Вниманию читателей представлен впервые переведенный на русский язык приключенческий роман популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910) "Том-Укротитель".
Содержание:
Часть первая - БОЛЬШОЙ АМЕРИКАНСКИЙ ЦИРК 1
Часть вторая - ПОИСКИ ИСЧЕЗНУВШИХ 17
Часть третья - МЕСТЬ СИЛКВАЙЕРА 31
Примечания 46
Луи Буссенар
ТОМ-УКРОТИТЕЛЬ
Часть первая
БОЛЬШОЙ АМЕРИКАНСКИЙ ЦИРК
ГЛАВА 1
Афиши, афиши, афиши! - Лошадь-убийца. - Дуэль в цирке. - Неизвестный наездник. - Слон, кенгуру, жирафа и ослик. - Мистер Госсе всех побеждает. - Заговор. - Смертельная опасность.
Сан-Франциско накануне неслыханного события. С раннего утра этот красивый тихоокеанский город просто утопал в афишах. Его жители вообще-то привыкли к самой удивительной рекламе, но то, что происходило на этот раз, всех взволновало и даже потрясло.
Улицы Фриско украсили огромные яркие плакаты, останавливая прохожих и вызывая оживленные разговоры. Реклама заинтересовала даже западных американцев, самых занятых и равнодушных людей на земле.
На афишах пылали громадные, выделяющиеся на ярко-красном фоне, слова: ГРИЗЛИ-БЕН! И чуть ниже: БОЛЬШОЙ АМЕРИКАНСКИЙ ЦИРК.
А далее - в золотом, багряном и небесно-голубом обрамлении - невообразимое собрание самых разных животных.
Жирафы соседствовали с кенгуру; обезьяны лихо скакали на львах; верблюды дразнили тапиров; слоны шествовали, высоко подняв в воздух хоботы, с развевающимися по ветру ушами; ламы подавали лапы тиграм; антилопы спокойно засовывали головы в огромные разинутые пасти крокодилов; змеи бесцеремонно обвивали шеи бизонов , медведей, пантер… Словом, настоящий Ноев ковчег , сцена из Апокалипсиса , зрелище совершенно неслыханное.
Вокруг животных были и люди: облаченные во фраки клоуны с разрисованными лицами, дрессировщики в гусарских мундирах , жонглеры, разодетые подобно индийским раджам , ковбои в серых фетровых шляпах и красных рубахах, лихие наездницы вокруг восхитительной амазонки мисс Джейн - звезды труппы.
И куда ни обратишь взгляд, повсюду поверх длинношеих жирафов, - одно имя в многоцветье букв: Гризли-Бен!.. Гризли-Бен!.. Гризли-Бен! Ну прямо как наваждение.
- Ах! Гризли-Бен! - восхищалась толпа. - Гризли-Бен! Соперник Буффало-Билла!
- Буффало-Билл? Уф, надоело! Старо! А Гризли-Бен - вот это да! Необычный, ни с кем несравнимый постановщик! Это необходимо увидеть!
- Прощай, Буффало-Билл!.. Да здравствует Гризли-Бен!
Но мало того, на улицах и бульварах появилась живая цепь маленьких человечков с афишами на груди и спине и картонными масками всех цирковых животных на лицах. Эти необычные существа медленно продвигались вперед, пластично покачиваясь и подпрыгивая, что вызывало улыбки и шутки прохожих. Таинственный мистер Гризли-Бен поистине обладал даром заманивать публику!
А рекламная кампания тем временем достигла своей кульминации . Появился гвоздь этой программы - и теперь можно не сомневаться, что кассы цирка наполнятся вечером вожделенными долларами.
По улицам города шествовала великолепная кавалькада участников труппы: наездники, клоуны и другие артисты. Над ними возвышалась огромная колесница с оркестром. Музыканты оглушительно трубили в фанфары. Повозку тянули сорок восемь замечательных скакунов в богатой сбруе. Они шли в двенадцать рядов, запряженные по четыре, и представляли самые разные породы, вплоть до полудиких мустангов , пятнистых, как охотничьи собаки.
Толпа бешено аплодировала ни с чем не сравнимому спектаклю. Раскатистое "ур-р-ра!" и оглушительное "браво!" пугали коней, веселили артистов. Неправдоподобно толстый кучер с красным потным лицом - настоящий Гаргантюа - удерживал богатырскими руками вожжи из сыромятной кожи и сиял от восторга.
- Гип!.. Гип!.. Гип!.. Ур-ра! Да здравствует "американский цирк"! Слава Гризли-Бену! Ура!
В толпе сновало множество распространителей красочных буклетов. Все хватали и жадно читали разноцветные странички.
Разумеется, эти буклеты сулили чудеса, много чудес! Сенсационные сообщения следовали здесь одно за другим. Судите сами:
Дирекция обещает тысячу долларов любому, кто сможет укротить жеребца Блэка, знаменитого Манкиллера . Никому до сих пор это не удавалось.
Блэк убил уже десять человек, - кровожадно добавляла листовка.
Ну же, господа, тысяча долларов счастливому победителю Манкиллера!
И наконец, самое потрясающее:
Спектакль завершится сногсшибательным представлением - дуэлью! Да! Да! Настоящей, без всяких уловок дуэлью с использованием огнестрельного оружия. Вчера вечером в одном из увеселительных заведений Фриско поссорились два джентльмена. Узнав об этом, дирекция предложила им разрешить спор с помощью револьверов на арене Большого американского цирка. Те охотно, как и подобает джентльменам, дали согласие.
Приходите! Приходите посмотреть нашу программу! Спешите! На всех билетов не хватит!
В цирке пять тысяч мест. Билеты первого класса сто́ят шесть долларов, второго - три доллара. За аренду мест стоимость увеличивается вдвое.
Вечером вокруг цирка, расположившегося у входа в городской парк "Золотые ворота", столпилось множество любопытных.