3. АДВОКАТ
Озадаченный сообщением друга, Грегори Миллер - начальник департамента полиции заехал в дом Джоша Фостана ранним утром, чтобы познакомиться с новым жильцом. Офицер взялся за дело с присущей ему профессиональной хваткой, интересуясь личностью юноши и возможными проблемами. Виктор, держался в разговоре достойно и к концу беседы понимал, что общение с полицейским не более страшно, чем разговор с деканом после очередного несданного зачета.
- Сынок, - сказал в конце Миллер, - Джош мой друг и взвалил на себя заботу не из лёгких. Если ты его подведёшь, я первым привлеку тебя к ответственности. Но ты производишь впечатление умного парня и надеюсь, что больше ни в какие тёмные дела ввязываться не будешь. А теперь послушай меня внимательно: пока ты находишься в моей юрисдикции, и за тобой нет доказанных правонарушений, не вижу причин тебя в чём-то обвинить. Но, если в городе появятся головорезы, и ты с ними вступишь в какие-нибудь действия, я ничем не смогу помочь. Но и защитить тебя у меня не будет возможности. Я бы посоветовал связаться с твоими кредиторами и назначить день расчёта. Так будет спокойнее для всех. Преступники тоже люди и их интересуют деньги, а не твоя голова. Если за ними и есть что-нибудь, пусть разбирается участок, на территории которого они находятся.
- А что, если мне будут угрожать? - настороженно спросил юноша.
- Если будут угрожать, у тебя есть полное право сделать официальное заявление об угрозе жизни. Думаю, что Джош сможет дать дельный совет, - офицер посмотрел на друга.
Тот утвердительно кивнул.
- Пока всё, - полицейский направился к двери. - Старайся хорошо думать, прежде чем во что-нибудь вляпываться. Или спроси совета у старших.
Дождавшись, когда Миллер отъехал от дома, Виктор, помня историю своего знакомого, обратился к своему покровителю:
- Мистер Фостан, я, правда, хочу закончить это дело и побыстрее рассчитаться. Но как скоро это произойдёт?
- Суд назначен на завтра, - сообщил Джош. - По ощущениям я думаю, что семья Сарански имеет такое же отношение к наследству твоего отца, как я к черепахам.
- Это же хорошо! - воодушевился Виктор.
- Это мои ощущения, на которые суд не только не обратит внимания, но даже не будет слушать, - резонно заметил хозяин дома. - Нам нужны документальные подтверждения того, что Боб не приходится сыном твоему отцу. А это можно установить только по бумагам, или медицинским путём. Начнём с бумаг, и в этом нам смогут помочь Эмили и Май О’Брайан. Адвокат ждёт нас в три часа.
Разговор с юристом затянулся из-за оформления документов в связи с участием Джоша в тяжбе. Убеждать адвоката в целесообразности вести дело в расчёте на выигранную сумму, долго не пришлось. Май О’Брайан положил перед клиентами листы бумаги с перечнем имущества Ала Брейкмана, подлежащего передаче по наследству. Одной из компаний, акциями которых владел покойный, была медицинская фирма "New Generation Research".
- Было бы неплохо провести независимую медицинскую экспертизу в этой фирме, - заметил Виктор, читая список ценных бумаг.
Джош про себя отметил, как быстро соображает его подопечный: "С такой головой парень может многого достичь", - подумал он.
- Ничего себе! - воскликнул юноша, дочитав лист. - В активе у отца одних акций, по сегодняшнему курсу, на девяносто миллионов!
- Два небольших производства и супермаркет, - добавил адвокат. - Вы можете стать очень богатым человеком.
- Что вам известно о второй стороне? - спросил Джош, пока Виктор справлялся с шоком.
- Сьюзан Сарански, работает в муниципалитете, претендует на пост мэра на следующих выборах. Женщина со связями, без тёмного прошлого, наследница древнего рода героев гражданской войны. Мне охарактеризовали её как сильную, уверенную в себе персону. Дело будет трудным, если у нас не окажется в руках весомых доказательств. Причём доказать предстоит не право Виктора на наследство, что априори признаётся по документам рождения, а то, что Боб Сарански никак не может быть сыном Ала Брейкмана. Мой помощник сообщил, что познакомился сегодня утром с милой девушкой, которая искала в архивах, - Май О’Брайан посмотрел на Джоша с подозрением, - документы на эту тему.
- Да, это наша хорошая знакомая, - подтвердил клиент.
- Давайте с сегодняшнего дня каждый будет заниматься своим делом, - ревностно заявил адвокат.
- Согласен, - ответил Джош. - Какие планы на завтрашнее заседание суда?
- Первое заседание, - отмахнулся юрист, - суд выслушает претензии сторон, потом назначит второе слушание. Я сразу буду добиваться медицинской экспертизы - это единственное, чем мы можем вооружиться.
- Хорошо, - согласился клиент. - Как насчёт проведения экспертизы в этой компании, "New Generation Research"?
- Сравнительный анализ ДНК могут сделать в любой мало-мальски приличной клинике, недорого. Какой смысл ехать… - адвокат посмотрел в бумаги, - … в Бэйвиль, штат…
- Бэйвиль? - громко переспросил Джош.
Май О’Брайан ещё раз посмотрел в документы:
- Да, штаб-квартира "New Generation Research" находится в городе Бэйвиль.
Ни адвокату, ни его молодому клиенту было невдомёк, почему Джош Фостан взволновано потёр подбородок, откинувшись на спинку кресла.
- Что-то не так? - спросил Май.
- В последние дни я слишком часто слышу название этого города, - объяснил Джош. - Давайте пока на том и остановимся. Суд завтра в десять, если я не ошибаюсь.
Обсудив оставшиеся детали, Джош и Виктор отправились домой. Всю дорогу юноша размышлял - стоит ли ему спрашивать своего опекуна о Бэйвиле, или подождать более удобного момента. Джош был благодарен, что вопрос этот оставался в мыслях Виктора. Рядом несколько раз пролетала ворона, присаживаясь на нижние ветви деревьев и громко каркая. Юноша подумал, что это именно та ворона, которая ходила по террасе днём раньше и сопровождала его при переезде к экстрасенсу. Когда Виктор и Джош подошли к дому, их уже ждала Эмили.
- Ребята, вы подождите меня, - попросил хозяин дома, - закажите пиццу, или ещё что-нибудь, я присоединюсь через несколько минут.
- Что-то случилось? - спросила девушка, проводив Джоша взглядом.
- Что-то связанное с Бэйвилем, - ответил Виктор. - Я не решился спросить.
- Бэйвиль? Что это такое?
- Какой-то город, там штаб-квартира компании, акции которой принадлежали моему отцу, - пояснил юноша.
Эмили поделилась с Виктором неудачами в поисках хоть каких-то зацепок; газетных сплетен о Сьюзан и Але в то время не печатали. Но девушка нашла нечто важное для Джоша. Молодые люди обсуждали ход дела, и Виктор поделился с подругой размерами оставленного наследства. Услышав огромную сумму, Эмили серьёзно взволновалась.
- Сьюзан не из тех, кто будет делиться, - сказала она. - Это мегера ещё та, слышал бы ты, что о ней говорят сотрудники отдела, в котором она работает. Я разговаривала с некоторыми сослуживицами нашей противницы в архивах и библиотеке. Все в один голос утверждают, что если Сарански взялась за дело, шансов переиграть её, почти никаких.
- Это та информация, которую ты хотела довести до сведения мистера Фостана? - спросил Виктор.
- Это тоже. Но я нашла кое-что ещё, тебя не касающееся, - Эмили сделала напущено-важный вид.
- Как ты думаешь, - в голове юноши родилась идея, - может лучше согласиться и поделить наследство с её сыном?
Эмили посмотрела на друга с укором:
- Если дать волю Сьюзан, она докажет, что ты вовсе и не ребёнок своего отца! Так я думаю, судя по отзывам её окружения. А ещё не забывай, что за дело взялся один из лучших адвокатов города и этот точно не откажется от тяжбы уже из соображений престижа. У юристов не принято бросать дело, если это не связано со здоровьем; тем более у таких именитых как наш. Нет, я думаю, у тебя уже нет никаких шансов.
- Вот дерьмо! - вырвалось у Виктора. - Детектив, просто какой-то. Уже и не знаю, что лучше, бороться за наследство или отдаться на растерзание кредиторам…
- Не вешать голову! - раздался голос Джоша. - Докладывай, Эмили, что узнала.
- Лишь то, что Сьюзан Сарански боятся, чуть ли не все, с кем она работает. Я уже рассказала Виктору, что она мегера, как её называют сослуживцы. Говорят, что даже мэр старается лишний раз не заходить в её кабинет. А ещё мне доложили, что у неё немало связей и она метит в кресло городского главы. Или что-то рядом, а может и выше, в сенаторы, или ещё…
- Да, мы это тоже узнали, - согласился Джош. - Нош адвокат попросил не мешать его людям, добывать информацию, наверное, не хочет слухов.
- Добывать особенно нечего, - с сожалением ответила Эмили. - Но я бы хотела вам кое-что показать: вот, я распечатала с компьютера в архиве. Я нашла это, когда пыталась отыскать записи о родственниках Сарански.
Джош взял в руки лист и посмотрел на копии документов: решение об изменении имени и обоснование для процедуры. В графе старое имя значилось "Фортунелия Кализионе", в следующей части уже "Алиса Фостан". Пробежав глазами по остальному тексту, Джош, извинившись, удалился в свою комнату. Он бережно достал папку с личными документами и открыл свидетельство о рождении. В графе "Мать" значилось имя Алисы Фостан, графа "Отец" - Стэнли Фостан, как говорила мама, никто не знал этого человека. Джош вспомнил, что никогда не придавал значения совпадению имён в свидетельстве о рождении с настоящим именем матери. По копиям архивных документов, Фортунелия изменила имя в канун второго дня рождения Джоша. Мужчина вчитался в прилагаемое объяснение матери на необходимость смены имени.