Мистер Олдхэм ничего не понимал, так как был убежден, что на суде будет блистательно доказана его невиновность. Поэтому он очень высокомерно ответил чиновнику, что "он видал и не такие ужасы, так как прожил много времени у людоедов".
Чиновник был изумлен и побежал доложить начальству - преступник сам сознается в том, что "пожирал свои жертвы". Если до этой минуты могли быть какие-нибудь сомнения насчет Олдхэма, то теперь они окончательно должны были рассеяться.
Вечером заключенного посетил его тесть, мистер Фортескью. Он вошел важно, скрестив на груди руки, и с самым торжественным видом продекламировал:
- Я тебе предсказывал, Захария, что ты опозоришь обе наши семьи! На твоем челе я всегда видел неизгладимую печать роковой судьбы.
- Клянусь вам, что я здесь просто жертва судебной ошибки, - возразил несчастный клерк.
- Не лги! - строго остановил его почтенный мистер Фортескью. - Я все знаю.
- Если вы знаете все…
- Я читал геройский рапорт храбрых солдат его величества, которые сражались против разбойников, во главе которых был ты. Я даже внес свою лепту при общей подписке в пользу храбрецов, потому что я прежде всего англичанин, а потом уже твой тесть. Ничто из славы отечества мне не может быть чуждо. Впрочем, ты сам, как оказывается, защищался как лев. Я тобой доволен. Это придает некоторое величие твоим преступлениям.
- Но это ужасно!.. Уверяю вас, что ничего подобного не было! Я все время сидел под столом, пока происходила битва между "Грабителями" и какими-то неизвестными людьми, которых я не мог видеть, так как они находились в самой глубине залы. Что же касается королевских солдат, то они ни с кем не сражались и никого не убили, потому что пришли тогда, когда все уже было кончено.
- Довольно, Захария! Довольно! - перебил с негодованием мистер Фортескью. - Не старайся разрушить эту почтенную легенду, бросающую новый луч славы на наших храбрых солдат. Горе тем народам, которые не умеют хранить своих преданий!
- Но, дорогой мой тесть, вы глубоко ошибаетесь! - протестовал Олдхэм. - Вы ошибаетесь, я должен заметить вам это, несмотря на все свое уважение к вам. Тут нет никакой славы, никакой легенды, никакого предания. Тут просто ошибка в личности и в имени, больше ничего.
- Захария, ты относишься ко мне непочтительно.
- Вам просто хочется проповедовать. Это у вас потребность. Вы так любите сами себя слушать.
- Захария!..
- Как! Вы решились заявить мне, что приняли участие в подписке в пользу тех людей, которые арестовали меня под столом… под столом, Фортескью, заметьте это, и которые хотят меня повесить, чтобы самим прослыть героями… Это возмутительно!
- Захария!.. Змея, отогретая мной на груди своей!..
- Убирайтесь вы с вашими змеями, легендами и преданиями, с вашими солдатами и подпиской. Я был глуп, потому что был слишком добр. Но мое терпение лопнуло наконец. Я не могу.
- Негодяй! Неужели ты осмелишься поднять руку на отца своей жены?
- Нет, я не сделаю этого, но только вы уходите, пожалуйста. Это будет гораздо лучше. Вы сами знаете, что мы и дома-то не можем пробыть вместе двух минут, не вцепившись друг другу в волосы.
- Бедная Бетси!.. Несчастная Бетси!.. Какого отца я выбрал для твоих детей! - произнес Фортескью, трагически воздевая руки к небу. Потом прибавил плаксивым тоном: - Захария, мы не можем так расстаться!
- Ну, теперь за нежности. Сцена примирения… Знаю я все это, раз двадцать испытал. Впрочем, я на вас нисколько не сержусь.
- Захария!
- Фортескью!
- Обними меня, Захария!
- Обними меня, Фортескью!
Тесть и зять обнялись и прижали друг друга к сердцу.
- Завтра я опять приду утешать тебя и ободрять, - объявил на прощанье мистер Фортескью и величественно удалился из камеры.
XIII
Адвокат Джошуа. - Похищение. - Предупреждение. - Удостоверение личности. - Завязанные глаза.
КАК ТОЛЬКО УШЕЛ МИСТЕР ФОРТЕСКЬЮ, в камеру вошел тюремщик Олдхэма и сообщил узнику, что его спрашивают десять солиситоров, предлагающих свои услуги для защиты его дела в суде.
- Я буду защищаться сам, - ответствовал клерк Пеггама, знавший цену английским адвокатам.
- Это не в обычае, - возразил почтенный мистер Торнбулл (так звали тюремщика). - Не хотите ли вы поручить мне переговоры? Это не будет вам стоить ни одного пенса.
- Ну, если так, это другое дело. В таком случае действуйте, как хотите.
Десять минут спустя тюремщик привел в камеру какого-то рыжего джентльмена на жердеобразных ногах и с головой, как у хищной птицы, отрекомендовав его под именем мистера Джошуа Уотерпаффа.
Олдхэм и адвокат просидели вместе часа два. О чем они беседовали, осталось тайной, но после ухода адвоката Олдхэм долго сидел в задумчивости.
В этот день утром мистер Джошуа получил записку. В тексте, написанном незнакомым ему почерком, содержалось предложение:
Достопочтенный мистер Джошуа Уотерпафф получит пять тысяч фунтов стерлингов, если ему удастся оправдать тауэрского арестанта или устроить его побег.
Грабители морей
Когда он выходил из тюрьмы, к нему подошел какой-то нищий и сделал ему знак. Место было людное, и адвокат прошел мимо, как будто ничего не заметил, но сейчас же повернул в глухой переулок, где некому было за ним наблюдать.
Мистер Джошуа был человек продувной. Неизвестные покровители Олдхэма не могли сделать лучшего выбора: это был постоянный адвокат всех столичных мошенников и злодеев, отлично знавший всех служащих в тюрьмах и имевший самые точные сведения о том, кого за сколько можно купить. Он больше, чем кто-либо, был способен удачно исполнить поручение.
Нищий не замедлил подойти и завязать разговор.
- Не правда ли, какая прекрасная погода, мистер Джошуа? Даже и не по сезону.
- Действительно, - согласился адвокат, - в Лондоне очень редко выдаются такие чудесные дни.
- Не внушает ли вам это некоторого желания прокатиться по Темзе, мистер Джошуа? У меня готова лодка с шестью гребцами. Превосходная лодка. Она может доставить вас всюду, куда вам будет угодно. Например, в Саутварк.
- В Саутварк?.. Да, там очень хорошо. Что же, я готов, благо представляется случай.
- Попробуйте, мистер Джошуа: вы не раскаетесь. Лодка стоит вот здесь, налево около моста Сити.
Нищий пошел вперед, Джошуа Уотерпафф - за ним. Они скоро дошли до того места, где стояла изящная шлюпка с небольшим тентом сзади. Неизвестный пригласил адвоката войти в нее. Адвокат, усаживаясь, на несколько секунд повернулся к нищему спиной. Велико же было его удивление, когда вместо нищего он увидел молодого элегантного флотского офицера с капитанскими нашивками. Грязная борода и растрепанный парик были небрежно брошены на скамью лодки. Не оставалось никакого сомнения, что офицер и нищий были одно и то же лицо.
- Кажется, я имею честь говорить с адвокатом мистером Джошуа Уотерпаффом? - спросил офицер.
- Совершенно верно, сэр.
- Пожалуйста, извините меня за это переодевание и вообще за странный способ знакомиться, но я боялся ошибиться и вместо вас обратиться к кому-нибудь из служащих при тюрьме. Подобная ошибка могла бы иметь для меня весьма прискорбные последствия.
- Я это понимаю. Одним неосторожным словом можно было все погубить, тогда как прогулка по Темзе.
- Осталась бы прогулкой по Темзе - и только, даже если бы вы оказались не мистером Джошуа Уотерпаффом, - с улыбкой договорил офицер.
- Предположим, что я не мистер Джошуа Уотерпафф, - сказал, игриво улыбаясь, адвокат. - Что бы вы тогда сделали?
- Я бы выбросил вас в воду, проезжая под мостом, - ответил офицер, улыбаясь не менее игриво.
- Ах, черт возьми! - вскричал адвокат. - Только вы, пожалуйста, не думайте, что ошиблись в моей личности: ошибки никакой нет.
- Но ведь я вам еще не сообщил ничего такого, чем бы вы могли злоупотребить, - произнес офицер. - Следовательно, вы ничем не рискуете… За весла, ребята! - прибавил он, командуя гребцам.
Шесть пар весел опустились в воду, и лодка быстро заскользила по Темзе.
"С этими людьми шутки плохи, - решил про себя Джошуа. - Вот никак не думал, что между "Грабителями" есть офицеры флота".
Словно подслушав мысли адвоката, офицер пересел на скамейку рядом с ним.
- Я вижу, мистер Джошуа, что вы человек не робкого десятка, - сказал он. - Запугать вас нелегко.
- Гм!.. Как вам сказать? В некоторых случаях, напротив, я бываю очень впечатлителен.
- В каких же это, например?
- Да вот, например, как сейчас, когда я не знаю, куда меня везут.
- Понимаю, к чему вы клоните, мистер Джошуа, но при всей своей готовности доставить вам удовольствие, совершенно не могу удовлетворить ваше желание.
- Ах, Бог мой, да я вовсе и не желаю ничего. Вы просили меня привести вам пример, я и привел его - вот и все. Я уж вовсе не такой нетерпеливый человек и умею ждать, когда нужно. Не все ли равно узнать то, что интересует, через полчаса или через час?
- И в этом вы опять-таки ошибаетесь, мистер Джошуа, - проговорил офицер. - Вы ни через час, ни через полчаса не узнаете, куда вас везет эта лодка.
- Вот как! - произнес рыжий адвокат, начиная удивляться. - Стало быть, вы везете меня не в Саутварк?
- Извините, сэр, именно в Саутварк.
- В таком случае я уж ровно ничего не понимаю, - заявил Джошуа, тревожно взглядывая на собеседника.
- Очень мне жаль расстраивать ваши нервы, но все-таки я должен вас предупредить, что вы никогда не узнаете, куда я вас привезу.
Адвокат вскочил на ноги и, размахивая руками, вскричал: