Филиппа Грегори - Дочь Делателя королей (ЛП) стр 24.

Шрифт
Фон

- С ним все в порядке? - быстро спрашивает она.

Сомерсет разводит руками.

- По-видимому, да, - говорит он. - Он в своих покоях.

Сын безумного короля и его жена обмениваются коротким быстрым взглядом.

- Умер ли мой отец в бою? - спрашиваю я.

- Братья Йорки вернулись в Лондон с победой, сейчас они отдыхают и вооружаются, - Бофорт предупреждает новые вопросы королевы. - Они уже знают, что вы высадились. Очень скоро они выйдут против нас.

Она качает головой.

- Боже мой! Если бы мы приплыли раньше!

- Пусть Джордж снова доказал свою предательскую сущность. Пусть граф Уорик убит, - уверенно говорит герцог, - Но вы высадились со свежей армией, и мы собрали людей, чтобы поддержать вас. Эдуард сделал большой переход, воевал и теперь снова идет сюда. Он собрал своих людей, принял под знамена всех, кого смог призвать, но они тяжело боролись, понесли потери и устали. Мы можем воспользоваться этим преимуществом.

- Он придет сюда?

Все кивают, нет никаких сомнений, что Дом Йорков уже подходит к столу, чтобы бросить кости в последний раз.

- К нам?

- Да, Ваше величество, мы должны уезжать.

На мгновение она задерживает дыхание, а потом рисует в воздухе круг.

- Колесо фортуны, - говорит она почти мечтательно. - Все, как говорила Жакетта. Теперь ее зять убил моего союзника и готовится напасть на меня; ее дочь и мой сын соперничают за трон, и мы так далеки друг от друга. Теперь мы стали врагами.

- Мой отец… - говорю я.

- Они отвезли его в Лондон, Ваша светлость, - спокойно говорит мне герцог. - Эдуард захватил его тело и тело вашего дяди лорда Монтегю. Я сожалею, Ваша светлость. Он показал их тела народу в Лондоне, так что все теперь знают, что он мертв, и его сторонники разбиты.

Я закрываю глаза. Я представляю голову моего деда, выставленную на стене в Йорке этой королевой. Теперь тело моего отца выставлено на посмешище лондонской черни мальчиком, которого он любил, как брата.

- Мне нужна моя мать, - говорю я. Я прочищаю горло и снова повторяю: - Я хочу быть рядом с моей матерью.

Королева не слышит меня.

- Что вы посоветуете? - спрашивает она Эдмунда Бофорта.

Я обращаюсь к моему мужу, молодому принцу:

- Я должна быть с мамой. Я должна сказать ей… Я должна сказать ей о смерти мужа. Мне надо ехать к ней, я должна ее найти.

Он слушает герцога и не смотрит на меня.

- Мы должны идти на северо-запад, чтобы соединиться с Джаспером Тюдором в Уэльсе, - отвечает герцог королеве. - Надо идти прямо сейчас, чтобы опередить Эдуарда. Объединившись с силами Тюдора в Уэльсе, мы сможем вернуться в Англию и атаковать Эдуарда по собственному выбору. Но нам нужны еще люди.

- Мы должны выехать прямо сейчас?

- Как только будете готовы. Пора выходить на марш. Эдуард всегда передвигается быстро, поэтому мы должны опередить его. Надо добраться до Уэльса, прежде чем он отрежет нас.

Я вижу, как быстро она превращается из женщины в боевого командира, готового выступить против врага. Ей уже приходилось ехать на коне во главе армии, она уже вела отряды в бой. Королева мгновенно откликается на призыв к действию.

- Мы готовы! Поднимайте армию. Они высадились, они уже поели и отдохнули. Дайте приказ к выступлению.

- Я должна увидеть мою мать, - еще раз повторяю я. - Ваше величество, я должна увидеть мать, она может еще не знать о смерти своего мужа. Я должна быть с ней. - мой голос срывается, как у ребенка. - Мой отец умер, я должна ехать к маме.

Наконец, она слышит меня. Она смотрит на Эдмунда Бофорта.

- Где сейчас ее милость графиня Уорик?

Один из его людей подходит ближе и что-то шепчет ей на ухо, потом поворачивается ко мне.

- Ваша мать получила известие о гибели мужа. Ее корабль причалил ниже, и люди, бывшие на борту, только что присоединились к нам. Они получили новости о битве в Саутгемптоне. Ей сказали.

Я вскакиваю на ноги.

- Я должна увидеть ее. Извините.

- Она не приехала.

Королева Маргарита нетерпеливо цокает языком.

- О, ради Бога. Где она?

Человек герцога говорит снова:

- Она удалилась в аббатство Болье. Она послала сказать, что не присоединится к вам. Она попросила убежища в церкви.

- Моя мать? - я не понимаю, что он говорит. - Аббатство Болье? - я перевожу взгляд с герцога на королеву, а затем на моего молодого мужа. - Что же мне делать? Можете ли вы проводить меня в аббатство Болье?

Принц Эдуард качает головой.

- Невозможно. У нас нет времени.

- Твоя мать отреклась от тебя, - категорически заявляет королева. - Неужели ты не понимаешь? Она прячется в страхе за свою жизнь. Очевидно, она уверена, что Эдуард победит, а мы проиграем. Тебе придется ехать с нами.

- Я не…

Она поворачивается ко мне с белым от гнева лицом.

- Пойми, девочка! Твой отец побежден, его армия разбита. Он мертв. Твоя сестра не смогла удержать мужа на нашей стороне. Твоя мать спряталась в аббатстве. Твое влияние ничего не стоит, твое имя не значит ничего. Твоей семьи здесь нет. Я связала своего сына с тобой, ожидая, что твой отец победит Эдуарда, а вместо этого Эдуард победил твоего отца. Я думала, что твой отец - "Делатель королей", как же! - сможет сокрушить Дом Йорков, но его противник оказался сильнее. Обещания твоего отца ничего не стоят, а сам он убит. Твоя сестра предательница, а мать забилась в нору под церковью, пока мы здесь боремся за свои жизни. Ты мне не нужна, ты ничего не можешь сделать для меня. Если хочешь ехать в аббатство Болье, поезжай. Сиди там и жди, когда тебя арестуют, как предательницу. Жди, когда туда вломятся солдафоны Эдуарда и изнасилуют тебя вместе с остальными монахинями. Или останься с нами ради шанса на победу.

Я вздрагиваю от ее внезапной ярости.

- Решай сама, - равнодушно говорит ее сын, как будто я, его жена, не обязана быть рядом с ним. - Мы можем отправить двух человек, чтобы проводить тебя. Позже мы сможем аннулировать наш брак. Что собираешься делать?

Я думаю о своем отце, погибшем в сражении с армией, вышедшей из тумана. Он умер, чтобы возвести меня на трон. Я думаю о его горячем стремлении сделать девушку из семьи Невилл королевой, матерью будущего короля. Он умер ради меня. Теперь я должна сделать это ради него.

- Хорошо, - говорю я. - Я еду с вами.

* * *

Мы идем быстрым маршем, вооруженные люди стекаются к нашим знаменам на каждом привале. Королеву любят здесь, в западных графствах, а ее друзья и сторонники давно обещали, что она высадится на этих берегах и поведет армию против Дома Йорков. Мы идем на северо-запад. Город Бристоль поддерживает нас деньгами и пушками, и горожане приносят нам сундучок, наполненный золотыми монетами. Следующему за нами Эдуарду придется наскоро вербовать солдат в крае, где не питают ни малейшей любви к Дому Йорков. Мы получаем сведения, что ему трудно идти, и не хватает поддержки; его армия устала, и каждый день увеличивает расстояние между нашими армиями. Наши разведчики доносят, что он отстает, задерживается ради набора новых солдат, и уже не сможет догнать нас. Маргарита смеется и спрыгивает в конце дня с седла на землю, как девушка. Я слезаю устало, у меня ломит все тело, колени и зад стерты и болят нестерпимо.

На отдых отводится всего несколько часов. Я засыпаю на земле, завернувшись в плащ, и мне снится, что мой отец подходит ко мне, осторожно ступая между спящими охранниками, и говорит, что я могу вернуться домой в Кале, что злая королева и спящий король побеждены, и я могу вернуться под безопасный кров, под защиту высоких стен замка на том берегу моря. Я просыпаюсь с улыбкой, и смотрю по сторонам в поисках отца. Моросит дождь, я замерзла, а мое платье отсырело. Я должна встать, залезть в мокрое седло на мокрой лошади и ехать дальше с пустым желудком. Мы не можем задерживаться ради завтрака.

Мы продвигаемся по широкой долине вдоль реки Северн; солнце беспощадно обжигает нас, здесь нет ни деревьев, ни тени. Широкие зеленые поля кажутся бесконечными; здесь нет дорог, только колеи засохшей грязи, поэтому всадники поднимают облака пыли, в которых задыхаются все, кто следует за ними. Лошади бредут, опустив головы и спотыкаясь о камни и комья засохшей глины. Когда мы подходим к ручью, люди бросаются на живот и стремятся напиться раньше, чем лошади замутят воду. Мой охранник приносит мне флягу грязной воды, а после обеда стаи мух роятся вокруг моего лица и глаз. Моя лошадь все время мотает головой от укусов насекомых, а я обтираю лицо и сморкаюсь, чувствуя себя потной, обгоревшей и такой усталой, что мне хочется упасть на обочину дороги, как делают некоторые солдаты, и пусть армия идет мимо меня, куда хочет.

- Мы перейдем реку в Глостере, - говорит королева. - Тогда Эдуард повернет обратно, он не посмеет напасть на нас в Уэльсе. За рекой мы будем в безопасности. - она коротко смеется. - За рекой мы будем уже на полпути к победе. Джаспер Тюдор поднимет своих людей, мы вернемся в Англию, и приставим им меч к горлу. - она ликует, улыбаясь мне. - Запомни этот поход. Иногда приходится бороться за то, что принадлежит тебе по праву. Ты всегда должна быть готова к борьбе.

- Я так устала, - отвечаю я.

Она кивает.

- Запомни, что ты чувствуешь. Если мы победим, тебе никогда больше не придется испытывать это снова. Пусть усталость и боль угнетают твою душу. Клянусь, ты никогда больше не будешь воевать за свою корону. Ты выиграешь один раз и навсегда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора