Гончар был уверен, что если он направит свой кольт на Юдла, то получит пулю в лоб раньше, чем коснется курка. Но он и не собирался соревноваться в быстроте стрельбы. Его курок уже был взведен, и ствол упирался в динамитные патроны. Остин Юдл, несомненно, знает, как ведет себя динамит, когда по нему стреляют.
Юдл вернул свои руки на пояс и сплюнул под ноги.
- Эй, Сэм, яйца себе не отморозишь? Что ты там делаешь на льду?
- Он молится, - сказал Степан. - Послушай, Остин. Мне сказали, что профессор хочет получить свои меха. Я не против. Вот они здесь, все до последнего волоска. Но есть одна проблема. Профессор еще не заплатил мне.
- Из-за такого пустяка ты тут устроил целое представление? - удивился Остин Юдл. - Сколько он тебе должен?
- Это коммерческая тайна. Я буду говорить об этом только с ним.
- Пойдем, там и поговорите, в дилижансе, - предложил Юдл.
- Неохота так далеко тащиться. Пусть лучше док сам сюда подойдет. Вместе с дочкой. И пусть с ними будут их проводники, Гарри и Дуглас.
- Больше ты ничего не хочешь?
- Хочу. Но об этом поговорим в следующий раз.
Остин Юдл улыбался, оглядывая кучу мехов. Его вытянутое смуглое лицо с пышными усами было спокойно и неподвижно, как маска. Степан мог только догадываться, о чем сейчас думает бандит. Ему очень нужны эти меха. Если сейчас взорвутся семь фунтов динамита, меха сильно пострадают, к тому же уйдут под лед, а сам Юдл этого даже не успеет увидеть, разве что с высоты птичьего полета. Значит, надо как-то избежать взрыва. Значит, надо уступить.
Возможно, что Юдл и в самом деле думал примерно так. Но вслух он сказал нечто из другой оперы:
- Так ты и есть тот самый Питерс, моряк с восточного берега? Говорят, ты ловкий стрелок.
- Пустое. Самые ловкие мои стрелки сейчас разглядывают тебя через прицел.
Карие глаза Юдла прищурились, когда он оглядывал берег.
- Ты, Питерс, наверно, любишь в покер играть? Твои стрелки - блеф. С чего бы им держать меня на мушке? Мы вроде не собирались стрелять друг в друга. Мы собирались просто обменять товар. Питерс, я не скупщик пушнины. Я такой же посредник, как и ты. Зачем нам ссориться из-за каких-то бобров?
- Да разве мы ссоримся? Отпусти людей, Остин. Как только они подойдут ко мне, Сэм встанет и потащит меха к тебе. Мы дойдем до берега, и он дойдет до берега. Мы поедем в свою сторону, а вы - в свою. Все очень просто, и никто не будет обижен.
- О'кей. - Остин Юдл сплюнул под ноги. - Уважаю таких ребят. Ты все рассчитал, Питерс. Хорошая у тебя голова. Даже жалко будет засадить в нее пулю. Впрочем, я приготовлю для тебя хорошую пулю. Серебряную. Нет, золотую. Мой усопший брат достоин золота, а не серебра. Это ведь ты застрелил Фрэнка?
- Было дело. Но не я начал ту драку, Остин.
- Какая разница? Да ладно, сочтемся. Значит, ты хочешь получить дока с его командой. Считай, что мы договорились.
Остин Юдл развернулся на месте так, что лед под его каблуками взвизгнул. Он зашагал к своему берегу, а Трапс, не поднимая головы, пробубнил:
- Тебе конец, Питерс. Вот теперь тебе конец. Всем нам конец.
- Ты лучше беспокойся за свой конец, - сказал Степан Гончар, глядя из-под руки на далекий берег.
Из фургона неловко выбирались люди. Три большие фигуры и одна маленькая. Эти люди двигались так нескладно, потому что их руки были связаны спереди. Когда они пошли по льду, стало видно, что они еще и связаны между собой длинной веревкой.
Степан легонько пнул Трапса:
- Хватит отдыхать, Сэм. Пора тебе и поработать немного.
Он уже различал бледное лицо девочки, идущей впереди всех. Профессор возвышался за ней. Проводники шагали позади Фарбера, прикрывая его, и высокий Дуглас все оглядывался. Он, похоже, ожидал выстрела в спину.
- Ты что же думаешь, Питерс? - сказал Трапс, наматывая веревку на запястье. - Думаешь, вы все останетесь в живых после такого? Эти люди знают, где наша берлога. Они натравят на нас кавалерию. Ты думаешь, нам жить неохота?
- Если ты хочешь жить, то шагай осторожнее, не споткнись, - сказал ему Гончар. - Э, нет, постой. Мои еще не дошли. А вот теперь двигай!
Как только Трапс тронулся, волоча за собой меха, Степан живо отбежал в сторону и спрятался за борт парохода.
- Сюда! - крикнул он, размахивая рукой.
Четверка пленников, спотыкаясь, перебежала к нему. Гончар раскрыл нож и принялся резать просмоленный шнур, которым были связаны их руки.
- Нам не уйти, - сказал Гарри. - Странно, что они не стреляли нам в спину. Мы даже не добежим до лошадей.
- Добрый день, мистер Питерс, - невозмутимо проговорил доктор Фарбер. - Рад видеть вас.
- Профессор, сидите здесь, не высовывайтесь, - попросил Степан. - Кто хочет пострелять, прошу за мной.
- Я хочу! - первой вскочила Милли.
- Док, придержите вашу разбойницу.
Он забрался на палубу и, пригибаясь, перебежал на левый, задранный кверху борт. Следя за тем, как Трапс приближается к берегу, нащупал щель между досками. Его пальцы наткнулись на холодную сталь. Все в порядке.
Ночью Эрни пришлось еще раз наведаться к пароходу, чтобы припрятать в условленном месте оружие. И сейчас Степан вытянул из-под досок три винчестера, мешок с патронами и два кольта.
Гарри лег на палубу рядом с ним, а Дуглас, схватив винчестер и наполнив патронами карманы, отполз на корму.
Тем временем Трапс уже добрался до берега. Было хорошо видно, как отпрянули от него бандиты, когда он снял с себя тяжелую сумку. Остин Юдл наклонился над связкой мехов и, порывшись в ней, вытащил динамитные патроны. Он передал их Трапсу, тот схватил и юркнул за фургон. И словно по команде, все бандиты шагнули на лед, держа винчестеры наперевес, и побежали к пароходу.
- Это они нас догоняют, - сказал Гарри. - Но зачем же так торопиться?
Степан поймал на мушку Юдла и выстрелил. Рядом ударил винчестер Гарри, и белый едкий дым повис в морозном воздухе.
- Разбегаемся, - сказал Степан и пополз к носовой части.
Бандиты отступили и залегли на берегу за камнями. Они отвечали частыми выстрелами, и пули барабанили по днищу и борту. Степан увидел, что один из них лежит на льду. Но Юдл был невредим. Он перебежал вдоль кромки льда к валуну и присел за ним. Вот он привстал, целясь, и из ствола винтовки вырвалась струя дыма.
Неожиданно бандиты прекратили огонь, развернулись и побежали обратно к своим лошадям. Степан стрелял им вдогонку, но не попал ни разу. Еще три фигуры остались лежать на снегу, но Гончар следил только за Остином Юдлом. Тот добежал до белой лошади и одним махом взлетел на нее.
Над степью все яснее и громче разносился дробный рокот копыт. Поднимая за собой облако снежной пыли, две дюжины всадников неслись к реке со стороны далеких синих холмов.
- Это шериф, не стрелять! - крикнул Степан, увидев, что Дуглас целится в сторону всадников.
- Вот так дела! - закричал Гарри восторженно. - Они с неба свалились?
- Подобрались по оврагам! Черт, неужели не догонят?
Белая лошадь Юдла уже мелькала далеко за рыжими кустами, и три всадника сопровождали ее. Они не отстреливались в ответ на пальбу преследователей, но было видно, что их не догнать.
Проводник Харви Дрейк знал свое дело. Он смог незаметно подвести команду шерифа к разливу, как и было условленно. Но бандиты слишком рано заметили новых участников мероприятия и сорвались, бросив раненых и всю свою добычу.
18. БОБЕР - ЭТО НЕ ТОЛЬКО ЦЕННЫЙ МЕХ
Шериф Коннели и не думал скрывать, что был разочарован результатами операции. Шайка Юдла снова, в который раз, улизнула от него, а трое раненых оказались обычными бродягами. Их, конечно, будут судить и обязательно засадят в тюрьму, но сначала с ними придется повозиться - лечить, кормить, стеречь. Значит, не одну неделю все трое будут сидеть на шее шерифа. Нет, Коннели предпочел бы не брать пленных.
- Это ты, Питерс, во всем виноват, - говорил шериф. - Слишком рано открыл огонь. Надо было подпустить их поближе да прижать ко льду. Тогда бы они не успели смыться.
- Учту на будущее, - Степан не стал спорить, тем более что и сам чувствовал за собой вину. - Ты уже допросил раненых?
- Успеем.
- Память - ненадежная вещь. Сегодня они все помнят, а завтра могут и подзабыть.
Коннели свирепо глянул на Степана, но ничего не ответил и остановил коня, поджидая дилижанс, в котором везли пленных.
А Степан поравнялся с доктором Фарбером и его дочкой. Мелисса ехала на серой кобыле и все понукала ее, но мудрая лошадь вовсе не собиралась переходить на рысь, когда все вокруг двигались шагом.
- Я вам безмерно признателен, мистер Питерс, - сказал профессор. - Когда бандиты потребовали, чтобы я написал записку именно для вас, мне сразу стало легче на душе. Я был уверен, что наше освобождение в ваших руках.
- Почему они так долго тянули? - спросил Степан. - Почему сразу не пришли?
- Они боялись. Вы убили их главаря, и они боялись к вам подступиться. Так и держали нас в своей землянке, пока не появился этот Остин. Он решил, что бесполезно штурмовать ваш дом. Там сейчас много людей, много оружия. К тому же их удерживала от штурма ваша репутация. И Остин Юдл решил устроить обмен.
- Не обмен, а ловушку с обменом, - вставила Милли. - Они хотели убить вас, мистер Стивен. Когда вы пришли бы на берег, они бы вас убили. Я все слышала. Но я знала, что все будет наоборот. Что это вы их убьете.
Слышать такое было приятно, даже из уст ребенка. Но и стыдно, потому что на этот раз знаменитый Питерс промазал с пятидесяти шагов.
- Мне непонятно одно, - сказал Степан Гончар. - Что представляют собой ваши бобры, если из-за них начинается настоящая война?