- Да так. Я просто шел и шел за ним, и в конце концов поймал. Веревку сплел уже по пути.
- Стоп, стоп, - запротестовал "полковник", - А как же караван? Ты же, наверное, вернулся…
- Нет, не вернулся.
Девушка, приоткрыв рот, уставилась на Рори, как будто она чего-то испугалась в его рассказе или в выражении его лица.
- И оставил все свое имущество в повозке? - резко спросил "полковник".
- У меня почти ничего не было. Только мул, да еще кое-что. Мул был мертв, так что я просто ушел.
- Так ты говоришь, - напирал "полковник" своим судейским голосом, - это было возле Большого Соленого Озера?
- Да.
- Хм, - "полковник" хмыкнул. - И ты, значит, пешком шел оттуда до… постой, где ты поймал коня?
- Два дня ходьбы отсюда, - ответил Рори. - Не знаю, сколько это миль. Наверное, миллион, так мне показалось за те два дня.
- Ага! - констатировал Уэр бесстрастно. - Ты хочешь сказать, что добрался сюда пешком от самого Соленого Озера?
- Да.
"Полковник" прокашлялся.
- И сколько же ты преследовал эту бестию, позволь тебя спросить?
- Сколько? Около шести месяцев.
- Шесть… - начал хозяин, но не закончил. Челюсть его вдруг отвалилась, он стал судорожно хватать воздух. Он потом так и не смог объяснить почему, но неприкрытая простота ответа сразу убедила его в том, что это правда.
Он так же живо вспомнил, каким Рори пришел сюда - скелет, прикрытый рваной шкурой койота. Волны боли и удивления нахлынули на сердце "полковника".
- Мальчик мой, - проговорил Уэр тихо. - Представляю, через какой ад тебе пришлось пройти.
- Самым большим страданием было видеть, как Док исхудал и ослаб, - продолжил Рори. - Я даже почти перестал спать из-за этого. Одежда моя изорвалась в клочья, и когда мы переходили через горы - это действительно было испытанием. Я имею в виду холод. Но самое страшное - это то, что Док слабел с каждым днем. Хотя я и знал, что иначе мне его не поймать, но боялся, что он умрет прежде, чем подпустит меня к себе. Ну и наконец-то мне повезло.
- Повезло?
- Да. Он остановился, широко расставив ноги, чтобы не упасть, прямо на солнце, среди белого дня, и уснул. Спал с открытыми глазами. Я подкрался и накинул ему петлю на шею.
- И он не вырвался? - воскликнула девушка.
- Нет. Протащил меня немного, но я вцепился в веревку и не отпускал, пока он не устал. Через два дня мы пришли сюда. Я думаю, что его спасло бренди.
Он взглянул на "полковника" Уэра.
- Я вас так и не поблагодарил за это, сэр. Это просто потому, что я не знаю подходящих слов.
Глава 3
Рори спал в конюшне, на сене перед яслями своего друга, когда случилось следующее происшествие в цепи ряда событий, которые привели к трагедии в Санта-Анне.
Он уже не забывался тем беспробудным сном измученного человека, а спал сторожко, словно кошка. Ведь Майкл давно замечал жадные взгляды мексиканцев, которые они бросали на вороного. Он также знал, что многие из них с удовольствием перерезали бы ему горло, чтобы увести коня.
Однако в ту ночь Майкл столкнулся не с мексиканцем. Внезапно его сон нарушили слабые звуки, полностью же он проснулся, когда кто-то вошел в стойло Дока. Подняв голову, он увидел, как в окне конюшни промелькнули неясные тени выпущенных лошадей. Все стойла уже были пусты, кроме того, где находился его друг. Вдруг на фоне окна Рори заметил голову с двумя перьями на макушке, торчавшими, словно два растопыренных пальца.
У Майкла был с собой хороший револьвер, но он почему-то не применил его ни по прямому назначению, ни хотя бы как кастет. По правде говоря, он совсем забыл о нем, а вспомнил лишь о кулаках. Голова индейца была повернута в профиль, и Рори изо всех сил врезал пудовым правым кулаком прямо в челюсть.
Вор пропал из виду, и Рори метнулся за ним. Перепрыгнув через ясли, он увидел фигуру, скорчившуюся у ног Дока, а затем успел заметить тусклый отблеск лезвия. Подогнув ногу, он едва уклонился от ножа, просвистевшего рядом с горлом, и нанес удар коленом в лицо краснокожего. Тот наконец успокоился.
- Эй, эй! - услышал Рори негромкий возглас, и еще один силуэт головы в обрамлении перьев появился в дверном проеме конюшни. Затем послышалась испанская речь:
- Все в порядке, брат? Тебя что, ударила лошадь? Это тот вороной конь, который сделает тебя вождем…
Рори выдернул нож из безвольной руки своего первого противника и стал подкрадываться ко второму, но тот вдруг шагнул в сторону и побежал по залитому лунным светом двору, прыгая, как заяц.
Майкл пронзительно свистнул, подавая сигнал тревоги, и вернулся к индейцу.
Руки и ноги у того уже были спутаны веревкой для привязи лошадей, когда из дома выскочили Уэр и повар, полуодетые, но вооруженные до зубов. Они увидели, что почти весь табун мечется по загону, а Рори выходит из конюшни, с бесчувственным телом на руках.
Он вкратце рассказал им, что произошло. Повар, все еще тяжело дыша от возбуждения, заорал:
- Вот это уж точно отличное вложение капитала, сэр. Вы дали ему свою старую одежду и месячную плату, а он спас вам лошадей на тысячу долларов от этих собак-апачей. А ну-ка, давайте посмотрим на этого конокрада!
Они затащили пленника в кухню и поставили его на ноги, уже немного пришедшего в себя. Присутствовали все, в том числе женщины и несколько мексиканцев, чьи глаза горели, словно у койотов,
При свете лампы Рори Майкл увидел приземистую фигуру молодого индейца, лицо которого не было обезображено интеллектом и казалось пригодным только для жевательных процессов. Нос у него был приплюснутым, с раздувающимися ноздрями, а длинные, заплетенные в косички волосы ниспадали на плечи. Кривые ноги спереди походили на колесо. Щека заплыла и темнела синяком в том месте, куда от всей души приложился коленом Рори. Но эта опухоль не портила лица ее владельца, вряд ли какое-либо изменение могло бы его ухудшить еще. Однако осанка индейца была величественной.
- Боже, он похож на какое-то привидение, - прошептала Нэнси. - Что же с ним делать?
- Повесить! - отрезал Уэр. - Конечно же, повесить.
В то время в Аризоне не было и видимости закона. Там, где стояли воинские гарнизоны, царили армейские порядки, но не дальше границ фортов. Кругом простирался безбрежный океан беззакония. Население этих земель составляли в основной своей массе негодяи, которых не смогла вытерпеть Калифорния, а также беглые мексиканцы из Соноры и разного рода отъявленные мерзавцы из восточных городов.
Встречались, конечно, и честные люди, пытавшиеся организовать прииски или заниматься скотоводством. Методы обращения с нарушителями спокойствия их владений были лаконичными и суровыми. Во-первых, не было времени. Во-вторых, повешение было общепринятым наказанием за преступления, совершенные в настоящем или прошлом. Поэтому не удивительно, что "полковник" сразу же приговорил индейца к смерти.
- Бедняга, - промолвила Нэнси. - Неужели он заслуживает…
- Генриетта, - строго отрубил "полковник", - уведи дочь. Это чисто мужское дело.
Женщины даже не пошевелились. Похоже, им нравилось смотреть на конокрада и на его жестокое лицо.
Затем они взглянули на Рори, который стоял в стороне.
- Ладно, сначала мы выясним, кто это такой, - сказал Уэр. - Эй, Хуан, - добавил он по-испански, - ты можешь говорить на языке апачей, похоже, он из этого племени. Спроси его, кто он такой.
Хуан, круглолицый пеон, важно выступил вперед и задал пленному несколько вопросов на гортанном диалекте. Однако лицо того оставалось безучастным. Хуан повернулся к хозяину.
- Он не будет говорить. Но это точно апач. На нем и мокасины апачей, и перья так красят только они. Он уже убивал людей и, возможно, белых. Иначе он не носил бы перьев с такой окраской.
- Так-так. Значит он - апач и к тому же убийца, - протянул "полковник". - То, что он конокрад, - это несомненно. Так почему мы еще сомневаемся, Тод? - обратился он к счетоводу. - Есть ли причины, чтобы сомневаться?
Тод Мерит был одним из тех злых людишек, которые обожают всякого рода ссоры. Он с ненавистью взглянул на индейца:
- Его мало повесить. Сначала я бы поджарил этого ублюдка. Вот что я бы сделал. Поджарил бы его.
- Тише, Тод! - вскрикнула Нэнси. - Он понимает английский.
- Понимает? Почему ты так решила?
- Он сразу взглянул на огонь после твоих слов. Какая ужасная мысль, не вздумай повторить ее.
Голова апача не шелохнулась, но глаза его медленно повернулись к девушке и взгляд замер на секунду. Несомненно, она была права, он понимал то, о чем шла речь.
- Тем хуже для него, - решил хозяин. - Если он понимает язык, значит, у него была возможность приобщиться к благам нашей цивилизации. И он отказался от них! Ну что ж, единственное, чего он заслуживает, так это болтаться на веревке. Надеюсь, он понимает, о чем я говорю. Тод, Благер, - это уже к повару, - пошли со мной, привяжем веревку к тополю. Там есть ветка как будто специально для этого случая. Рори, ты справился с ним, когда у него были руки свободны, и я думаю, что ты тем более справишься с ним сейчас. Генриетта, забирай Нэнси и отправляйтесь спать.
Мужчины поспешили выйти из дома и начали орать хриплыми голосами во дворе. Женщины так и не сдвинулись с места.
Рори, оставшийся на кухне, повернулся к ним.
- Думаю, что смогу кое-что разузнать у него, - сказал он, - только оставьте нас наедине.
- Не будет он говорить, - произнесла миссис Уэр. - Они живут ужасной жизнью и готовы к страшной смерти с рождения. Единственное, что они понимают - убийство.