Лев Никулин - Дипломатическая тайна

Шрифт
Фон

Содержание:

  • НИКАКИХ СЛУЧАЙНОСТЕЙ 1

  • АБДУ-РАХИМ-ХАН 1

  • НЕМНОГО ТАК НАЗЫВАЕМОЙ "ПСИХОЛОГИИ" 2

  • НЕКОТОРЫЕ ГИМНАСТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 2

  • ТРЕВОГА 2

  • ОПАСНАЯ ИГРА 3

  • ОППОЗИЦИЯ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВУ 4

  • ИЗ ДВУХ ТОЧЕК 4

  • МЕРТВЫЙ ГОРОД 5

  • ЧЕРНЫЕ ЧАЛМЫ 6

  • ПЕРЕХОД К ОЧЕРЕДНЫМ ДЕЛАМ 7

  • ПЕРЕВОРОТ 7

  • СПОСОБ МАЙОРА ГЕРДА 8

  • ЗВЕЗДА АБДУ-РАХИМА 9

  • ЕСЛИ ЭТО БУДЕТ ПОЛЕЗНО 10

  • ЕЩЕ ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР 11

  • СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО 11

  • ДВА НЕСЕКРЕТНЫХ ДОКУМЕНТА 11

  • В КИПАРИСОВОЙ АЛЛЕЕ 11

  • ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ КАРАТА 12

  • ШТАБ-РОТМИСТР ВОРОБЬЕВ 12

  • ЕЩЕ О ВОРОБЬЕВЕ 12

  • ПАРОХОД "КЕРЧЬ" 12

  • ВОЗВРАЩЕНИЕ ВОРОБЬЕВА 13

  • ДЕПЕША КОРОЛЕВСКОГО ПОСЛА 13

  • КОНЕЦ ВОРОБЬЕВА 13

  • НОЧЬ И РАССВЕТ 13

  • ЭЛИЗА ДАУН - ЛЮСИ ЭННО 14

  • ПЕРСИ ГИФТ - ВОРОБЬЕВ - Н.В. 14 14

  • МОТОРНАЯ ЛОДКА "ЛЕВ" 14

  • В МИРАТЕ 15

  • В НЕСКУЧНОМ 15

  • ЛОЖА БЕЛЬЭТАЖ 8 15

  • КОВРЫ ИЗ КЕРМАНА 16

  • ДЕТДОМ № 26 16

  • НАЧАЛЬНИК СЕКРЕТНОГО ОТДЕЛА 17

  • ВЕСТИ ИЗ КЕРМАНА 17

  • НЕПРИЯТНОСТИ ПО СЛУЖБЕ 17

  • ДВЕ ПРИМАНКИ 18

  • АУДИЕНЦИЯ 18

  • ДВА ОХОТНИКА 19

  • СПОСОБ МАЙОРА ГЕРДА 20

  • ИНТЕРПЕЛЛЯЦИЯ ЛЕВЫХ 21

  • ПРИВХОДЯЩЕЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО 21

  • ОТ ТАШКЕНТА ДО МЕРВА 21

  • НЕПРЕДВИДЕННОЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО 22

  • КОМБИНИРОВАННЫЙ УДАР 22

  • ЕЩЕ ДВЕНАДЦАТЬ ЧАСОВ 23

  • ЛЕНТА ПРЯМОГО ПРОВОДА 23

  • ПЕРЕВОРОТ 24

  • БЕЗ ОСОБЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ 25

  • БОЙ НА ПЕРЕВАЛЕ ХОРЗАР 25

  • КОЛЬЦО АБДУ-РАХИМА 26

  • ПЕРЕВОРОТ 27

  • ГИФТ - ПЕРВЫЙ. ГЕРД - ВТОРОЙ И КОНЕЦ 27

  • ОБ АВТОРЕ 28

НИКУЛИН Лев.
Дипломатическая тайна.
Роман

Не думай, что каждое пятно в горах - это тень, которую отбрасывает камень. Может быть, это спит тигр.

Саади

НИКАКИХ СЛУЧАЙНОСТЕЙ

Узкая рука с длинными пальцами, чуть распухшими в суставах, приложив автоматическое перо к листу бумаги, начертила:

"Роберт Кетль - эсквайр".

Отняла перо от бумаги, положила в сторону.

Другая рука - смуглая, сухая, вся в синих просвечивающих жилах - осторожно взяла перо и написала внизу каллиграфически тщательно:

"Мирза Али-Мухамед Ол Мольк".

Рука первого выше кисти пряталась в манжете мягкой шелковой сорочки.

Рука второго - в накрахмаленной белой круглой манжете и в черном суконном рукаве.

Потом обе руки встретились, первая чуть коснулась второй и выскользнула из сухого цепкого рукопожатия.

Роберт Кетль - эсквайр и баронет, королевский посланник в Гюлистане - проводил Мирзу Али-Мухамеда - председателя совета министров Гюлистана - до дверей и еще раз простился, чуть моргнув ресницами.

Мирза Али-Мухамед еще больше согнул тупой угол спины и ушел за порог двери; отступив на шаг, он ждал, пока дверь не закрылась. Потом разогнул спину, провел пальцами по седеющей полосами черной бороде и скользнул мимо третьего из полудюжины секретарей посольства - Перси Гифта. Прошел, шаркая ногами, держа правую руку за бортом сюртука, мимо двух отдавших честь статуеобразных сипаев из Пенджаба.

За ним шел Перси Гифт с рассеянно-почтительным видом, заложив руки за спину. Так он шел до своего автомобиля с гербом Гюлистана (барс и луна), потом постоял, как и полагалось по этикету, несколько секунд в четырехугольном белом, отражающем солнце, как зеркало, внутреннем дворике, пока горбоносый и полуседой человек в сюртуке не уехал, затем повернулся и пошел в дом.

Сэр Роберт Кетль долго держал перед глазами квадратный белый лист с текстом на французском языке и двумя подписями. Потом нажал звонок и сказал в переговорную трубку: "Мистер Гифт". Затем опять перевел глаза на бумагу и не отрывался до тех пор, пока не постучали в дверь.

- Вы должны быть вечером у Али-Мухамеда, вручить ему этот документ и сказать, что приедете за ним завтра в час, что здесь должны быть еще три подписи и что я напоминаю ему об Абду-Рахиме. Все. Вместе с тем вы должны помнить, что я передаю вам этот документ и что из этого следует.

Перси Гифт взял лист бумаги, сложил его вчетверо и поклонился.

- Никаких случайностей!…

- Никаких случайностей, сэр.

Он вышел.

Королевский посланник отошел от стола, взял длинный хрустальный стакан и медленно отпил из него несколько глотков. Прозрачные льдинки звенели о хрусталь.

Над белым, высоким домом, с продолговатыми окнами стояло желтое пылающее солнце; неподвижный воздух был пропитан сухим зноем. Но в этой большой, полутемной комнате, где стремительно вращались два винта электрических вееров, было прохладно.

Сэр Роберт Кетль взял газету. Теперь он отдыхал. Бракоразводные процессы на двенадцатой странице "Таймса". Приятный и заслуженный отдых.

АБДУ-РАХИМ-ХАН

У него лучшая лошадь в Мирате. Он купил ее у Бужнурского хана и отдал за нее большой загородный дом с четырьмя бассейнами, фонтаном и виноградником. У него автомобиль "роллс-ройс", цена - десять тысяч кальдар (индийских рупий). У него женщина - чужестранка. Она приехала к нему из Европы и живет в "Гранд-отель д’Ориан", в квартале миссий.

Человек крови пророка, стройный и смуглый, с сединой в висках, с подстриженными усами; розовые губы, а зубы перекусывают проволоку. Одевается лучше королевского атташе, но на нем нет нитки, сотканной чужестранцами.

Вечером по аллее чинар у дворцовых садов, где катаются дипломаты и принцы, он сидит за рулем "роллс-ройса", и женщина-иностранка рядом с ним. Секретари из посольства делают презрительное лицо, но только он один на своей машине может взять подъем горной дороги. И когда он в облаке пыли проносится мимо них, вежливо, как хозяин гостей, он приветствует худосочных рыжих юношей из лучших фамилий, приложив два пальца к круглой шапочке из каракуля.

В горах, там, где дорогу местами загромождают камни горных обвалов, он целует нарисованные губы иностранки несколько раз, и вдруг автомобиль бросает в сторону от вынырнувшего за поворотом дороги камня. Так они целуются - одной рукой он обнимает ее, тогда как другая его рука бросает машину вправо и влево, объезжая камни. "Роллс-ройс" точно пьян or ласк любовников. Там, где дорога пропадает в обвале, он искусно поворачивает машину на обрыве, и они возвращаются в город, когда ночь сменяет золотой день без сумерек.

У квартала миссий, прямо против кафе, он тормозит и целует руку иностранки. Она уходит в подъезд отеля и говорит по-французски:

- Сегодня.

Абду-Рахим-хан едет по дворцовому шоссе. Он оставляет машину во дворе министерства и идет вверх по узкой лестнице мимо безмолвных слуг в чалмах и ливреях.

В приемном зале министров, среди двухцветных колонн, сидит человек в европейском платье; высокий, стоячий воротник подпирает бритые, жирные щеки.

Человек подносит руку к зеленой чалме.

- Хаджи-Сеид.

- Здоровье высокопочтимого господина?…

Но Абду-Рахим-хан проходит мимо с лицом человека, внезапно прикоснувшегося к падали.

Его высокопревосходительство Мирза Али-Мухамед в своем кабинете. Здесь у него бесплотное лицо мудреца, бегущего от жизни и презирающего смертных.

- Хорошо, что ты пришел, Абду-Рахим.

- Вы мне назначили в среду. Вы помните, о чем мы сегодня должны говорить?

Мирза Али-Мухамед молчит. Абду-Рахим видит, что рука его лежит на четырехугольном листе бумаги. Он видит последнюю строку, написанную по-французски, ниже - странно-знакомую подпись и ниже - еще подпись. Мелькнула мысль: почему старая лиса прячет эту бумагу?

- Я помню, Абду-Рахим. Помню. Многое случилось в эти четыре дня…

- Что же могло случиться? Русские ждут.

- Абду-Рахим, ты долго жил в Европе…

Неожиданный поворот головы.

- Помнишь Берлин, Винтергартен и отель в Шарлоттенбурге?

- Вы помните это не хуже меня…

- Я помню, но я стар.

Абду-Рахим встает и теперь уже ясно видит подпись на бумаге.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора