Ему пришло в голову, что он может оставить себе несколько сувениров. Он отрезал когти и положил их в карман. Солнце клонилось к закату, и он решил, что пора возвращаться в лагерь.
Поспешное бегство от свирепого зверя запутало его. Он, как ему казалось, пошёл в правильную сторону, не увидел ничего знакомого и понял, что заблудился.
Скоро он разобрался, куда идти. Надежда согревала его, но вдруг его снова охватил приступ ужаса. Он услышал возглас индейца, которому тут же ответили другие индейцы.
Он мгновенно вспомнил о предупреждении траппера и огляделся, чтобы убедиться, что он не окружён. Он хотел только добраться до парового человека и оставить такое невыносимое соседство.
Он как можно быстрее крался вперёд, в то же время постоянно оглядываясь. На такой скорости он достиг подножия горы за полчаса. Он поискал глазами парового человека, которого вынужден был оставить на столь долгий срок.
Паровой человек стоял в нескольких сотнях ярдах. Но, к унынию мальчика, вокруг механизма столпился десяток индейцев, которые с величайшим любопытством осматривали его детали.
Мальчик понял, что он попал не просто в затруднительное, а в безвыходное положение. Как при таких обстоятельствах добраться до парового человека и развести огонь? Этот вопрос поставил бы в тупик и взрослого.
К сожалению, индейцы увидели машину в самом невыгодном положении. Сейчас индейцы, эти неисправимые враги белых, совсем её не боялись. Может быть, они чувствовали удивление и страх, но поскольку она не действовала, было понятно, что скоро они соберутся с духом и "исследуют" её своими методами.
Их первоначальный страх прошёл, и теперь они смотрели на неё как на что-то знакомое.
Кто-то забрался в повозку, кто-то обходил беспомощного гиганта, а один смельчак слегка ударил его томагавком по животу.
Этот удар принёс больше страданий мальчику, чем железному человеку. Он чуть не вскрикнул от боли, когда он увидел, что его чудесному другу грозит неминуемое разрушение.
Тем не менее, дикарь довольствовался этим проявлением силы, а затем пошёл к горе. Мальчик понял, что это означает. Он выскользнул из своего укрытия и направился за индейцем.
Подозрения усилились из-за того, что индеец шёл ровно по следам, которые оставил мальчик. Мальчик понял, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Когда индеец дошёл до того места, где лежал мёртвый гризли, он остановился в величайшем удивлении. Он не мог объяснить произошедшего.
Тело медведя указывало на то, что кто-то убил его, пуля, попавшая в глаз, – на то, что это был опытный охотник. Через несколько минут выяснилось, что стрелок сидел на дереве, а потом спустился и ушёл.
Расследование заняло у индейца несколько минут. После чего он издал восторженный возглас и пошёл по следу.
К несчастью, след привёл его прямо к тому валуну, за которым скрывался мальчик. Мальчик не успел найти новое укрытие, как индеец уже стоял перед ним.
При виде мальчика дикарь завопил и поднял томагавк. Мальчик ожидал этого. Он поднял своё ружьё и разрядил его в сердце своего врага.
Когда он услышал крик индейца и увидел, что индеец выронил оружие, он больше ничего не хотел видеть или слышать. Он просто убежал, не оглядываясь и не понимая, куда направляется.
Вскоре он оказался у подножья горы, рядом с тем местом, куда вышел первый раз. Он посмотрел на парового человека. Гигант стоял неподвижно, и рядом с ним не было ни одного индейца!
Глава 13. Ужасная опасность
Нельзя было терять ни минуты. Мальчик вмиг добежал до парового человека и открыл дверцу печи. Несколько угольков на дне ещё тлели, их было достаточно, чтобы разжечь огонь. Он положил дрова, и они начали гореть. Он широко открыл клапан, чтобы не было задержки перед отъездом, и добавил воды в котёл. Из трубы-шляпы тут же повалил дым, при виде которого мальчика охватила надежда на спасение.
Опасность заключалась в том, что до отъезда могли вернуться индейцы. Он оглянулся, и сердце его сжалось от отчаяния. Он услышал вопли, и увидел, что к нему приближаются несколько краснокожих.
Мальчик толкнул повозку, которая соединялась с паровым человеком, и паровой человек тут же тронулся. Сначала его скорость была умеренной, но он быстро её увеличил.
Это было как раз вовремя. Ещё две минуты, и дикари бы настигли его. Когда они увидели бегущего гиганта, они на миг остановились в изумлении.
Но они уже осмотрели машину и не видели в ней ничего сверхъестественного, и замешательство длилось несколько секунд. Они поняли, что ей управляет человек. С воплями, от которых стыла кровь, они помчались в погоню. Но к тому времени паровой джентльмен перешёл на свою обычную скорость, и бежал по прерии, как дромадер. Сначала индейцы как будто догоняли парового человека, а потом расстояние начало увеличиваться.
Дикари ещё немного скакали за паровым человеком, но поняли, что это бесполезно, отступились и мрачно направились в сторону гор.
Юноша победил. Он поднялся и с вызовом закричал и замахал шляпой вслед смущённым преследователям. Этот дерзкий поступок едва не стоил ему жизни. В него выстрелили сразу из нескольких ружей. Свист пуль быстро заставил его сесть на место.
Приближались сумерки. Джонни Брейнерд был голоден, он хотел поскорее вернуться в лагерь.
Паровой человек продолжал путь. Солнце только что село, когда Джонни остановился.
Чем ближе он был к лагерю, тем больше его по какой-то необъяснимой причине охватывал страх. Он чувствовал какое-то зло и не мог избавиться от этого чувства. Вот почему он остановился.
С места своей остановки он не видел друзей, но он знал, что в это время суток они прекращают работу и выходят из оврага, чтобы подышать свежим вечерним воздухом. Поскольку им постоянно угрожала опасность, один из них следил за приближением врага.
Отсутствие дежурного усилило опасения мальчика. Он подождал пятнадцать минут и не увидел своих друзей. Его охватила тревога.
"Что, если их убили? Или взяли в плен? Что, если сто индейцев сейчас сидят в овраге?"
Такими пугающими вопросами задавался мальчик. Несмотря на всю свою проницательность, он не мог на них ответить.
Надеясь привлечь внимание, он дёрнул за верёвку свистка, который в вечерней тишине прозвучал так громко, что, наверное, разнёсся по равнине на целые мили.
Он свистел и свистел, но отклика не было. Это подтверждало, что что-то случилось.
Пока он сидел в повозке, он не мог сказать, что именно. Пять минут он думал, что лучше: сходить на разведку или остаться на месте, чтобы сбежать в случае опасности.
Уже начался вечер, а он так и не увидел своих друзей. Он решил, что надо вылезти из повозки и осмотреть овраг.
Он легко спрыгнул на землю. Тут же до его ушей донёсся своеобразный сигнал, что-то вроде дрожащего свиста, и он залез обратно. Он был уверен, что сигнал был обращён к нему, хотя мог только догадываться, кто его послал – друг или враг.
Он был так обеспокоен, что отъехал на сто ярдов от оврага. Так он меньше боялся неожиданного нападения коварных краснокожих.
Отсюда он внимательно всмотрелся в овраг. Берега оврага были пологими, так что он мог частично видеть валуны на другой стороне. Некоторые деревья в узкой долине были так высоки, что перекрывали половину или две трети вида.
Мальчик заметил в ветвях одного дерева необычное движение, которое тут же привлекло его внимание.
Скоро он понял, что это движение связано с человеком. Он напряг глаза, чтобы выяснить его причину.
Сгустившаяся темнота сильно мешала ему. Но он увидел или представил, что тёмная фигура в ветвях напоминала Бритого Бикнела, траппера.
Джонни Брейнерд отдал бы всё на свете, чтобы понять, что это означает.
Само это зрелище было очевидным доказательством. Он немного поспорил сам с собой и начал продвигаться вперёд. Вдруг раздался резкий треск нескольких ружей. Он снова оказался в страшной опасности, от которой едва спасся.
Глава 14. Громадный охотник
Как только раздались звуки ружейных выстрелов, мимо юного Брейнерда просвистели пули. Он направил парового человека в сторону от оврага.
Он постоянно оглядывался, но не видел ни одного врага. Он не мог заметить и того места, откуда стреляли.
На равнине наступила ночь, и укрытие его друзей окутала непроницаемая тьма. Теперь он признал, что он действительно был в опасности. Более того, он был один.
Языческий ужас, которые испытали дикари при первом знакомстве с паровым человеком, теперь исчез. Они быстро поняли, что это всего лишь человеческое изобретение, которое само по себе не может причинить вреда.
Джонни думал о том, как подвести парового человека к своим друзьям. Он бы подхватил их и умчался в темноту, оставляя все опасности позади.
Они были в невероятной опасности. Как он ни размышлял, но не мог найти способов помочь им.
Кроме естественного беспокойства за своих друзей, его мучил ещё один вопрос, который был связан с ним самим.
Воды в цистерне осталось совсем мало, и её нужно было как-то пополнить. Сейчас её хватило бы на один час езды. Значит, он не сможет опять спастись от индейской погони.
Поэтому он благоразумно повернул к реке и медленно поехал вдоль берега. Он искал, где можно было легко набрать столь необходимую воду.
Этот долгий поиск привёл его в уныние. Берега везде были крутые, и он не нашёл безопасного спуска. Имелся слишком большой риск сломать повозку, а эта беда была бы непоправима.
Когда он отъехал на милю от Волчьего оврага, он обнаружил место, где берег был шесть футов высотой и полого спускался к воде.