Густав Эмар - Сурикэ стр 27.

Шрифт
Фон

- Это приятно; знаешь, по крайней мере, как поступать. Генерал и молодой человек окончили завтрак и принялись за десерт, когда в столовую вошел сержант Ларутин.

- Что нового, Ларутин? - спросил генерал.

- Комендант форта приказал мне сказать, доложить вам, что авангард виднеется вдали, среди облака серой пыли.

- Очень хорошо, - сказал генерал, - войско еще настолько далеко, что мы успеем напиться кофе.

- Совершенно справедливо.

- Прикажи подать нам его, а сам ступай наблюдать за приближением колонны.

- Буду стоять смирно, без сравнения, как версальские монументы на своих кривых ногах.

- Хорошо, ступай.

- Слушаю, - ответил сержант и вышел, убежденный в том, что говорит самым изысканным языком версальских щеголей.

Через десять минут генерал встал и отправился вместе с Шарлем на крепостной вал.

- Теперь нам уже нечего опасаться какой-нибудь неожиданности, - сказал Шарль.

- Почему? - спросил генерал.

- Теперь по всему лесу рассеяны наши дикари.

- Вы их видите?

- Нет, но угадываю их присутствие по запаху, - отвечал охотник, смеясь.

- Их можно узнать издалека, - сказал генерал.

- Да, они предпочитают медвежий жир мускусу.

Авангард был уже не далее ружейного выстрела, барабанщики били дробь; тамбурины и флейты не отставали; в результате получался страшный шум.

- Чего не сделаешь с этими молодцами, - сказал генерал. - Будь у меня их не несколько человек, а двадцать пять тысяч, я бы всех англичан побросал в море.

- Да, молодцы ребята, - с убеждением подтвердил Шарль.

Впереди авангарда выступали Бесследный и Мишель Белюмер, служившие армии проводниками.

- Спустимся и пойдем навстречу друзьям.

В нескольких шагах от гласиса авангард остановился.

- Пароль! - крикнул генерал.

- Франция! - отвечал Бугенвиль, в то время капитан сухопутного войска, а впоследствии один из знаменитейших моряков французского флота.

- Какой полк? - продолжал генерал.

- Армия Новой Франции на пути к славе, - отвечал Бугенвиль.

- Милости просим, господа; вас ожидают с нетерпением.

- Да здравствует генерал! - закричали в один голос солдаты.

Войска были размещены в укрепленном лагере, приготовленном для них.

Офицеры пришли к генералу, и шевалье де Леви, которому главнокомандующий поручил начальство над армией, прочел свой рапорт.

Все обстояло благополучно, солдаты и милиционеры были полны ревности, гуроны отлично исполняли обязанности разведчиков, несколько английских шпионов было поймано и убито; подвигались вперед медленно, потому что солдаты должны были пролагать себе дорогу с топором в руках; быстрины и пороги задерживали марш, так как военные запасы и провиант приходилось постоянно разгружать и снова нагружать. Бесследный и Белюмер чрезвычайно искусно провели колонну по самому кратчайшему пути; оба вождя отлучились на некоторое время для исполнения поручения, данного им главнокомандующим.

В этом месте рапорта генерал тонко улыбнулся.

Вместо себя Бесследный оставил весьма искусного проводника, который отлично вел армию.

Дикари, находившиеся под начальством Тареа, прекрасно выполняли свою обязанность разведчиков.

- Итак, все идет хорошо! - сказал генерал.

- Как нельзя лучше.

- Вас ожидали с нетерпением, теперь можно открыть действия.

- Когда вам будет угодно; мы готовы, я даже прибавлю, что чем скорее, тем лучше.

- Я не заставлю вас терять времени, мой план готов, и с Божьей помощью мы выполним его, разобьем этих тщеславных островитян, воображающих, что мы испугаемся их многочисленности; сегодня вечером, любезнейший бригадир, вы созовете в девять часов военный совет, а завтра мы выступаем.

- Вот и отлично, генерал; эта весть приведет войска в восторг.

Ровно в девять часов члены военного совета были в сборе; генерал сообщил присутствующим составленный им план кампании и спросил их мнение; совет единогласно одобрил меры, принятые главнокомандующим.

Выступление было назначено на четыре часа утра, идти было велено быстро и, главное, в полном молчании, чтобы застигнуть неприятеля врасплох.

Вот меры, которые генерал принял, покидая Канаду.

Общий план операций французской армии в войне 1756 года был очень прост: держаться в оборонительном положении, сделать несколько переходов и овладеть фортом Шуежен, называемым также Освего.

В Карильоне был устроен лагерь, чтобы оттуда наблюдать за англичанами и сдерживать английскую армию, которая должна была выйти из форта Эдуарда и направиться к озеру Чамплен. Чтобы обмануть неприятеля, Монкальм, перед отправлением в форт Фронтенак, оставил в Карильоне Леви с тремя тысячами против восьми тысяч графа Лондона.

Леви делал частые вылазки и, казалось, был постоянно готов перейти к серьезному наступлению; он не давал англичанам ни минуты отдыха; французы были в постоянном движении и часто рассыпались в разные стороны.

Англичане не могли никуда двинуться, не чувствуя французов за собой.

Англичане были так заняты этими маневрами, находились под таким неотступным надзором, что не имели возможности ни предпринять что-либо против Леви, ни послать подкрепление в форт Шуежен.

Между тем как Леви дразнил таким образом англичан, Монкальм шел из Фронтенака в Шуежен.

По приказанию главнокомандующего граф Меренвиль составил в Фронтенаке трехтысячный корпус из солдат, милиционеров и гуронов; главное назначение этого корпуса было застать врасплох Шуежен.

Если бы удалось взять эту неровную позицию англичан, их таким образом отодвинули бы к бассейну Гудзона, что было бы чрезвычайно выгодно для Новой Франции.

Укрепления Шуежен состояли из фортов Освего, Онтарио и Св. Георгия.

Американские крепости вовсе не походили на европейские.

Они были первоначально выстроены для защиты от краснокожих и для предупреждения их вторжений в плантации, города и селения колонии.

Эти форты были по необходимости плохо выстроены и дурно расположены; окрестные высоты господствовали над ними; стены имели всего два фута толщины, не было ни рвов, ни закрытых ходов.

Подобных укреплений было достаточно, когда приходилось иметь дело с краснокожими или с войсками без артиллерии, но в настоящее время значительные силы англичан и их артиллерия заставляли совершенно изменить систему, которой придерживались до тех пор, и повести иначе оборону границ.

Тремя вышеозначенными фортами командовал заслуженный английский полковник Мерсер; под его начальством было тысяча восемьсот человек.

Французы переправились через Онтарио 10 августа 1756 года и высадились в полумиле от форта Онтарио.

Полковник Бурламак, которому было поручено ведение осады, не терял ни минуты и смело заложил траншею в восьмидесяти саженях от крепости.

Нападение было так неожиданно, что англичане продержались всего три дня и 13 августа принуждены были поспешно очистить форт Онтарио, который был немедленно занят французскими войсками под начальством Бурламака.

Кампания открылась прекрасно; солдаты горели воинственным жаром.

Но главное все еще оставалось впереди.

Главнокомандующий разговаривал с некоторыми из высших офицеров о перипетиях ожесточенной борьбы, которую в продолжении трех дней, не останавливаясь ни на минуту, с одинаковым упорством, но не одинаковым счастьем, вели между собой исконные враги - французы и англичане, когда в комнату вошел Шарль Лебо; он думал, что застанет главнокомандующего одного; остановившись на пороге, молодой человек сделал движение, как бы собираясь уйти.

- Что вы делаете, черт возьми! - закричал генерал. - Вы уходите в ту самую минуту, когда я собирался послать за вами; вы здесь, во всяком случае, не лишний; все эти господа знают вас и уважают.

- Конечно, вы свой между нами, - поспешно сказал Меренвиль.

- Слишком много чести для меня, граф.

- Не скромничайте, - сказал генерал, смеясь, - что вы собирались сообщить мне?

- Я пришел передать вам известие, которое, я уверен, огорчит вас.

- Что такое? Скажите скорей!

- Полковник Мерсер убит наповал при последнем приступе на Онтарио.

- Вы не могли принести более грустного известия, полковник Мерсер был храбрый, заслуженный офицер; о его смерти будут очень жалеть в Англии. Где он? Надеюсь, его тело не оставили на месте битвы?

- Нет, генерал, я стоял рядом с ним, когда его убили; я завернул его в английское знамя и велел четырем гренадерам перенести его в квартиру, которую он занимал в Онтарио, когда командовал фортом.

- Благодарю вас за ваше распоряжение; по окончании всего мы похороним полковника, как он того достоин; вы, говорят, дрались как дьявол.

- Я исполнял долг француза и солдата, генерал.

- Вот странный адвокат парижского суда; не скоро найдешь второго такого, как вы.

- Что делать, генерал, здесь понимают только язык ружья; я делаю так же, как другие.

- И часто лучше других, - ласково сказал генерал. - Кстати, я вспомнил: мне надо было о чем-то попросить вас.

- О чем же?

- Мне хотелось бы, чтобы вы удостоверились, проходим ли брод, о котором мы говорили.

- Я уже сделал это и именно по этому поводу пришел поговорить с вами…

- Говорите, но прежде всего выпейте глоток пунша; чокнитесь со мной и с этими господами.

- С величайшим удовольствием.

- Хорошо; теперь мы вас слушаем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора