74
Двор Мухамада. В глубине его (в присутствии своего непременного напарника) Чеку учит мальчика Хамида военному искусству, на лице Чеку шрам - свидетельство его недавней бурной деятельности.
- Ну–ка повтори, что, мальчик, задержалось в твоей голове?
- Тысяча Тимура непобедима! - чеканит мальчик Хамид.
- Еще?
- Чеку - лучший воин в тысяче непобедимого Тимура!
- Еще?
- В сражениях нельзя оставлять в беде товарища!
- Атому, кто сделал наоборот?
- Смерть!
Чеку явно доволен.
- А теперь повторим, чему научились твои руки… Держи! - Чеку подает мальчику Хамиду, сняв со стены, саблю. - Руби меня! Не бойся!..
Мальчик после небольшого колебания делает взмах тяжелой саблей - Чеку играючи, ловко отражает удар, да так, что сабля мальчика оказывается на земле…
В этот момент к ним подбегает стражник.
- Чеку просят…
- Кто!?
- Неизвестный!
Чеку вместе со стражником следует к воротам, смотрит в щелочку, и увидев по ту сторону "существо", недовольно восклицает:
- Что понадобилось этому… попрошайке!
- Добрые люди, мои глаза страждут лицезреть великого воина…
- Ну, я великий воин, - смягчается Чеку.
- …Чеку - барласца, который один легко справляется с сотней!
- Ну, я… - продолжает Чеку, но, осененный неожиданной догадкой, удивленно восклицает: - Тимур!
Вход в ворота немедленно открывают. Входит "существо", которое действительно оказывается Тимуром. Стражники, каясь, подают на землю. Тимур бросает на руки опешившего Чеку один за другим атрибуты маскарада. На шум прибегает и повар Акрам. Тимур зорко и серьезно оглядывает двор, затем - людей, замерших в ожидании. Останавливает взгляд на Чеку - говорит жестко:
- Произнести твое имя - значит открыть любую дверь в Самарканде - так?
- Будь уверен, Тимур, я сменю стражу - сюда не проникнет ни одна мышь, - выпаливает в ответ Чеку.
Стражники в ужасе, Тимур же, напротив, несколько смягчается, произносит, обернувшись к Акраму:
- Меня не мучает жажда, я не голоден, но от хорошего плова не откажусь.
- Будет исполнено, госп… господин посланник великого эмира, - говорит Акрам - ваше желание будет исполнено!
- Тимур! - в глазах Чеку светился прямо–таки детская восторженность.
- Тимур! - докладывают Мухамаду.
В дверях появляется Туркан.
- Тимур!
75
За семейным дастарханом - Тимур, Мухамад, Чеку, поодаль, соблюдая "дистанцию" - Туркан. На дастархан Акрам самолично ставит блюдо с пловом.
Идет неспешная беседа.
- У вас, - обращается к Мухамаду, Тимур, - вся жизнь прошла в Самарканде…
- Не только моя, но и моих родителей… родителей моих родителей…
- Самарканд вы знаете как никто другой, - продолжает Тимур.
- Самарканд они знают не хуже своего дома, - вклинивается в разговор Чеку, но, встретившись с жестким недовольным взглядом Тимура, считает за благо отступить в тень.
- Самарканд и есть мой дом, - произносит, тщательно подбирая слова, Мухамад.
- Отлично. В таком случае не откажите в любезности просветить меня…
- Буду рад поделиться своими знаниями.
- Градоначальник Джамаль считает, что город не в состоянии набрать и содержать тысячу воинов…
- О, этот… кривой Джамаль! Змея с грязными руками!
- Так, как?
- Я могу вам показать в безоблачную ночь тысячу звезд на нашем небе…
- Как?
- В Самарканде не менее трех - четырех тысяч семей…
- Это все?
- Разве этого мало? Ах, да, сможет ли Самарканд содержать свою тысячу - так я вас понял, Тимур?
- Вы проникли в суть задачи.
- Самарканд разве беден?… Если потрясти наших купцов… покопаться в хранилищах… складах… по сусекам… - О… не знаю, не знаю! - качает головой, загадочно улыбаясь Мухамад. - Разве вы озабочены только этим? Вы не желаете побеседовать со своей сестрой?…
Туркан, догадываясь о том, что речь идет о ней, смущенно улыбаясь, покидает помещение.
76
И вот они вдвоем - брат и сестра.
- Ты возмужал, брат, и становишься похожим на покойного отца, - говорит Туркан.
- А ты, сестра, становишься похожей на мать.
- Значит, я постарела, да?
- Нет, для меня ты все та же. И разве в этом суть смысла нашего бытия?
- В чем же, брат?
- Главное, что мы живы и здоровы, что я хотел тебя увидеть и, слава Аллаху, мы увиделись…
- Но ты ведь приехал в Самарканд, - Туркан лукаво улыбается, - не только затем, чтобы навестить сестру.
- Да не только, ты угадала.
Подходят к задвижке с потаенным "глазком". По ту сторону стены - наши знакомые Жамбы и Фатима.
- Она все еще девочка… смеется… плачет… - говорит Туркан.
Жамбы, будто догадываясь, что в этот миг за ними зорко следят чьи–то глаза, поворачивается и притом, как бы демонстрируя перед кем–то свое очаровательное личико… Наплывает (в который раз!) видение: Жамбы, искупавшись, выходит на берег реки… А вот она, вскрикнув, закрылась платьицем… ее глаза, наполненные одновременно чувствами стыда, тревоги и чего–то такого, что испытывает девушка, осознав в себе неотвратимость тяги к противоположному полу…
- Я хочу, брат, ясности…
- Вы о чем, сестра?
- О ней, девочке… Жамбы.
- Хотел бы я ощутить эту ясность.
- Как? Как понимать ваши слова?
- Понимайте по своему, данному Аллахом, разумению, сестра.
- Мне удастся это сделать?
- Попытайтесь разуметь… попытайтесь… - молвит рассеянно Тимур, продолжая наблюдать машинально за девушками.
Там, по ту сторону стены, происходит вот что: девушки, что–то напевая и пошучивая, играют в шахматы. Жамбы иногда на секунду - другую становиться серьезной…
Тимур вдруг направляется к дверям в девичью. Туркан хватает его за руки:
- Тебе нельзя, брат!
Но Тимур неудержим. Он, ни говоря ни слова, открывает двери, на секунду - другую замирает в дверях. Девушки, напротив, в ужасе вскакивают на ноги, а подруга и вовсе убегает в боковую дверь.
Тимур останавливается перед девушкой, оба молчат, вглядываясь в глаза друг другу.
- Вы, Тимур… - прерывает Жамбы свое молчание.
Без ответа.
- Почему я здесь?
Без ответа.
- Я ваша наложница?
Без ответа.
- Я ваша рабыня?
Без ответа.
- Кто я вам?
Без ответа.
- Вы хотите взять меня в жены?
И снова - видение - воспоминание: Жамбы старается прикрыть наготу платьицем…
Тимур как будто бы собирается что–то сказать, но… сдерживается.
- Вы убили Долона…
- Кто Долон? - наконец прерывает молчание Тимур.
- Мой троюродный брат.
- И только? - Тимур берет с шахматной доски фигуру… переставляет на другую клетку.
На этот раз не осмеливается говорить Жамбы. Она полна некоего ожидания. Однако Тимур без слов, резко обернувшись, следует к выходу. Жамбы долго смотрит ему вслед - до тех пор, пока тот не исчезнет из вида. Ее, застывшую как бы в неподвижной позе, безусловно озадаченную странным визитом Тимура, застает подруга Фатима:
- Простите, госпожа, не знаю, уместно ли мое присутствие.
- О, конечно, конечно, Фатима. Мы обязательно должны доиграть партию. Садитесь…
Усаживаются за шахматы.
77
Тимур и Туркан. Тимур облачается в знакомое нам одеяние нищего, наклеивает усы, бороду и т. п.
- Я узнал, что Саллех собирался послать к отцу девочки сватов.
- Кто Саллех?
- Сын темника.
- Ты возьмешь ее в жены?
- Сие ведомо только одному Аллаху.
- Так что мне с ней делать?
Тимур накладывает на лицо последний штрих… Затем они через двор идут к воротам и Тимур - "нищий" говорит сестре:
- Вы спрашиваете, сестра, что вам делать с ней. Вот мой ответ, сестра: делайте с ней все, что делали до сих пор…
78
Тимур - "нищий" продирается сквозь толпы людей на самаркандском базаре. Останавливается у знакомой площади, на которой снова (!) возобновили свои работы плотники.
- Над чем трудитесь, уважаемый мастер, - интересуется Тимур - "нищий" у одного из мастеровых.
- Зрячий и сам видит над чем. Смотри и пошевели мозгами, божий человек, - отвечает тот нехотя. Нам некогда языками трепаться.
Откуда ни возьмись к Тимуру - "нищему" протискивается знакомый нам завсегдатай подобных зрелищ - человек в чалме с книгой подмышкой - Джафари.
- Я вам скажу, божий человек, слушайте. Вы видите перед собой помост для предстоящих казней. Есть еще вопросы?
- Казни? О, боже! Кто заслужил сию участь, апенди? И за что?
- О, я вижу, вы человек не местный… Так слушайте. Печальная участь - да, простит им Аллах за все прегрешения! - ожидает… купца Дауда сына Али и ювелира Абдельмалика. За что? - шепчет человек в тюрбане. - Говорят за сокрытие от государственного ока… богатств… и людей…
- Богатств? Людей?
- Говорят, в Самарканд прибыл посланник эмира - теперь поняли?
- И что же?
- Вот он и затеял от имени эмира все это. Он намерен собрать из самаркандцев рать… Ну, тысячу… Вот это и порождает богопротивные дела… Теперь ясно?
Человек в тюрбане также таинственно исчезает в толпе, Тимур - "нищий" следует дальше.