Эмма Орци - Алый Пимпернель. Дьявол верхом

Шрифт
Фон

В книгу включены два романа известных писательниц приключенческого жанра, действие которых происходит во времена Французской революции.

Содержание:

  • ЭММА ОРЦИ - АЛЫЙ ПИМПЕРНЕЛЬ - Глава первая - Париж, сентябрь 1792 года 1

  • Глава вторая - Дувр, "Приют рыбака" 3

  • Глава третья - Беженцы 5

  • Глава четвертая - Лига Алого Пимпернеля 6

  • Глава пятая - Маргерит 7

  • Глава шестая - Щеголь образца 1792 года 8

  • Глава седьмая - Потайной сад 10

  • Глава восьмая - Аккредитованный агент 11

  • Глава девятая - Нападение 14

  • Глава десятая - В оперной ложе 15

  • Глава одиннадцатая - Бал у лорда Гренвилла 18

  • Глава двенадцатая - Клочок бумаги 19

  • Глава тринадцатая - Или - или 20

  • Глава четырнадцатая - Ровно в час 21

  • Глава пятнадцатая - Сомнение 22

  • Глава шестнадцатая - Ричмонд 23

  • Глава семнадцатая - Прощание 26

  • Глава восемнадцатая - Таинственная эмблема 27

  • Глава девятнадцатая - Алый Пимпернель 28

  • Глава двадцатая - Друг 29

  • Глава двадцать первая - Ожидание 30

  • Глава двадцать вторая - Кале 32

  • Глава двадцать третья - Надежда 34

  • Глава двадцать четвертая - Смертельная ловушка 35

  • Глава двадцать пятая - Орел и лиса 36

  • Глава двадцать шестая - Еврей 37

  • Глава двадцать седьмая - По следу 39

  • Глава двадцать восьмая - Хижина папаши Бланшара 40

  • Глава двадцать девятая - В ловушке 42

  • Глава тридцатая - Шхуна 43

  • Глава тридцать первая - Спасение 45

  • ВИКТОРИЯ ХОЛТ - ДЬЯВОЛ ВЕРХОМ - ЧАСТЬ ПЕРВАЯ - Деррингем-Мэнор - Глава первая 47

  • Глава вторая 54

  • Глава третья 57

  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ - Временное пребывание в Пти-Монли - Глава первая 62

  • Глава вторая 65

  • Глава третья 66

  • ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ - В Шато-Сильвен - Глава первая 67

  • Глава вторая 74

  • Глава третья 79

  • Глава четвертая 81

  • ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ - Ожидающий город - Глава первая 85

  • Глава вторая 89

  • Глава третья 94

  • ЧАСТЬ ПЯТАЯ - В Шато-Грасвиль - Глава первая 96

  • Глава вторая 98

  • Глава третья 102

  • ЧАСТЬ ШЕСТАЯ - Царство террора - Глава первая 107

  • Глава вторая 109

  • Глава третья 111

  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ 113

  • ПОСЛЕСЛОВИЕ 114

Эмма Орци, Виктория Холт
Алый Пимпернель. Дьявол верхом

ЭММА ОРЦИ
АЛЫЙ ПИМПЕРНЕЛЬ
Глава первая
Париж, сентябрь 1792 года

Незадолго до захода солнца, у Западной баррикады - в том самом месте, где десять лет спустя гордый тиран воздвиг бессмертный монумент национальной славе и собственному тщеславию - шумела, бурлила и волновалась толпа существ, которых можно было назвать людьми лишь условно. Глазу и уху они представлялись скорее диким зверьем, одержимым злобой, ненавистью и жаждой крови.

Большую часть дня гильотина выполняла свою жуткую работу. Знатные имена и голубая кровь - все, чем кичилась Франция в минувшие века, ныне платило дань за ее желание свободы и равенства. Бойня только прекратилась, но толпе предстояло еще одно, не менее увлекательное зрелище, прежде чем баррикады закроются на ночь. Стремясь не упустить его, народ устремился с Гревской площади к различным баррикадам.

Упомянутое зрелище можно было наблюдать ежедневно - ведь эти аристократы такие глупцы! Разумеется, все они враги народа - и мужчины, и женщины, и дети, которые, к несчастью для себя, были потомками тех, кто со времен крестовых походов являл собой славу Франции - ее старинной noblesse . Их предки угнетали народ, давили его алыми каблуками своих изящных туфель с пряжками, а теперь народ правил Францией и давил своих бывших угнетателей, правда не каблуками, ибо в те дни он в большинстве ходил босиком, а куда более действенным способом - ножом гильотины.

День за днем, час за часом жуткое орудие смерти требовало новых жертв - стариков, женщин, детей - в ожидании момента, когда оно сможет добраться до головы короля и молодой красивой королевы.

Новыми хозяевами Франции все это воспринималось как должное. Ведь каждый аристократ был изменником, как и все его предки. Век за веком народ страдал, голодал и трудился в поте лица, чтобы королевский двор мог сверкать ослепительным блеском. А теперь потомкам тех, кто придавал двору этот блеск, приходилось прятаться и убегать, спасая жизни от запоздалой мести своего народа.

Вся забава заключалась в том, что они и в самом деле пытались прятаться и убегать. Каждый день, перед тем как ворота закрывались, и рыночные повозки друг за другом покидали город, несколько глупцов-аристократов пробовали вырваться из лап Комитета общественной безопасности . Под любыми предлогами и любой маскировкой они старались ускользнуть за баррикады, бдительно охраняемые гражданскими гвардейцами республики. Мужчины в женской одежде и женщины в мужской, дети, наряженные в нищенские лохмотья, оказывались ci-devant графами, маркизами и даже герцогами, стремившимися бежать из Франции, добраться до Англии или какой-нибудь другой столь же проклятой страны, возбуждать там гнев против славной революции и поднимать армии с целью освободить заключенных в Тампле , некогда именовавших себя властелинами Франции.

Но, как правило, их ловите на баррикадах. Сержант Бибо, дежуривший у Западных ворот, отличался особенно острым нюхом на аристократов даже в самой искусной маскировке. Бибо играл со своей добычей, как кошка с мышью, иногда более четверти часа, притворяясь, что обманут бедной одеждой, париком и другими театральными атрибутами, скрывавшими ci-devant благородного маркиза или графа.

Поистине Бибо обладал замечательным чувством юмора! Стоило пооколачиваться у Западной баррикады, чтобы поглазеть, как он ловит очередного аристократа, пытавшегося спастись от народного мщения.

Иногда сержант позволял своей жертве очутиться за воротами и в течение двух минут думать, что ей удалось вырваться из Парижа, а быть может, удастся целой и невредимой достичь берегов Англии. Однако бедняга едва успевал отойти от ворот на десять метров, как Бибо посылал за ним двух своих людей, которые срывали с него весь маскарад и быстро возвращали назад.

Было необычайно забавно наблюдать, как беглец, особенно если он оказывался женщиной - какой-нибудь гордой маркизой - снова попадает в лапы Бибо, зная, что на следующий день его ожидает суд, а вскоре - нежные объятия мадам Гильотины.

Неудивительно, что в этот прекрасный сентябрьский день толпа, окружавшая ворота, где дежурил Бибо, была охвачена возбуждением. Жажда крови не знала пресыщения; народ, видевший, как сотня благородных голов пала сегодня под ножом гильотины, хотел убедиться, что на завтра обеспечена еще одна сотня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора