Конан-Дойль Артур - Дядя Бернак стр 13.

Шрифт
Фон

- Не в его интересах нанести вред вам теперь. Он имеет свои основания желать вашего прихода в замок Гросбуа. Но откровенность за откровенность. Случалось ли вам, во время вашей юности, иметь сердечные связи в Англии? Все, что говорила эта кузина, было в высшей степени странно, но такое заключение серьезного разговора превосходило все мои ожидания. Тем не менее я не колебался откровенностью заплатить за ее откровенность. - Я покинул в Англии самое дорогое для меня существо! Ее имя - Евгения де Шуазель, она дочь старого герцога.

Мой ответ, казалось, доставил ей полное удовлетворение, в ее черных глазах отразилось удовольствие.

- Вы очень привязаны к ней? - спросила она.

- Я живу только ею и для нее!

И вы ни на кого и ни на что не променяете ее?

- Господи! Да могу ли я даже подумать об этом?!

- Даже на замок Гросбуа?

- Даже на это!

Кузина протянула мне руку с каким-то искренним порывом. - Забудьте мою холодность, - сказала она, - я вижу, мы будем союзниками, а не врагами.

И мы крепко пожали друг другу руки, как-бы заключив союз, когда дядя снова вошел в комнату.

8. КУЗИНА СИБИЛЛЬ

На резком лице старика отразилось полное удовлетворение и отчасти удивление, при виде этого знака нашего внезапного примирения. Его прежний гнев улегся, но несмотря на ласковый тон его голоса, я видел, что кузина смотрела на него с недоверием.

- Мне необходимо заняться рассмотрением важных бумаг, - сказал он, - я буду занят часа на полтора. Вполне понятно, что Луи захочет осмотреть места, с которыми в его памяти связано так много воспоминаний, и я уверен, Сибилль, что ты будешь лучшим проводником для него, если, конечно, тебя не затруднит это!

Она ничего не возразила на это, я же в свою очередь был очень рад предложению дяди, тем более, что оно давало мне возможность поближе познакомиться с моей оригинальной кузиной которая так много сказала мне и, казалось, знала еще больше. Но что могло значить это предостережение против ее же отца, и почему она так стремилась узнать о моих сердецчных делах? Эти вопросы особенно занимали меня. Мы пошли по тисовой аллее, обошли весь парк и затем кругом всего замка, осматривая серые башенки и старинные с дубовыми рамами окна, старый выступ зубчатой стены с ее бойницами и новые пристройки с прелестной верандой, над которой группы цветущей жимолости образовали купол. И когда Сибилль показывала мне свои владения, я понял, как дороги эти места были для нее. Кузина шла с виноватым видом, словно оправдывалась, что хозяйкой здесь оказывается она, а не я.

- Как хорошо здесь, и как в то же время тяжело мне! Мы подобны кукушке, которая устраивает свое гнездо в чужом, выгоняя оттуда их обитателей. Одна мысль, что отец пригласил вас в ваш собственный дом приводила меня в очаяние.

- Да, мы долго жили здесь, задумчиво ответил я, -Кто знает?! Может быть, и это все к лучшему: отныне мы должны сами себе пробивать дорогу! - Вы говорили, что идете на службу к императору?

- Да!

- Вы знаете, что его лагерь находится неподалеку отсюда. - Да, я слышал об этом.

- Но ваша фамилия значится в списках изгнанников из Франции? - Я никогда не пытался вредить императору, а теперь я хочу идти просить его принять меня на службу.

- Многие зовут его узурпатором и желают ему всякого зла; но я уверяю вас, что все, сказанное или сделанное им, полно величия и благородства! Но я думаю, что вы уже сделались вполне англичанином в душе, Луи! Сюда вы явились с карманами полными английских денег и с сердцем, склонным к отмщению и к измене! Не так ли, Луи?

- В Англии я нашел самое теплое гостеприимство, но в душе я всегда был французом.

- Но ваш отец сражался против нас при Квибероне?!

- Предоставьте прошлому поколению отвечать за свои раздоры; по этому вопросу я держусь одного мнения с вашим отцом.

- Судите об отце не по его словам, а по его делам, - сказала она, в знак предостережения подымая палец кверху, - и кроме того, если вы не хотите иметь на совести мою гибель, умоляю вас, не говорите ему о том, что я предостерегала вас от приезда сюда!

- Вашу гибель?! - воскликнул я.

- О, да! Он не остановится даже перед этми. Ведь он же убил и мою мать! Я не хочу сказать, что он действительно пролил ее кровь, но его жестокость и грубость разбили ее сердце. Теперь вы, я думаю, понимаете, почему я говорю так о нем!

И когда она говорила, я видел, что она коснулась самого больного места ее жизни. Горькая затаенная злоба, разраставшаяся в ее душе, теперь достигла своего апогея. Яркая краска румянца заливала ее смуглые щеки, и глаза Сибилль блестели такой ненавистью, что я понял нечеловеческую силу ее души!

- Я говорю с вами вполне искренно, хотя знаю вас всего несколько часов, Луи, - сказала она.

- С кем же вы могли говорить свободнее, чес с вашим близким родственником по крови и по духу?!

- Все жто верно, но я никогда не думала, что мы будем с вами в таких отношениях. Я с тоской и грустью ожидала вашего приезда! И эти чувства с новой силой возрастали во мне, когда отец ввел вас в комнату. - Да, это не укрылось от меня, - сказал я, - мне сразу стало понятно, что мой приезд не был вам желателен, и сознаюсь, испугался этого. - Да, очень нежелателен, но не столько для меня, сколько для вас или, вернее, для нас обоих, - сказала она. - Для вас, потому что намерения моего отца не очень-то дружелюбны по отношению к вам. А для меня… - Почему для вас? - удивленный, переспросил я, видя, что она остановилась в затруднении.

- Вы сказали мне, что любите другую; я со своей стороны скажу, что моя рука отдана другому вместе с моим сердцем.

- Мое счастье зависит от любимой женщины, - сказал я, - но все же почему это обстоятельство делает мой приезд нежелательным? - Ну, знаете, кузен, насыщенный парами воздух Англии затуманил ясность вашего соображения, - сказала она; - если уж на то пошло, буду откровенна с вами до конца и сообщу тот проект, который должен быть так же ненавистен как мне, так и вам! Знайте же, что если бы мой отец мог поженить нас, то он укрепил бы все свои права на землю за наследниками Гросбуа! И тогда ни Бурбоны, ни Бонапарты не были бы властны поколебать его положение.

Я вспомнил его заботливость о моем туалете сегодня утром, беспокойство о том, произведу ли я благоприятное впечатление, его неудовольствие, когда он видел, что Сибилль холодна ко мне, и, наконец, довольную улыбку, озарившую его лицо при виде нашего примирения. - Вы правы! - воскликнул я.

- Права? Конечно, права. Но будем осторожны, он следит за нами. Мы шли по краю пересохшего рва, и когда я посмотрел по указанному направлению, в одном из окон я увидел его маленькое, желтое лица, обращенное в нашу сторону. Заметив, что я смотрю на него, Бернак приветливо замахал рукою.

- Теперь вы знаете, что руководило им, когда он спас вашу жизнь, как вы мне сказали, - проговорила она. В его интересах женить вас на своей дочери, и потому он оставил вас в живых. Но, если отец поймет, что это невозможно, о тогда мой бедный Луи, берегитесь, тогда ему, опасающемуся возвращения де Лавалей, не останется ничего иного, как уничтожить последнего их представителя!

Эти слова и желтое лицо, караулившее нас из окошка, показали мню всю громадность грозившей мне опасности. Во Франции никто не мог принять во мне участия! Если бы я вовсе исчез с лица земли, никто даже и не осведомился бы обо мне; следовательно, я был вполне в его власти. Все, что я видел сегодня ночью своими глазами, говорило мне о его жестокой беспощадности, и с этим-то зверем я должен был бороться! - Но ведь он же знает, что важе сердце принадлежит другому, - сказал я.

- Да, он знает это, и это мне тяжелее всего. Я боюсь за вас, за себя, но больше всего за Люсьена. Отец не позволит никому стать поперек своей дороги!

Люсьен! Это имя промелькнуло передо мною, как вспышка огня в темную ночь. Я много раз слышал о страстности и силе женской любви, но разве можно было предположить, что эта гордая, сильная духом девушка любила то несчастное существо, которое я видел этой ночью трепетавшим от страха и унижавшимся перед своим палачом? Я вспомнил также, где я впервые видел имя Сибилль. Оно было написано на первом листе книги: "Люсьену от Сибилль" гласила надпись. Я вспомнил также и то, что мой дядя говорил ему что-то о предмете его страсти.

- Люсьен горячая голова и быстро увлекается, - сказала она. - За последнее врея он много занимался чем-то с отцом; они по целым часам не выходили из комнаты, и Люсьен никогда не рассказывал, о чем они переговоривались между собою. Я босюь, что это не доведет его добра: Люсьен скорее скромный ученый, чем светский человек, но в последнее время он слишком увлекается политикой!

Я не знал, молчать ли мне или показать весь ужас положения, в которое попал ее возлюбленный. Пока я колебался, Сибилль с инстинктом любящей женщины угадала, что происходило во мне.

- Вы знаете о нем что-нибудь? - почти крикнула она. - я знаю, что он отправился в Париж. Но ради Бога, скажите, что вы знаете о нем? - Его зовут Лесаж?

- Да, да, Люсьен Лесаж!

- Я… я… видел его, - запинаясь, проговорил я.

- Вы видели его! А ведь не прошло еще 12 часов, как вы здесь. Где вы видели его? Что случилось с ним?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188