- Да из которой ты подглядывал за мной, когда я в той комнате однажды задержался с девчонкой. Мне так и показалось, что у бедняги Юпитера, нарисованного на стене, вместо левого глаза дыра, а в ней что-то блестит. Это был ты сам или кто-то из твоих слуг?
Гортензий опустил голову.
- Я... Вот уж не думал, что ты меня заметишь. Но ты не обижайся, я вовсе не хотел подсматривать за вашими любовными играми. Просто проковырял эту дырку на всякий случай. У меня ведь тут разные люди бывают. Иногда полезно послушать, о чем они болтают.
- И капнуть вигилам?
- Да ты что? - обиделся Маррон. - Я таким не занимаюсь.
- Ладно, ладно. А слышно-то хоть там хорошо?
Хозяин пожал плечами.
- Нормально...
- Ну сейчас проверим. Веди, почтенный, поторапливайся.
Гортензий вздохнул, но послушно повернулся и начал взбираться вверх по лестнице. Феликс пружинистым шагом следовал за ним, правой рукой пощупывая рукоятку ножа, скрытого под плащом.
Они поднялись на второй этаж; хозяин показал Феликсу приложенный к губам палец и на цыпочках двинулся по темному коридору.
- Сюда... - шепнул он еле слышно.
Пират шел с максимальной осторожностью, чтобы не налететь на что-то и не поднять шум.
Наконец им удалось преодолеть коридор и Гортензий тихонько открыл дверь в конце его, которая вела в какую-то темную комнату.
- Иди туда, - прошептал он, наклонившись к самому уху Феликса. - Там сам увидишь. Только, ради Богов, осторожнее...
Пират успокаивающе хлопнул хозяина по спине, вытолкал из комнаты и медленно двинулся во мрак, вытянув вперед руки и аккуратно переставляя ноги.
Это помещение, скорее, напоминало какой-то потайной коридор, который тянулся вдоль всего дома. За стеной его размещались отдельные кабинеты - было их шесть или семь. И в каждый можно было заглянуть сквозь старательно просверленную в стене дырочку; к ней же следовало прикладывать ухо, желая что-то услышать из разговора.
Гортензий проделал солидную работу. Видимо, это вполне окупалось - он был не из тех, кто станет зря тратить силы и время.
"Доносит, сукин сын, вигилам, - подумал Феликс. - Вот почему ему так спокойно живется. Ну ладно, уж я предупрежу, кого надо, и не дай тебе Фортуна, почтеннейший, попасться с поличным. Вот тогда счастью твоему придет конец".
По пути пират заглядывал, соблюдая все меры предосторожности, в дырочки, проверяя, в какой из комнат находятся те люди, которые ему нужны. Но большинство кабинетов оказалось пустыми; лишь в одном на твердой кровати в углу потели мужчина и женщина. Гортензий не гнушался подрабатывать даже сводничеством.
Феликс продолжал бесшумно перемещаться по коридору и вот наконец нашел то, что искал.
В освещенной двумя светильниками небольшой комнате за дубовым столом сидели двое. Да, теперь уже никаких сомнений не оставалось - перед пиратом действительно находился шкипер Никомед. Немного постаревший, поседевший и осунувшийся, но все же это был он и никто другой.
Напротив него расположился высокий статный мужчина с гордо поднятой головой и благородным профилем. Капюшон его плаща был откинут, открывая черные жесткие слегка вьющиеся волосы, орлиный нос, узкие губы, чуть прищуренные глаза и смуглую кожу незнакомца.
Иностранец - сказал Гортензий. Что ж, Феликс был вполне согласен с хозяином корчмы. Но что же общего у этих двоих, Никомеда и гостя из-за границы? Зачем они сегодня встретились здесь, да еще и соблюдая при этом все меры предосторожности?
Пират решил, что как раз подошло время это выяснить, и приложил ухо к проделанной предусмотрительным Марроном дырке. Слышно было действительно неплохо.
Глава XX
Парфянин Абнир
- Не волнуйся ты так, почтенный Никомед, - как раз говорил незнакомец греку. - Поешь, отдохни, выпей вина, а потом и о делах поговорим. Так уж у нас принято.
- Нет у меня времени тут рассиживаться, - хмуро буркнул Никомед. - Я занятой и уважаемый человек. Говори быстрее, что хотел, и будем прощаться. Не думаю, что меня заинтересует твое предложение.
- А почему же ты тогда согласился встретиться со мной? - вкрадчиво спросил мужчина. - Почему ты не сказал моему посланцу, что не желаешь ни о чем разговаривать? Это сэкономило бы тебе время, а мне деньги. Ведь этот прохиндей, хозяин корчмы, содрал с меня двойную цену.
Никомед испугался, что его сейчас, видимо, попытаются заставить принять участие в расходах, и лицо грека вытянулось. Заметив это, мужчина с орлиным профилем успокаивающе махнул рукой.
- Не беспокойся. Сегодня ты мой гость, а значит, за все плачу я. Ешь и пей смело.
Такая щедрость незнакомца вернула Никомеду уверенность в себе. Он снова принял надменный вид крайне занятого человека.
- Благодарю тебя за угощение, - произнес он холодно. - И все же потрудись побыстрее изложить свое предложение. Твой человек сказал, что оно может быть выгодным для нас обоих, потому я и решил встретиться с тобой. Только не воображай...
- Отнюдь, достойный Никомед, - перебил его мужчина. - Ты встретился сейчас со мной не потому, что мой человек сказал тебе о взаимной выгоде. Нет, ты пришел лишь потому, что понял: если ты этого не сделаешь, то выгода обернется для тебя крупными неприятностями. Поверь, халкедонец, я достаточно изучил твою натуру, прежде чем пригласить тебя на беседу, и не советую морочить мне голову.
Теперь в голосе иностранца звучала уже прямая угроза. Никомед перетрусил.
- Ну что ты, - забормотал он, - Конечно, я готов выслушать тебя. Мы ведь оба порядочные, благородные люди...
- Не равняй меня с собой, - надменно бросил мужчина. - Ты - жалкий грек без роду и племени, а я принадлежу к царской семье.
В прошлом Никомед и Феликс редко совпадали во мнениях, но сейчас у каждого из них в голове мелькнула одна и та же мысль:
"Этот человек сумасшедший!"
Шкипер с опаской посмотрел на своего собеседника. Хоть бы тот еще кусаться не начал... Вот же угораздило связаться с психом.
Мужчина заметил его состояние и чуть искривил в улыбке свои тонкие бледные губы.
- Ладно, сейчас все поймешь, - сказал он. - Слушай внимательно и не перебивай, пока я тебе не разрешу.
Так вот, я - Абнир из рода Аршакидов, правителей Парфии. В Риме я сейчас нахожусь в качестве одного из членов посольства царя Артабана, которое ведет переговоры с цезарем.
Но, кроме этого, на меня возложены и другие, весьма ответственные и секретные поручения.
"Парфянский шпион, - подумал Феликс. - Это уже интересно. Вот в какую достойную компанию угодил бедняга Никомед".
Греку и самому стало не по себе. За такие дела, за связь с парфянами, по головке не погладят.
- А что тебе нужно от меня? - с дрожью в голосе спросил он, по-собачьи глядя на Абнира.
Тот чуть улыбнулся.
- Одна маленькая услуга, за которую тебе, кстати, хорошо заплатят. Мне известно, что императрица Ливия не очень честно обошлась с тобой после всех тех услуг, которые ты ей оказал. Мы же вознаградим тебя по-настоящему. Половину суммы получишь немедленно.
Парфянин сунул руку под плащ и брякнул по столу тяжелым кожаным мешочком. Глаза Никомеда вспыхнули, но тут же снова потухли. Он понурился и с сожалением покачал головой.
- Нет, я боюсь, - ответил он. - У Ливии полно агентов по всему городу, и они меня знают. Если вдруг выйдет на свет, что я работаю на парфян, не сносить мне головы.
- А как же всегреческая солидарность? - вкрадчиво спросил Абнир. - Ведь и я, и ты, мы оба ненавидим римских варваров и должны всемерно бороться с ними. Ты - эллин из Халкедона, а я - парфянин, в чьих жилах течет и кровь старой македонской аристократии из окружения Александра Великого. Разве идея освобождения эллинистического мира из-под римского гнета не близка тебе?
- Близка, - грустно согласился Никомед. - Эх, я бы им дал, будь моя воля... Но - своя рубашка ближе к телу, достойный принц. Хватит с меня приключений. Я хочу тихо и мирно прожить остаток своей жизни, работая в мастерской и воспитывая сына.
- Вот как? - холодно осведомился парфянин. - Что ж, выбирать тебе. Но сдается мне, что ждет тебя вовсе не покойная старость, а Мамертинская тюрьма. Для начала. А потом - плаха или арена.
- Что ты говоришь? - прерывистым голосом спросил Никомед. - Да за что же меня в тюрьму?
- Я буду говорить напрямик, - жестко сказал Абнир. - Мне нужна твоя помощь, и я намерен ее себе обеспечить. Так вот, ты не захотел работать на меня ни за деньги, ни из патриотизма. Что ж, дело твое. Тогда тебе придется послужить нам из страха.
Никомед с трудом проглотил застрявший в горле комок; его глазки затравленно бегали по комнате. В животе похолодело от предчувствия чего-то крайне неприятного.
- Так вот, достойный Никомед, - продолжал парфянин с нехорошей усмешкой. - Напряги-ка свою память, пожалуйста. Вспомни, как два года назад ты плыл по Тирренскому морю на своем корабле, "Золотой стреле", и подобрал несколько человек, потерпевших крушение. Они сидели на плоту, кое-как сколоченном из обломков.
Ты поднял их на борт и выяснил, что имеешь дело с сицилийским купцом и его слугами. Купец предложил тебе хорошие деньги, чтобы ты доставил его в Панорм. Ты заметил, что при нем находится полный мешок золота и драгоценностей.
Ты согласился, а ночью вместе со своими людьми убил купца и его слуг и ограбил его. Ведь так было, Никомед?
Грек не мог вымолвить ни слова, его губы дрожали, руки нервно бегали по столу.
- Откуда... - с усилием прохрипел он.