Волшебник: Как, простите? Вы меня ни с кем не перепутали? (отдаленный раскат грома). С курьером, лакеем, официантом?..
Эмилия: Ой. Что-то сегодня совсем не мой день. Не сердитесь, я просто… я…
Волшебник: Вы - это просто вы. И у меня к вам всего один вопрос: зачем?
Эмилия: Зачем? Что зачем? (она совсем ошарашена и смотрит на Волшебника в полном недоумении).
Волшебник: Вы - респектабельная дама. Любящая жена. Заботливая мать. У вас хороший дом, достаток, покой и воля. И вдруг - выборы, партии… Зачем?
Эмилия: Ах, вот вы про что… (достает из ящика стола кисет и трубку, начинает набивать ее, говоря все более сердито). Зачем, стало быть. Вы-то бессмертный, вам что то королевство, что это, для вас патриотизм - смешное слово из десяти букв. А я здесь родилась! Я здесь живу! Я служу этой стране всю жизнь, черт меня побери! И я не могу смотреть, как шайка проходимцев издевается над моей страной (в сердцах бросает трубку на стол, идет на авансцену и говорит, обращаясь к залу).
Вам все равно? Вы надеетесь отсидеться в своих домах, когда кругом - ворье и вранье? Не выйдет! Они доберутся до вас, рано или поздно. Они рассказывают, как нам плохо жилось раньше. Они пугают вас застенками и медведями. "Старый король был безумен! - говорят они. - Он тиранил и угнетал! Узники так страдали, что тюремщики плакали!". Чушь! При Короле был порядок! Плохой? Старый? Зато порядок! Без порядка нет ничего!
Волшебник: А ваш юрист, которому довелось побывать в королевских застенках, с этим согласен?
Эмилия (не оборачиваясь): Представьте себе - да! Потому что порядок - прежде всего! Потому, что правда - сильнее лжи! Правда и порядок - вот что нужно этой стране! Чтобы вор сидел в тюрьме! Чтобы разбойник болтался в петле! Чтобы предателей ставили к стенке! И мы этого добьемся!
Волшебник: Ничего себе умеренные…
Эмилия (резко повернувшись к Волшебнику): Да, умеренные! Потому что умеренность - это порядок! И правда! И мы этого добьемся, сколько бы ни пришлось повесить, расстрелять и посадить! И не вам нас судить!
Волшебник: А как же семья?
Эмилия (разворачивается и уходит на авансцену): Семья… Это важно. Но родина важнее! Ради нее - не пожалею ни себя, ни мужа, ни сына! (всхлипывает, уходит в глубину сцены; Эмиль вскакивает со стула, кидается ей вслед - но Волшебник, не оглядываясь, показывает ему кулак; Эмиль возвращается на свое место, мешком опускается на стул и отворачивается).
Волшебник: Ну, хорошо, всех пересажали, перевешали, перестреляли. А дальше?
Эмилия (возвращается к столу, садится, перебирает бумаги): Дальше… Не знаю. Пока всех, кого надо, пересажаем, перестреляем, перевешаем… Не доживу. И хватит! Мне работать надо!
Волшебник: Сейчас вам надо спать. Спать, я сказал! Ступайте, мадам…
Эмилия (трет глаза, встает): Да… Уже ночь. Хватит. Надо спать - завтра трудный день. Спокойной ночи, господа (уходит).
Эмиль: Господа? Она что, меня тоже видела?
Волшебник: Нет, это рефлекторная фраза. Однако, сильна твоя женушка…
Эмиль (гордо): А то!
Волшебник: Нашел чем гордиться. Такую пусти к власти - она полкоролевства истребит…
Эмиль (смущенно): Не без того… А семье нашей точно крышка!
Волшебник: Ладно, не кисни пока. Какие тут умеренные мы увидели - пойдем посмотрим, какие у вас радикалы.
Свет гаснет.
III
Позор! Раздор! Майдан! Бедлам!
Мы этого терпеть не будем!
На нож медведей! Смерть ворам!
Отдайте право править людям!И зверь бежит, трепещет вор
От нашей поступи могучей!
Пусть вор коварен, зверь хитер -
Но наш напор разгонит тучи!Эй, дружина, гей, смелее в бой!
Удар наш в цель неотразим!
Будет повержен противник любой!
Доброй охоты! Так победим!
Доброй охоты!
Так победим!
* * *
На сцене - странный, но богатый интерьер. Дорогая мягкая мебель, зеркала, барная стойка в дальнем углу. На полу - шкуры крупных зверей, по стенам - охотничьи трофеи. Над всем этим растянут огромный красный транспарант с надписью "Охота и свобода". В центре зала в самом удобном кресле вальяжно развалился Охотник - крепкий, хотя и склонный к полноте, мужчина лет сорока. Вокруг него - стоя, сидя на полу и подлокотниках, лежа у ног - стайка красавиц, облаченных в сексуально-милитаристские наряды. Они благоговейно внимают охотничьим рассказам.
Охотник: …Я уж было подумал, что промахнулся. Ан, нет! Смотрю - а я попал (жестом призывает девиц сгрудиться поплотнее и дальше говорит шепотом; барышни хихикают).
В глубине сцены появляются Волшебник и Эмиль.
Волшебник: Как-то я иначе представлял себе штаб революционеров…
Эмиль: Вообще-то, это охотничий клуб. Но на время кампании Охотник разместил здесь свой офис. Ну а революция… Вот! (показывает на транспарант).
Волшебник (иронически): Тогда конечно… Ладно, давай понаблюдаем (устраиваются у барной стойки; слушательницы охотника разражаются громким хохотом).
Охотник: …Тут уж ему деваться было некуда. Но он же глупый! Не понял, что убит! И продолжает наступать. А зубищи - во! И когти - во! Ну, я тогда хватаю…
Из левой кулисы выходит Оринтия - ухоженная блондинка неопределенного возраста в строгом деловом костюме и кожаной папкой под мышкой.
Оринтия: Так… И что здесь происходит?..
Из правой кулисы выходит Оранта - она очень похожа на Оринтию, одета в точно такой же костюм, и в руке у нее точно такая же папка).
Оранта: Мне казалось, что у нас тут предвыборная кампания?..
Оринтия и Оранта пристально смотрят друг другу в глаза, Охотник говорит сдавленным голосом "Девочки, потом дорасскажу", и его свита поспешно разбегается.
Оринтия: Привет, подруга.
Оранта: Привет, подруга.
Оринтия: Как там дочечка? Совсем заневестилась, бедняжка?
Оранта: Ах, что ты! Мы, все же, решили согласиться на предложение князя. Он, конечно, военный, зато богат. Так что, сразу после выборов играем свадьбу!
Оринтия: Поздравляю, дорогуша! Скоро ты станешь бабушкой во всех смыслах!
Оранта (скрипнув зубами): Спасибо, милочка! А как твой сыночек? Его, бедненького, опять выгнали из академии? Ах, мне, право, так жаль…
Оринтия: Мы решили, что парню пора заняться карьерой. Он поступил на службу в Государственный банк. Пока стажером, но…
Оранта: Конечно, это ненадолго! Уверена - с его способностями лет через пять он станет курьером. А к отставке и до швейцара дослужится!
Оринтия (теряя самообладание): Сука!
Оранта (лучезарно улыбаясь): Стерва!
Охотник: Девочки, не ссорьтесь!
Оринтия и Оранта (синхронно поворачиваясь к Охотнику): МОЛЧАТЬ!!!
Обе изумленно смотрят друг на друга.
Волшебник (Эмилю): Высокие отношения! (Эмиль разводит руками).
Оринтия: Как вы разговариваете с моим мужем, мадам?
Оранта: Я разговариваю с учеником моего мужа, мадам!
Стремительно сближаются, сверля друг друга яростными взглядами. Охотник вскакивает, с грохотом опрокидывая кресло. Дамы вздрагивают и останавливаются.
Охотник: Хватит! Что вы тут устроили? У нас выборы или где? Вы работаете или кто? Оринтия! Кто у нас начальник штаба?
Оринтия: Ну, я…
Охотник: Оранта! Кто у нас пресс-секретарь?
Оранта: Ну, я…
Охотник: Ну, вот и… вот. Вот и занимайтесь делом! А то… Понимаешь… (смущается, шумно поднимает кресло и усаживается обратно; дамы обмениваются гневными взглядами, кривыми улыбками и негромкими репликами).
Оранта: Сука…
Оринтия: Стерва…
Синхронно разворачиваются и занимают места по сторонам от кресла Охотника, открывают свои папки.
Охотник: Так, а чего заявились? Делать нечего?
Оринтия: Нет, как раз по делу. Первое. Наших дружинников опять побили.
Охотник: Что значит "опять"? Вчера же наши побили "эмильевичей"!
Оринтия: А позавчера "эмильевичи" - наших. Сегодня же побили и тех, и других.
Охотник: Кто???
Оринтия: Полиция. Всех задержали и увели в участок.
Охотник: Мои дружинники в участке?
Оринтия: Уже нет. Внесли залог, выпустили. Теперь вопрос, что с ними делать?
Охотник: Всех побитых - на болота. Всех! Пускай капканы на лягушек ставят и рыбу ловят. Охотнички!..