Чарльз Робертс - Лесной бродяга (рассказы и повести) стр 49.

Шрифт
Фон

Зверолов сплевывал на землю и не торопясь обдумывал, что ответить Мальчику. Мнение Мальчика по поводу того, что зверей нельзя убивать, он считал пустыми бреднями, порой эти бредни его здорово злили, но сейчас он хотел показать, что к подобному взгляду на вещи он относится с должным уважением. Раз Мальчик идет ему навстречу, надо уступить со своей стороны и Мальчику.

- Ну, а что ты будешь делать с лисом, когда мы его поймаем? - спросил он, подозревая некий коварный умысел.

Мальчик понимающе рассмеялся.

- Не беспокойся, Джэйб, я не выпущу его на волю и не заставлю тебя начинать всю канитель снова.

- Да я и не беспокоюсь, - возразил Джэйб, устыженный тем, что Мальчик разгадал его мысли.

- Если разрешит отец, я буду держать какое-то время лиса дома. Я посмотрю, нельзя ли будет его приручить. Хотя лисицы приручаются очень трудно, но вдруг я его приручу - ведь он такой умный! Хотя, по правде сказать, я в этом не очень-то уверен. Лисицы чересчур высокого мнения о себе и не поддаются человеку: еще никто никогда не мог похвастать, что, вот, взял да и приручил лисицу. Но этот лис такой красивый - его с удовольствием купит любой зверинец, любой зоосад. И там будут хорошо с ним обращаться. Я продам его, Джэйб, и получу большие деньги. Мы с тобой поделим их. Что там ни говори, а лучше уж ему быть в зверинце, чем погибнуть.

- Навсегда распроститься со всем вот этим! - задумчиво промолвил Джэйб, обведя взглядом знакомые поля и леса, пламенеющие под осенним солнцем. - По мне лучше умереть, чем лишиться родных мест и никогда их больше не увидеть! - И зверолов сделал широкий жест рукой, словно бы трогая расстилавшийся перед ним чудесный ландшафт.

- Полно тебе, Джэйб, - прервал его Мальчик. - Я вижу, у тебя нет ни капли воображения. Разве ты не понимаешь, что Рыжему Лису надо выбирать то или другое. Я знаю, что именно он выбрал бы, если бы дело зависело от него. Ну, а теперь, если ты согласен, сделаю выбор за него я. Гибель я решительно отвергаю. Представь, что ты сидишь в темнице, тебя посадили туда навечно, и вдруг начинается землетрясение, каменные стены рушатся, и ты можешь идти на все четыре стороны! Так может случиться и с лисом, только вместо темницы у него будет цирк… Ну, Джэйб, ты согласен?

- Что ж, пожалуй, согласен, - ответил Джэйб после минутного размышления. - Но давай изловим его как можно скорее. Он дурачил нас чересчур долго.

- Знаешь ли ты, Джэйб, какой это странный зверь? - сказал Мальчик. - Чаще всего я натыкался на его следы около твоей фермы - а ведь это для него самое опасное место во всей округе. Видал ты эти следы?

- Конечно, видал, - ответил Джэйб. - И подумай только, он подглядывает за мной даже в лесу. Так и ходит за мной, будто нарочно. Зачем это, как по-твоему?

- Может быть, он тебя очень боится и из боязни специально следит за тобой. А может, знает, что ты его враг, и считает, что гораздо разумнее таскать кур у тебя, чем у кого-то другого, - не хочет наживать новых врагов.

- Да он не утащил у меня ни одной курицы! - с жаром возразил зверолов.

- Ну, значит, он не хочет. Сколько раз я видел, как он бродит вокруг твоей фермы или лежит вон в тех кустах и высматривает, а куры ловят кузнечиков на жнитве всего в десяти шагах от него. Если бы он хотел, он бы сцапал их без всяких затруднений. Однажды он уселся около стены у курятника и смотрел туда в щелку - видно, куры к тому времени были на насесте. Уж если он щадит твоих кур, Джэйб, то, будь уверен, это делается неспроста. Значит, в его рыжей башке есть по этому поводу какие-то соображения.

- Ну, так пусть он соображает поживее! - проворчал Джэйб. - Времени остается у него маловато. Как ты думаешь, что надо сделать, чтобы лис поскорее был у нас в руках?

- Идем, я тебе покажу, - сказал Мальчик, и они зашагали к курятнику.

У зверолова была страсть к породистым курам. Он не раз привозил издалека яйца породистых кур и клал их под своих наседок, породистые цыплята благополучно вырастали, и теперь Джэйб мог похвастать весьма хорошей стаей. Правда, поскольку у Джэйба водились разные породы - темно-желтые кохинхины, рябые плимутроки, белые леггорны, черные минорки - и все они жили вместе, то цыплята получались нередко весьма странной окраски. Но, несмотря на это смешение, куры быстро размножались и яйца несли с завидным усердием, а Джэйб Смит считал делом своей чести предоставить им удобное помещение. Курятник был построен просто, но, согласно последнему слову науки, по чертежам из сельскохозяйственного журнала. В обращенной на солнечную сторону стенке курятника, у обоих углов, были прорезаны отверстия для выхода кур - эти отверстия на ночь закрывались опускающимися дверцами.

- Вот, Джэйб, твоя западня, - сказал Мальчик, указывая на один из таких выходов.

По загоревшимся глазам зверолова было видно, что он сразу все понял, хотя и молчал, рассчитывая услышать от Мальчика дополнительные пояснения.

- А это твоя приманка, - продолжал Мальчик, указав на кур, которые неподалеку рылись и купались в песке.

- А как посмотрит на это дело сама приманка? - спросил Джэйб.

- Ну, приманка ничего не будет иметь против, - беспечно ответил Мальчик. - Ты сам это увидишь, только подожди.

Мальчику все представлялось весьма просто. Он знал, что лис по ночам тщательно осматривает и обнюхивает курятник и что он охотно осмотрел бы его внутри, если бы только не закрытые дверцы входов. Мальчик упорно твердил, что хитрый лис ждет не дождется, когда хозяин допустит оплошность и забудет опустить эти дверцы. Пусть же хозяин допустит такую оплошность сегодня! План Мальчика был столь ясен и убедителен, что Джейб Смит принял его без лишних слов.

Из тонких досок Мальчик сколотил трап фута в три шириной и положил его на пол курятника, под самой дверцей. Вбив под застрехой два гвоздя, он просунул под трап прочную веревку, зацепил ее концы за гвозди и связал их, пропустив веревку под крючок, удерживающий дверцу. Конец трапа был теперь приподнят примерно на дюйм от пола - от малейшей тяжести трап опускался, веревка дергала за крючок, дверца падала и захлопывала выход из курятника. Сделав все это с помощью Джэйба, Мальчик подложил под трап несколько подпорок для того, чтобы трап не упал прежде времени, когда по нему будут ходить куры.

- Ну вот, Джэйб, - сказал Мальчик, с гордостью оглядывая свое сооружение. - Теперь тебе остается лишь ждать, пока куры не заберутся на насест. После этого ты закроешь дверцу у другого выхода и вынешь подпорки из-под трапа. Как только взойдет луна, лис явится сюда и будет очень доволен тем, что наконец его враг забыл-таки опустить дверцу. Он кинется прямиком в этот лаз, захочет посмотреть, что представляет собой курятник изнутри. Дверца опустится - и тогда он у нас в руках!

- А как тогда будут чувствовать себя куры? - не скрывая своих опасений, спросил хозяин фермы.

- Ах, когда лис увидит, что он в ловушке, ему будет уже не до кур! - засмеялся Мальчик. Он вошел теперь в азарт и думал только о предстоящем деле; мальчишеское примитивное начало, в котором всегда есть что-то от дикого зверька, уже проснулось и завладело им.

Вечером Мальчик поужинал у Джэйба Смита. С заходом солнца, когда куры забрались на насест, а по бледно-зеленому небу летели на ночлег к ельникам стаи запоздалых ворон, Мальчик и Джэйб в последний раз проверили ловушку и закрыли второй лаз в курятник. Затем они пошли на сеновал и со всеми удобствами улеглись у большого окна, через которое метали сюда сено - из окна был прекрасно виден весь курятник. Свет постепенно меркнул, на двор, крыши и острые верхушки деревьев на холмах опускалась мгла. Потянуло прохладой и сыростью, кругом все смолкло и притаилось, словно поджидая кого-то и подслушивая малейший звук. Двое звероловов на сеновале переговаривались друг с другом только шепотом. Снизу, со скотного двора, слышались вздохи, сопение и удивительно громкое чавканье коров, жующих сухое сено. Когда поблизости от звероловов шуршала мышь, звук этот казался невероятно резким и тревожным. Затем на дворе произошла какая-то перемена - появилось зыбкое, прозрачное сияние. Верхи деревьев на холмах вдруг засеребрились, потом этот серебристый блеск покатился вниз, заливая угрюмую гряду хвойного леса. Крыша курятника тоже стала серебряной, таинственное свечение преобразило двор. И дровяные козлы, и журавль у колодца, и стоявшая в углу повозка - все теперь светилось и мерцало, обретая особую, колдовскую прелесть. Джэйб и Мальчик смотрели на эту картину с безмолвным восхищением. За сараем по небу плыла луна.

Едва только двор озарился этим мерцающим, зыбким светом, как у угла курятника бесшумно скользнула быстрая, подвижная тень. Еще из-за изгороди Рыжий Лис увидел, что одна маленькая дверца в курятнике открыта. Наконец-то он может забраться в курятник - не для того, конечно, чтобы передушить там кур, а чтобы как следует осмотреть его. Лис осторожно просунул нос в отверстие. Все куры сидели на насесте и спали глубоким сном. Бойцового петуха среди них не было. Лис знал эту породу крупных, осанистых кохинхинок и минорок - они надменны, но отнюдь не опасны. Лис смело нырнул в отверстие. Секунда - и дверца с резким стуком захлопнулась позади лиса, прищемив кончик его великолепного хвоста.

Лис молнией метнулся назад, выдернув прищемленный хвост из-под дверцы. Он мгновенно пустил в ход свои когти и зубы, но, несмотря на его усилия, дверца прочно держалась в пазах. Не издавая ни звука, лис бросился к другой дверце, но та оказалась такой же крепкой. Тогда он, цепляясь когтями за стену, в миг добрался до окна и сунулся мордой в защищавшую стекло решетку. Выхода не было и тут. Лис перестал метаться и, свернувшись, лег на полу около предательской дверцы - мозг его лихорадочно работал, отыскивая путь к спасению.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Ландо
2.8К 63
Флинт
29.4К 76