В сборник включены три романа Густава Эмара (1818-1883), составляющие эпопею произведений о пиратах Карибского моря. "Авантюристы", "Морские цыгане" и "Золотая Кастилия".
Содержание:
АВАНТЮРИСТЫ - I - Гостиница французского двора 1
II - Семейная сцена 3
III - Арест 4
IV - Остров Св. Маргариты 6
V - Взгляд в прошлое 8
VI - Увлечение 10
VII - Отчаяние 11
VIII - Заключенный 13
IX - Де Л'Урсер 15
Х - Люгер Чайка 17
XI - Прощай, Франция 18
XII - Начало приключений 20
XIII - Совет флибустьеров 22
XIV - Второе предложение 24
XV - Шпион 26
XVI - Продажа невольников 28
XVII - Набор 30
XVIII - Ниев 31
XIX - Экспедиция 33
XX - Дель-Ринкон 35
XXI - Рассказ мажордома 37
XXII - По дорогам 39
XXIII - Запутанность 41
XXIV - Марго 43
XXV - Фрэй Арсенио 45
XXVI - Последствия встречи 46
XXVII - Организация колонии 48
XXVIII - Побег 50
XXIX - Ход событий ускоряется 51
XXX - Монбар Истребитель 53
МОРСКИЕ ЦЫГАНЕ 55
I - "Лосось" 55
II - Капелла Богоматери 57
III - Обязанный работник 59
IV - Дядя и племянник 61
V - Герцог Пеннафлор 62
VI - Вступление в службу 64
VII - Спасение 66
VIII - Представление 67
IX - Береговые братья 69
Х - Островок Собачья Голова 70
XI - Сад 72
XII - Свидание втроем 73
XIII - Дон Фернандо д'Авила 75
XIV - Сан-Доминго 76
XV - Мыза 78
XVI - Два старых знакомых читателя 79
XVII - Задушевный разговор 81
XVIII - Донна Клара 83
XIX - Взятие Черепахи 84
ЗОЛОТАЯ КАСТИЛИЯ - I - Лодка 87
II - Три человека и пятьсот аллигаторов 88
III - Флибустьеры 90
IV - План кампании 91
V - Шхуна Мадонна 93
VI - Помещение 94
VII - Дуэнья 96
VIII - Прогулка по морю 97
IX - Отъезд 99
X - Родственники 100
XI - Прибытие 102
XII - Гостиница 104
XIII - Объяснение 105
XIV - Обед у д'Ожерона 107
XV - Маркиз дон Санчо Пеннафлор 109
XVI - Тигр 110
XVII - Совет флибустьеров 112
XVIII - Агвир 114
XIX - Кабильдо 116
XX - Вяхиревый островок 117
XXI - Маракаибо 119
XXII - Гибралтар 120
XXIII - Монако 122
XXIV - Добыча 124
XXV - Семейная сцена 126
XXVI - Лицом к лицу 128
Густав Эмар
Золотая Кастилия
АВАНТЮРИСТЫ
I
Гостиница французского двора
Хотя от Шансо, где начинается Сена, до Гавра, где она впадает в море, протяженность этой реки составляет не более двухсот лье, однако, несмотря на это сравнительно небольшое расстояние, Сена является одной из важнейших рек мира: со времен Юлия Цезаря и до наших дней на берегах ее решались величайшие общественные вопросы, волновавшие мир во все века.
Туристы, живописцы, путешественники, отправляющиеся в дальние края на поиски живописных мест, не могут найти ничего красивее извилистых берегов этой реки, окаймленной многолюдными городами и грациозными деревнями, кокетливо разбросанными направо и налево по зеленым долинам или исчезающими среди густой растительности ее крутых берегов.
Наша история началась 26 марта 1641 года в одной из этих деревень, в нескольких лье от Парижа.
Деревня эта имела только одну улицу, длинную и узкую, спускавшуюся с вершины довольно крутой горы, вьющуюся вдоль небольшой речки и кончавшуюся в нескольких шагах от Сены. Улица эта во всю свою длину была обрамлена низкими и безобразными домами, служившими большей частью гостиницами для путников всякого рода, постоянно проезжавших эту деревню и останавливавшихся в ней ночевать.
Верхний конец улицы был занят монастырем, очень богатым, возле которого возвышалось большое здание, скрытое в обширном саду и служившее гостиницей богатым людям, которых дела или удовольствие приводили в эту деревню, окруженную на десять миль вокруг роскошными жилищами знатных вельмож.
Ничто во внешнем виде не могло заставить угадать в этом здании гостиницу; нижняя дверь вела в сад, и только пройдя его весь, можно было увидеть дом. Но у гостиницы существовал другой проезд с дороги, тогда не многолюдной, которым пользовались экипажи, когда путешественник был принят трактирщиком.
Хотя этот дом был гостиницей, его хозяин принимал не всех приезжих; напротив, он был очень разборчив и уверял, что гостиница, удостоенная посещением короля и всесильного кардинала, не должна была служить убежищем бродягам. Чтобы оправдать присвоенное себе право, трактирщик заказал вывеску, на которой был представлен французский герб с золотыми буквами, подписанными внизу:
Гостиница Французского Двора.
Эта гостиница пользовалась большой известностью не только в окрестностях, но и в самом Париже, и, надо прибавить, известностью заслуженной, потому что если трактирщик был привередлив относительно выбора своих посетителей, зато он ухаживал и за людьми, и за лошадьми с особенным рвением.
Несмотря на то что наступили последние числа марта, холода стояли довольно сильные; тощие силуэты деревьев, отягченных инеем, печально обрисовывались на фоне серого неба, густой снег довольно толстым слоем покрывал землю. Хотя было около десяти часов вечера, ночь стояла светлая, и луна, плавая в облаках, щедро проливала свои бледные лучи, позволявшие видеть, как днем.
Все спало в деревне, только из решетчатых окон гостиницы Французского Двора струились широкие полосы света, показывавшие, что там, по крайней мере, не спали.
Однако путешественников в гостинице не оказалось. Всем приезжавшим днем и с наступлением ночи было отказано трактирщиком, толстяком с круглым умным лицом и лукавой улыбкой, который ходил в эту минуту с озабоченным видом по своей огромной кухне, бросая иногда рассеянные взгляды на приготовления к ужину, которым занимались главный повар и его помощники.
Пожилая женщина, низенькая и кругленькая, вдруг вбежала на кухню и резко спросила трактирщика:
- Правда ли, мэтр Пильвоа, что вы приказали приготовить комнату с балдахином, как уверяет Мариетта?
- Что вам сказала Мариетта? - спросил трактирщик строгим голосом.
- Она велела мне приготовить лучшую комнату.
- И какая же комната лучшая, мадам Тифена?
- Комната под балдахином, потому что в ней ее величество…
- Раз так, приготовьте комнату под балдахином, - перебил трактирщик.
- Однако, - осмелилась возразить мадам Тифена, которая пользовалась некоторой властью в доме - во-первых, как законная жена трактирщика, и, во-вторых, по милости некоторых довольно резких черт своего характера, - мне кажется, при всем моем к вам уважении…