Ницше
Tabula Gratulatoria
1. Ролан Авас, Эвелин Башелье, Жан-Луи Бут, Ромарик Сюльгер Вюэль, Франсуа Валь, Антуан Компаньон, Северо Сардуи, Филипп Соллерс, Дени Феррари.
2. ГЁТЕ, "Страдания юного Вертера".
3. БАЛЬЗАК, "Ложная любовница"; "Тайны княгини де Кадиньян", ЖАН БАРЮЗИ, "Сан Хуан де ла Крус", БАТАЙ, "Пинеальный глаз", БЕНВЕНИСТ, "Проблемы общей лингвистики", БРУНО БЕТТЕЛЬХАЙМ, "Пустая крепость", БОДЛЕР, "Цветы зла", Н. О. БРАУН, "Эрос и Танатос", БРЕХТ, "Матушка Кураж", ЖАН-ЛУИ БУТ, "Разрушитель интенсивности" (рукопись), ФРАНСУА ВАЛЬ, "Падение", ГЕЙНЕ, "Лирическое интермеццо", ГЁЛЬДЕРЛИН, "Гиперион", МИШЕЛЬ ГЕРЕН, "Ницше, героический Сократ", ГЮГО, "Камни", КРИСТИАН ДАВИД, "Влюбленное состояние", "ДАО ДЭ ШИН", ДЕЛЁЗ, "Ницше и философия", МАРСЕЛЬ ДЕТЬЕН, "Сады Адониса", Т. А. ДЖЕДИДИ, "Любовная поэзия арабов", ДИДРО, Полное собрание сочинений, ДОСТОЕВСКИЙ, "Братья Карамазовы"; "Вечный муж", ЖИД, "Et nunc manet in te"; "Дневник 1939–1949", МЕЛАНИ КЛЯЙН, "Этюды по психоанализу", КЛОССОВСКИЙ, "Ницше и порочный круг", АНТУАН КОМПАНЬОН, "Сиротский анализ", ЮЛИЯ КРИСТЕВА, "Революция поэтического языка", КЬЕРКЕГОР, "Страх и трепет", ЛАКАН, "Семинар I и XI", ЛАНЛАНШ, "Символизация", РОЖЕ ЛАПОРТ, "Пятнадцать вариаций на биографическую тему", ЛАРОШФУКО, "Максимы и моральные размышления", ЛЕЙБНИЦ, "Новые опыты о человеческом разумении", ЛЕКЛЕР, "Психоанализировать", МАНДЕЛЬБРОТ, "Фрактальные объекты", ТОМАС МАНН, "Волшебная гора", МУЗИЛЬ, "Человек без свойств", НИЦШЕ, "Веселая наука"; "Генеалогия морали"; "Ессе Homo"; "Неопубликованное 1870–1873"; "Сократ и трагедия"; "Утренняя заря", НОВАЛИС, "Генрих фон Офтердинген", "ОРНИКАР" № 4, БЕНЖАМЕН ПЕРЕ, "Антология возвышенной любви", МОРИС ПЕРШЕРОН, "Будда и буддизм", ПЛАТОН, "Пир, или О любви"; "Федр", ПРУСТ, "В сторону Свана"; "У Германтов"; "Содом и Гоморра"; "Пленница", ТЕОДОР РАЙК, "Отрывок большой исповеди", РЕЙСБРУК, Избранное, РОНСАР, "Любовные стихотворения", РУЖМОН, "Любовь и Запад", СЕВЕРО САРДУИ, "Трансвеститы", САРТР, "Очерк теории эмоций", САФУАН, "Заметки об Эдипе"; "Структурализм и психоанализ", СЕНТ-БЕВ, "Пор-Рояль", СЕРЛЗ, "Усилие свести другого с ума", СОЛЛЕРС, "Рай", СОНДИ, "Поэзия и поэтика", СПИНОЗА, "Метафизические размышления", СТЕНДАЛЬ, "Арманс"; "О любви", СТОИКИ, ТАЛЛЕМАН ДЕ РЕО, "Забавные истории", УИННИКОТ, "Боязнь крушения"; "Игра и реальность"; "Фрагмент одного анализа", УОТТС, "Дзэн-буддизм", ФЛОБЕР, "Бувар и Пекюше", ФРЕЙД, "Бред и сновидения в "Градине" Йенсена"; "Переписка 1873–1939"; "Краткое введение в психоанализ"; "Метапсихология"; "Новые лекции по психоанализу"; "Толкование сновидений"; "Человек-волк"; "Этюды по психоанализу", МАРТИН ФРЕЙД, "Фрейд, мой отец", ФУКО, Интервью от 17 марта 1975 года, ПЬЕР ФЮРЛОН, "Размышления о терапевтическом использовании двойного принуждения", ДАНИЕЛЬ ШАРЛЬ, "Музыка и забвение", ШАТОБРИАН, "Путешествие из Парижа в Иерусалим", Л, ШЕРТОК, "Гипноз", ЯКОБСОН, Интервью журналу "Критика".
4. БУКУРЕШЛЕВ, "Заупокойные песнопения", ВАГНЕР, "Кольцо Нибелунгов"; "Летучий Голландец", ДЕБЮССИ, "Пеллеас и Мелисанда", ДЮПАРК, "Грустная песнь", МОЦАРТ, "Свадьба Фигаро", РАВЕЛЬ, "Матушка-гусыня", ШУБЕРТ, "Зимний путь"; "Похвала слезам". - ФРИДРИХ, "Обломки затертой во льдах "Надежды"". - БУНЮЭЛЬ, "Скромное обаяние буржуазии".
Выходные данные
Ролан Барт
Фрагменты речи влюбленного
Roland Barthes
Fragments d'un discours amoureux
Перевод с французского Ликтора Яапицкого
Редакция перевода и вступительная статья Сергея Зенкипа
Данное издание выпущено в рамках программы Центрально-Европейского Университета "Translation Project" при поддержке Центра по развитию издательской деятельности (OSI - Budapest) и Института "Открытое общество. Фонд Содействия" (OSIAF - Moscow)
Издание осуществлено в рамках программы "Пушкин" при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России
Коллекция "Философия по краям"
литература / искусство / политика
Редакционный совет серии:
С. Бак-Морс (США) Ф. Гваттари (Франция) Ж. Деррида (Франция), Ф. Джеймисон (США) Л. Ионин (Россия) М. Мамардашвили (Грузия), Ж.-Л. Нанси (Франция), Е. Петровская (Россия) - научный секретарь, В. Подорога (Россия) - председатель А. Руткевич (Россия), М. Рыклин (Россия) - заместитель председателя, М. Ямпольский (США), ведущий редактор серии - А. Иванов (Россия)
художественное оформление А. Бондаренко
корректор Л. Калайда
компьютерная верстка И. Иванков
Сдано в набор 12.09.99. Подписано в печать 15.04.99.
Формат издания 70x108 1/32. Бумага офсетная. Гарнитура "Таймс".
Усл. п. л. 13.5. Заказ № 612
Издательская фирма "Ad Marginem"
113184, Москва, 1-й Новокузнецкий пер., д. 5/7, тел./факс 951-93-60
ЛР № 030870 от 10.01.99.
Отпечатано в Московской типографии № 2 ППП "Наука"
121099, Москва, Шубинский пер., д. 6
Примечания
1
"Как только он [дискурс] сгущается, появляется глупость. Тогда ее уже не объедешь. И хочется уйти куда-то еще: "Чао! Мое почтение!"" (выступление-самоописание Барта на посвященном ему коллоквиуме 1977 года). - Roland Barthes, Œuvres complètes, t. 3, Paris, Seuil, 1995, p. 871. Далее ссылки на это издание сокращенно: Œuvres complètes.
2
Здесь был и момент признания со стороны государственной власти. В декабре 1976 года новоизбранного профессора Коллеж де Франс пригласили на обед к председателю Национального собрания Эдгару Фору, среди гостей был сам президент Валери Жискар д'Эстен. В среде левой интеллигенции этот светский визит стоил Барту упреков в политическом оппортунизме. О биографических обстоятельствах Барта в 1977 голу см.: Louis-Jean Calvet, Roland Barthes, Paris, Flammarion, 1990, p. 255–267.
3
В свое время Л. Е. Пинский предлагал разграничивать "сюжет-фабулу" и "сюжет-ситуацию" (последняя имеет место, например. в "Дон Кихоте"). - См.: Л. Е. Пинский, Реализм эпохи Возрождения, М., Гослитиздат, 1961, с. 287–314.
4
Беседа Барта с Ф. Роже для журнала "Плейбой". - Œuvres сотplètes, t.3, p.785.
5
Следуя (приблизительно) Ж. Лакану, Барт употребляет прописную букву в слове "Другой" для обозначения коллективной инстанции, впечатывающей свои понятия в бессознательное индивида, в отличие от конкретного и уникального любимого человека - "другого" со строчной буквы.
6
Œuvres complètes, t. 3, p. 783.
7
Ibidem, p. 777–778.
8
…"Не приходилось ни убивать своею отца, ни ненавидеть свою семью, ни осуждать свою среду - полная фрустрация эдипова комплекса!" ("Ролан Барт о Ролане Барте", 1975. - Œuvres complètes: t. 3, p. 129).
9
По-видимому, именно недавний опыт написания "Фрагментов…", опыт преодоления сексуально маркированного дискурса имелся в виду Бартом, когда в своей первой лекции в Коллеж де Франс (январь 1977) он выступил с нашумевшим обвинением языка в "фашизме", в принудительном навязывании говорящему своих грамматических смыслов (Ролан Барт, Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., Прогресс, 1989, с. 549; далее ссылка сокращенная - Избранные работы). Приходится признать, что русский язык в данном отношении - больший "фашист", чем французский: мало того что он не располагает удобно "бесполым" словом l'autre ("другой/другая"), он еще и требует обозначать грамматический род субъекта в глагольных формах прошедшего времени единственного числа; с этой принудительностью не всегда удается справиться в переводе, и в русском тексте "Фрагментов…" часто поневоле применяется "условный" мужской род, отнюдь не соответствующий таковому в оригинале.
10
Беседа с Ф. Роже. - Œuvres complètes, t. 3, p. 781–782.
11
"Соллерс-писатель" (1979). - Œuvres complètes, 1. 3, p. 930.
12
Беседа с Ф. Роже. - Œuvres complètes, t. 3, p. 787.
13
Подразумевается противопоставление греческих понятий eros и agape (любовь-страсть и любовь-забота), подробно разработанное, например, у Дели де Ружмона в книге "Любовь и Запад" (1939).
14
См. Ginette Michaud, Lire le fragment: Transfert et théorie de la lecture chez Roland Barthes, La Salle (Québec), Hurtubise HMH, 1989
15
Ibidem, р. 250.