. Со всех сторон потянулись руки, чтобы поприветствовать отважного француза, все старались выразить ему свои симпатии.
- Здорово, Жан!.. Оторва, привет!.. Здорово, старина!
Жан Оторва продвигался с триумфом. Чувствовалось, что этого молодца знал весь полк и что любой командир мог бы позавидовать его популярности.
- Двигайся поживей, дружок! - прорычал голос с провансальским акцентом.
Жану удалось наконец вставить слово:
- Здорово, папаша Буффарик! Я счастлив, что вижу вас, и…
- Стоп-стоп!.. Ты спас нас всех четверых… ты мой лучший друг… И мы решили раз навсегда, что ты обращаешься ко мне на "ты"… как если бы был моим старшим сыном!
Да, так оно и было. Случилось это два года назад, в Кабилии, в Алжире. Жан Оторва спас тяжело раненного папашу Буффарика, спас мамашу Буффарик, которая храбро стреляла из двух пистолетов, а потом была окружена и обезоружена свирепыми арабами. Он спас Розу, которая поддерживала умирающего отца. Он спас Тонтона, двенадцатилетнего парнишку, который отбивался от врагов отцовским ружьем.
Да, все это - заслуги Жана, и в приказе по армии ему была объявлена благодарность. В его послужном списке значилось немало подобных поступков. Подвиги для него - обычное, будничное дело! Он и со счету сбился, столько их было.
В общем, Жан Оторва был настоящим героем Второго зуавского полка, воплощением веселой отваги, безграничной самоотверженности, вспыльчивости и горячности.
Верный и бескорыстный друг, душа нараспашку, Жан был всегда готов прийти на помощь, в крови его Создатель словно растворил порох.
Мамаша Буффарик, сорокалетняя красотка родом из Эльзаса, двинулась ему навстречу, протянув руку, а за матерью поспешила Роза, прелестное белокурое существо восемнадцати лет от роду.
Жан, несмотря на обычный свой гонор, смутился и едва осмелился вытащить из-за пояса красивый букет, который только что нарвал во дворе разоренного хутора.
Молодой человек протянул букет девице и тихим, дрожащим голосом сказал:
- Мадемуазель Роза, я принес эти цветы… для вас… разрешите их преподнести?
- О, с большим удовольствием, месье Жан, - ответило милое создание, в то время как папаша Буффарик смотрел на них умиленным взглядом и бормотал себе под нос:
- Ах, молодость, молодость…
Жизнерадостный мальчишеский голос перекрыл остальные голоса:
- Эй, Жан, а меня ты не забыл? Это я, Гастон Пэнсон… по прозвищу Буффарик… сын полка, Второго зуавского… ученик барабанщика и твой друг…
- Забыл? Да никогда в жизни, мой славный мальчик Тонтон… мой старый барабанщик!
- То-то же! Знаешь, мне сегодня - четырнадцать!
- Весь в меня! - воскликнул отец, по-провансальски сентиментальный. И, помолчав, добавил: - Как, Жан, выпьем?
- С удовольствием!
Им уже налили, когда раздался крик:
- По местам!.. Смирно!
Все кинулись по местам, да с такой быстротой, как если бы в толпе разорвалась бомба.
К ним приближался генерал - один, пешком, и видно, что он чувствовал себя в лагере зуавов как дома.
Все узнавали его, повсюду разносились приветственные возгласы.
Это Боске, неустрашимый Боске!.. Боске, солдатский кумир!.. Боске, самый популярный среди командиров африканской армии! В канун сражения обычно он приходил в лагерь своей дивизии - запросто, как заботливый отец, без эскорта, без штабных, без лишнего шума, что поднимало его и без того высокий престиж.
О да! Боске - великолепный воин! И какой молодец! Подумайте только - в тридцать восемь лет командовал бригадой, вот уже почти год, как он - командир дивизии, а ему еще нет сорока четырех! Высокий, стройный, сильный, его энергичное лицо сразу внушает доверие и симпатию. Нетрудно догадаться - его широкие жесты, огненный взгляд, гасконский выговор, в котором слышались раскаты грома, увлекали за собой людей.
Да, он был великолепен, он вел за собой солдат, а храбрость его вошла в пословицу: "Храбр, как Боске!" О, это красивое, такое французское имя, эти два слога, которые так легко произносятся и остаются в памяти навсегда: Бос-ке!
Впрочем, дело не в имени, ведь имя человек создает себе сам, а Боске по праву слыл героем. Он хотел бы унять энтузиазм, вызванный его появлением, - все эти крики, возгласы, здравицы!..
Зуавы топали ногами, махали руками, подкидывали фески в воздух и кричали в тысячу глоток: "Да здравствует Боске!.." Он хотел проверить, сытно ли они поели. Полные котелки и запахи кухни успокоили командира. Проходя мимо маркитантов, он дружески поздоровался с Буффариком, которого знал уже пятнадцать лет:
- Добрый день, старина Буффарик!
Старейший из сержантов покраснел от удовольствия, из его патриаршей бороды вырвался клич:
- Да здравствует Боске! - И, когда гордый профиль любимого командира уже исчез из виду, Буффарик добавил: - Какой молодец! Орел!.. За такого голову сложить - счастье! А пока выпьем за его здоровье!
Мариус чокнулся с Жаном и, опрокинув стакан, воскликнул:
- Это еще что?