Густав Эмар - Сурикэ стр 64.

Шрифт
Фон

Все молчали; генерал отер со лба холодный пот, потом закрыл лицо руками: он плакал.

Эта благородная, великая печаль обожаемого начальника произвела на присутствующих тяжелое впечатление.

Наконец генералу удалось справиться со своим горем.

- Господа, - сказал он голосом, еще дрожащим от волнения, - ни слова никому об этой ужасной измене; я постараюсь принять меры как можно скорее. Ваше известие разбило мне сердце; тем не менее благодарю вас за то, что вы не остановились перед этой тяжелой обязанностью, благодарю вас, господа, вы можете рассчитывать на меня везде и всегда. - И он сделал жест, которым как будто хотел показать, что желает остаться один; в это

время отворилась дверь, и на пороге появился Мишель Белюмер, измученный, запыхавшийся, с головы до ног покрытый пылью.

- Откуда вы в таком виде? - спросил главнокомандующий. - Вы совсем измучены.

- Да, я сделал немалый путь, немудрено устать, я из форта Эдуарда.

- А! - воскликнул главнокомандующий, и глаза его засверкали. - Какие известия о неприятеле?

- Отличные, генерал.

- Бой?

- Да, генерал, и бой будет жестокий.

- Тем лучше - тем больше славы победителю. Имеете вы сведения?

- Да, генерал, и достоверные, ручаюсь вам.

- Я знаю вас, Белюмер, и знаю вам цену, говорите.

- Генерал… - начал Сурикэ.

- Нет, останьтесь, господа, вы мои дорогие друзья; я желаю, чтоб вы остались.

Охотники и Жак Дусе ответили почтительным поклоном.

- Мы ждем вас, Белюмер.

- Сейчас, генерал; мой рассказ будет короток; у англичан двадцать тысяч великолепного войска; при них - громадный обоз, масса пороху, пушек, всевозможного оружия; никогда не видал я войска, которое могло бы внушить такой страх; у них есть один полк, отличающийся тем, что у солдат панталоны заменены юбками; в этом полку все солдаты наперечет - гиганты. Англичане покрыли страну точно саранча; настроение у них самое веселое; они говорят, что без труда могут разом проглотить всех здешних французов.

- Это еще посмотрим, - сказал генерал, улыбаясь, - знаете ли фамилию их главнокомандующего?

- Знаю, генерал, его прислали из Англии специально для того, чтобы всех нас побросать в море; его фамилия, сию минуту, генерал, у него такая чертовская фамилия, а, вспомнил! Его фамилия - Аберкромби, лорд Аберкромби; он друг английского министра-президента; солдаты говорят, что он отличный полководец, что он ненавидит французов, поэтому выбор и пал на него.

- Что касается меня, я ни к кому не чувствую ненависти; люблю мое отечество, моего короля, и этого довольно для того, чтобы я исполнял мой долг; когда же появится эта страшная армия? - прибавил он тоном, в котором слышалась тонкая ирония.

- Они идут, генерал, и будут здесь завтра с восходом солнца, вот почему я так устал; я должен был торопиться.

- Отлично! Какой дорогой идет неприятель?

- На судах, по реке, генерал; им невозможно было бы двигаться сухим путем с их громадным обозом.

- Верно; вы кончили, Белюмер?

- Да, генерал; надеюсь, что сказанного с вас достаточно.

- Совершенно, друг мой; и я постараюсь воспользоваться вашими сообщениями. Благодарю вас, Белюмер, вы не из тех людей, которых можно вознаградить деньгами, обнимите меня, я могу сказать, что еще никогда более честное сердце не билось в груди гражданина.

И он обнял и прижал к груди охотника. Белюмер плакал от радости.

- Я буду негодяем, если завтра не дам себя убить, - сказал охотник, смеясь и плача в одно и то же время.

- Запрещаю вам это! - воскликнул генерал, улыбаясь. - Теперь, господа, ступайте отдохните; завтра будет жаркое дело. Лебо, приходите ко мне обедать; вы будете моим секретарем на военном совете, который я созову сегодня вечером.

- К вашим услугам, генерал.

- Я в этом уверен, - сказал генерал, смеясь. - Мое почтение, господа; завтра мы увидимся в пороховом дыму.

Генерал остался один; он написал письмо, потом велел позвать полковника Бугенвиля. Полковник сейчас же явился.

- Полковник, - сказал генерал, - завтра мы должны ждать неприятеля.

- Тем лучше, - сказал полковник, потирая руки.

- Я не хочу лишать вас возможности присутствовать в сражении, это было бы для вас большим огорчением.

- От всего сердца благодарю вас, генерал! - воскликнул полковник Бугенвиль.

- Это письмо вы передадите Дорелю; затем дайте мне слово, что по окончании сражения вы немедленно отправитесь в Квебек.

- Клянусь, что исполню ваше приказание, генерал.

- Хорошо, будьте как можно бдительнее и постарайтесь разузнать, что там делается.

- Будьте покойны, генерал; я знаю, насколько важно, чтобы вы имели все необходимые сведения.

- В том-то и дело. До свидания, увидимся сегодня вечером на военном совете.

- Солдаты и офицеры уже знают, что неприятель близко, и все в восторге.

- Тем лучше, я не боюсь за них, я знаю, что каждый исполнит свой долг.

- Они боятся только одного: как бы неприятель не изменил своего намерения и не повернул назад.

- Этого нечего опасаться, англичане слишком уверены в своих силах и не отступят.

- Дай Бог.

- До вечера, полковник.

Генерал и полковник протянули друг другу руки и разошлись.

На другой день, согласно предсказанию Белюмера, с восходом солнца появился неприятель, и его действительно можно было сравнить с тучей саранчи.

Река Шют буквально покрылась всевозможными судами, которые в общем представляли зрелище живописное, но вместе с тем и грозное.

Неприятелю была приготовлена жаркая встреча.

Англичане не имели ни малейшего понятия о местности, на которой готовились оперировать, пренебрегли самыми обыкновенными предосторожностями, настолько была велика у них уверенность в победе.

Весь маленький гарнизон Карильона собрался за ретраншементами, защищенными с фронта глубокими болотами.

Воюющие стороны посвятили все утро окончанию военных приготовлений.

Около полудня Аберкромби наконец двинулся к французским ретраншементам с быстротою, достойной великой армии.

Английское войско было разделено на четыре колонны, между которыми помещались легковооруженные отряды.

Французы без выстрела подпустили неприятеля на расстояние сорока пяти шагов и тогда открыли сильнейший и губительный огонь.

Отряд, состоящий из сотни лесных охотников и краснокожих под начальством Шарля Лебо, нанес англичанам громадные потерпи; появляясь беспрестанно там, где их не ожидали, охотники исчезали, осыпая неприятеля градом пуль.

В продолжение шести часов английские колонны с ожесточением нападали на ретраншементы; они сделали шесть последовательных атак; их упорство разбилось о стойкость французов.

Англичане, которых множество было убито, в десяти-двенадцати шагах от ретраншемента не могли его взять.

Наконец королевский шотландский полк, став во главе колонны, двинулся на приступ; колонна шла решительно и хладнокровно, сохраняя порядок, как на смотру.

Французы, воодушевленные геройской храбростью Монкальма, бились радостно и весело при криках: "Да здравствует король и наш главнокомандующий!"

Французский огонь производил в рядах англичан страшные опустошения; шевалье Леви произвел мастерскую атаку на левый неприятельский фланг; пушки с высоты форта отогнали и рассеяли английскую эскадру на реке Шют.

Когда королевский шотландский полк выстроился, главнокомандующий, смеясь, сказал:

- Дети, неприятель делает последнее усилие; сражение выиграно; примем же этих добрых людей, как они того стоят.

- Да здравствует король и наш главнокомандующий! - было ему ответом.

- Не будем торопиться; не стреляйте без моего приказания.

Королевский полк приближался спокойно, гордо, решительно.

Когда они были в двадцать пяти шагах от ретраншемента, полковник их крикнул, маша саблей:

- Вперед! На приступ! На приступ! Редут замер.

Солдаты молча стояли с взведенными курками.

- Стреляй! - крикнул Монкальм твердым и звучным голосом.

Раздался страшный залп.

Шотландцы на минуту попятились, потом бросились вперед.

Четыре раза пробовали они взобраться на редут; четыре раза были отбиты.

Менее чем в десять минут полк храбрецов и красавцев потерял до 950 человек.

Это равнялось поражению.

Наконец Аберкромби признал себя побежденным и отступил.

Описанная битва была одной из самых ожесточенных и упорных. Неприятель потерял 6 тысяч человек, более четверти своей наличности; почти все офицеры были перебиты или ранены; генерал Гой погиб одним из первых.

Французы со своей стороны потеряли 377 солдат убитыми и ранеными и 37 офицеров. Шевалье Леви, командовавший правым флангом, не получил ни одной раны, хотя его плащ и мундир были во многих местах пробиты пулями. Бугенвиль, менее счастливый, получил рану в голову.

Аберкромби воспользовался темнотой ночи, чтобы прикрыть свое более чем поспешное отступление.

Он посадил войско на суда на озере Сан-Сакраменто и вернулся беспрепятственно в форт Эдуард.

Французский главнокомандующий не располагал достаточными силами, и войско его было слишком утомлено, чтобы преследовать неприятеля.

Закончим описание этого сражения извлечением из письма Монкальма на имя маршала де Бель-Исль, тогдашнего военного министра; письмо было написано через два дня после описанной нами блестящей победы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке