Выйдя из таверны, Браун свернул в одну из узких улиц с небольшими домиками, тянувшуюся до самого берега Темзы. Капитан не любил тратить деньги по-пустому и всегда ходил пешком.
Поплотнее завернувшись в черный плащ, надвинув на лоб расшитую галуном шляпу, он шагал, не оглядываясь по сторонам, не обращая ни на что внимания. У самого порта он, ругаясь, обошел зловонные кучи отбросов и, высоко поднимая ноги, перебрался через потоки нечистот, стекающих в Темзу.
Вот и река. В прибрежных пустырях высились груды привезенных из-за моря товаров, возле них, горланя на разные голоса, суетились люди, длинной вереницей двигались запряженные быками и лошадьми повозки и фургоны с кипами, ящиками, бочками. Поодаль виднелись штабеля корабельного леса, многочисленные стапели, где строились всевозможные корабли; судостроительные фирмы были завалены заказами: не хватало рабочих рук, не хватало хорошего леса, не хватало моряков.
Старая Англия впитывала в себя пот и кровь миллионов черных рабов, изнемогавших на плантациях ост-индских и вест-индских колоний. Это было время, когда англичане не успевали переваривать все то, что попадало в их желудки.
Наконец Браун добрался до берега, где его ожидала корабельная шлюпка. Держась за перила лестницы, капитан разыскал глазами свое судно, выделявшееся среди других добротным видом и величиной. В английском торговом флоте тех времен не так уж много было подобных кораблей. Большинство судов поднимали сто - двести тонн груза. Негров перевозили через океан и на более мелкой посуде. Бывало, что двадцатитонное суденышко вмещало семьдесят чернокожих, а на скорлупку в одиннадцать тонн умудрялись посадить тридцать человек…
Вдосталь налюбовавшись, Браун стал осторожно спускаться по скользким, прогнившим ступенькам. Внезапно он услышал свое имя.
- Капитан Браун, остановитесь, прошу вас, - кричал пожилой человек в сдвинутой на затылок шляпе; он бежал, размахивая руками.
- От торгового дома "Вольф и сыновья", сэр, - задыхаясь, произнес человек, подавая Брауну пакет.
- Джон Вольф, глава торгового дома, просит меня немедленно явиться для весьма важных переговоров, - бормотал шкипер, читая письмо. - Гм… Джон Вольф - один из самых богатых людей в Англии. Послана карета. Что бы это могло значить? - Браун терялся в догадках. - Где карета… э… э?.. - обратился капитан к посланному.
- Томпсон, сэр. Бен Томпсон, сэр, младший клерк, к вашим услугам. Карета ждет вас там, - он махнул рукой, - за этой кучей бочонков с ямайским сахаром. Простите, сэр, сюда было неудобно подъехать…
- Эй, вы там! - крикнул Браун матросам. - Я скоро вернусь! А ты, Цезарь, жди здесь, - приказал он негритенку. - Пойдемте, мистер… э… э…
- Томпсон, сэр, - снова поклонился клерк. Клерк забежал вперед, угодливо открыл дверцы кареты, помог Брауну взобраться на сиденье. Карета тронулась, подпрыгивая и жалобно скрипя на ухабах и булыжниках лондонских улиц. Пока она выбиралась из окраины, капитан успел вздремнуть. Он очнулся в Сити у большого серого дома. Клерк распахнул дверь.
- Прошу вас, мы на месте, сэр.
В кабинете Брауна встретил Джон Вольф.
- Рад вас видеть в добром здоровье, мистер Браун, - любезно говорил добродушного вида старичок, усаживая в кресло капитана. - В наши годы это самое важное. Дела у вас, капитан, идут блестяще, это можно заключить по вашим вкладам за последнее время. Нас всегда радуют успехи клиентов.
- Спасибо, сэр, благодаря неграм и провидению мне жаловаться на дела грешно. Гость и хозяин уселись в кресла.
- Я решил пригласить вас к себе, дорогой капитан, - медленно начал Джон Вольф, - для важных переговоров.
Браун насколько мог вытянул свою короткую шею. Он весь превратился в слух.
- Англия, капитан, нуждается в хорошем строевом лесе, - продолжал банкир, - в пеньке для снастей, парусине и в крепких больших кораблях… Наш банкирский дом обслуживает судостроительные фирмы и заморскую торговлю. Как растет английский флот, вам, мистер Браун, очень хорошо известно.
Джон Вольф закашлялся, хватаясь руками за свою впалую грудь. С трудом подавив старческий кашель, он долго сидел, бессмысленно смотря мутными глазами на Брауна. Но вот банкир оживился.
- Колониальная торговля требует утроить наш торговый флот, а запасы хорошего леса Англия давно исчерпала. Мы не можем до конца истребить свои леса, надо думать о будущем… - Банкир опять стал задыхаться.
- Все это мне известно, сэр, - прервал банкира Браун. - Я хотел бы знать, для чего я здесь?
Джон Вольф пристально посмотрел на капитана.
- Ну что ж, дорогой Браун, перейдем к делу: нам нужны вы и ваше судно для работы на Севере России.
Старый Вольф, по-птичьи подпрыгивая, подскакал к большой карте, висевшей позади письменного стола.
- Вот здесь, Браун. - И банкир ткнул скрюченным пальцем.
- На Севере России? Не слишком ли там будет холодно для меня?
- Наши условия подогреют вас, капитан. За три месяца, проведенные в России, вы получите сполна все, что могли бы заработать за рейс в Вест-Индию с полным грузом черного товара. Это кроме того, что вы получите от нашего агента в Архангельске.
- Я должен возить русский лес в Лондон, сэр?
- Все инструкции вы получите в Архангельске от нашего представителя мистера Вильямса Бака. - Банкир отошел от карты и устало опустился в кресло.
- Здесь я вам скажу одно: ваш экипаж должен состоять из храбрых людей, способных на все. Вы будете конкурировать с русскими, и не исключена возможность нападения этих варваров на ваше судно… Вы понимаете меня, капитан? Если вы нуждаетесь в решительных людях, я дам указание нашему шефу констеблей, и он…
- Это не в диковинку, сэр. У меня есть опыт в таких делах, и мои ребята, дьявол их разорви, не уступят вашим каторжникам, - довольный своей остротой, Браун громко захохотал.
Дикий смех шкипера возмутил Джона Вольфа. Его мутные глаза сверкнули недобрым огнем.
- В Англии нет недостатка в честных людях, - не спуская глаз с моряка, медленно сказал банкир. - Мы могли найти сотни людей, желающих поехать в Россию на наших условиях, но… Нам хорошо известна ваша храбрость, Браун. Известны нам и прекрасные качества вашего брига "Два ангела". Мы считаем его одним из самых крепких английских судов. Итак, если наши условия подходят, - закончил Вольф, подвигая шкиперу лист плотной бумаги, - можете подписать договор.
- Я никогда не сторонюсь выгодного дела, сэр. Это мое правило, - ответил шкипер, взглянув краем глаза на бумагу. - Но прошу учесть: на свое судно я беру восемьсот негров, сэр, и каждый негр приносит мне тридцать шесть фунтов чистой прибыли. Я не считаю доходов от перевозки сахара и рома.
- Как! - в удивлении воскликнул банкир - Вы, Браун, топчете законы! Вы нарушаете правила, установленные парламентом! Ваш корабль не должен брать на борт больше пятисот чернокожих!
- Сэр, - спокойно возразил Браун, - если вы уверены, что мне не придется нарушать законов там, куда вы меня посылаете, законов Русского государства, то я…
- Хорошо, хорошо, мы никогда не спорим о мелочах в крупном деле, - перебил его Джон Вольф. - Вы, я вижу, хорошо знаете, с какой стороны хлеб намазан маслом. Я согласен. - Банкир заскрипел пером. - Надеюсь, вы обратили внимание на первый пункт договора, где говорится…
- Я должен хранить в тайне наше соглашение, сэр?
- О да, разумеется.
Джон Вольф подошел к Брауну. Джентльмены обменялись рукопожатиями, и Браун, напутствуемый пожеланиями успеха, покинул кабинет.
Влезая в карету, Томас Браун решил повидаться со старым Прайсом и разузнать у него кое-что о России и русских.
Перед дверью лавочки с вывеской в виде большой подзорной трубы, искусно выточенной из дерева, он остановил лошадей.
Гейд Прайс, хозяин лавки "Морских инструментов", считался в свое время одним из лучших английских капитанов. На судне Гейда каждый купец был готов отправить самый ценный груз. Капитан Прайс всегда вовремя возвращался в порт, не беспокоя хозяев долгим отсутствием. За свои многолетние плавания старый моряк ни разу не терпел кораблекрушения. Больше двух десятков лет капитан Гейд Прайс ходил в порт Архангельск за лесом, смолой, пенькой и другими русскими товарами.
Оба капитана устроились в маленькой комнатушке позади лавки и вели беседу за чашкой крепкого кофе.
- Итак, Браун, вас интересуют русские как моряки и судостроители? - Прайс собирался с мыслями, задумчиво теребя цепочку с брелоком в виде маленького золотого якорька.
- Я наслушался многих ужасов про русские льды, мистер Прайс. Говорят, плавание среди льдов невозможно и всякое судно, затертое льдами, обречено на верную гибель. Холод будто бы так ужасен, что люди на судне превращаются в дерево, то есть делаются твердыми, как дерево.
Капитан Прайс усиленно задымил своей трубкой.
- Я должен сказать вам правду, Браун. Льды - это вещь серьезная. Но русские их не боятся. На своих кораблях они плавают на Шпицберген, на Новую Землю. У русских многому можно поучиться, - после некоторого раздумья продолжал он. - Я совсем забыл, вы спрашивали относительно карт северных берегов России. У меня есть, но они, к сожалению, не совсем точные. У русских на Севере есть свои карты, куда лучше наших. С помощью русских друзей я благополучно совершал рейсы из Англии в Архангельск; четверть века - не малый срок.
- Но они наши враги, мистер Прайс! - вскипел от возмущения Браун. - Они наши конкуренты в морской торговле. Да и откуда у них могут быть хорошие корабли?.. Раздери их дьявол, они только портят корабельный лес, который нужен Англии.
Гейд Прайс грустно улыбнулся.