Михаил Володин - Индия. Записки белого человека стр 54.

Шрифт
Фон

"Вот и прекрасно!" - сказал я сам себе, щурясь от яркого солнечного света. Потом еще раз обернулся на храм и, как положено солдату Киплинга, пошел куда глаза глядят, напевая себе под нос:

Неси это гордое Бремя -
Ты будешь вознагражден…

Неси это гордое Бремя -
Ты будешь вознагражден…

Неси это гордое Бремя -
Ты будешь вознагражден…

2006–2008

P.S

После того как поставлена последняя точка, хочется поставить еще две. Ибо будет невежливым закончить книгу, не поблагодарив тех, кто заслуживает благодарности, и не извинившись перед теми, кто может почувствовать себя обиженным.

В первую очередь мне хотелось бы адресовать свои извинения буддистам, индуистам, ученым-индологам и вообще людям, лучше меня знающим Индию, за ошибки, которые я невольно мог допустить в тексте. Извинением мне может служить отсутствие какого бы то ни было злого умысла и безмерная любовь к стране, о которой я взялся написать эту книгу. Еще я прошу прощения у тех, с кем встречался в пути, но о ком ни словом не упомянул в своих записках.

И наоборот, мне приятно поблагодарить всех тех, кто подарил мне частицы своих жизней, чтобы я из них слепил рассказы. Надеюсь, друзья, я не злоупотребил вашим доверием! И наконец, я хочу сказать спасибо Светлане Мартынчик, Борису Локшину и Ольге Сокол, на разных этапах создания книги поддержавших меня и ее.

Вот теперь все точки над Индией и впрямь расставлены. И можно отправляться в новое путешествие.

Михаил Володин - Индия. Записки белого человека

Примечания

1

Курс индийской валюты - 44 рупии за 1 доллар США. - Здесь и далее примеч. ред.

2

Бидис - сигареты из резаного табака, завернутого в табачный лист.

3

Ступа - буддийское культовое сооружение, символ пути к просветлению.

4

Паринирвана - состояние окончательной нирваны, наступающее с физической смертью просветленного существа.

5

- Согласны?

- Конечно (нем.).

6

Лингам - фаллический символ в культе Шивы, олицетворяет физическую силу, космическое созидание и обновление жизни.

7

Экстази - психоактивный наркотик на основе метилдиоксиметамфетамина (MDMA); разработан в 1912 г.

8

"Lonely Planet" - "Одинокая планета", самый популярный путеводитель для путешественников-одиночек.

9

Райта - местная разновидность кефира.

10

Аюрведа - медицинско-философская оздоровительная система, буквально - "искусство жить".

11

Мирослав Зикмунд, Иржи Ганзелка - чешские путешественники, обогнувшие земной шар на автомобилях "Татра".

12

Донгария - одно из племен штата Орисса, прославившееся изготовлением плотной хлопковой ткани, окрашенной индиго, прототипа денима.

13

Бонда - одно из древнейших индийских племен, ныне насчитывает порядка 5 тысяч человек.

14

Самоса - жареные пирожки с овощной начинкой.

15

Тали - традиционное индийское блюдо: рис и лепешки, к которым отдельно подают множество соусов, приправ и маринадов.

16

Ганеша - "повелитель полчищ", одна из центральных фигур индуистского пантеона, бог мудрости; изображается с головой слона.

17

Табла - классический индийский ударный инструмент.

18

Бабу́ - уважительное обращение к человеку с положением в обществе (в частности, к белым).

19

Ласси - традиционный прохладительный напиток, взбитая смесь йогурта с водой и специями или фруктами.

20

Пранайяма - система дыхательных упражнений в йоге.

21

Кшатрий (от санскр. кшатра - господство, власть) - одно из четырех основных древнеиндийских сословий, военно-племенная аристократия.

22

Мандир - "дом бога", место поклонения последователей индуизма.

23

Даршан - ритуал получения сокровенных знаний от просветленного учителя.

24

Кокан - специальная набедренная повязка, состоящая из небольшого куска материи и тонкой веревки, опоясывающей бедра.

25

Исикава Такубоку (1886–1912) - японский поэт, прозаик и критик, оказавший большое влияние на развитие современной поэзии танка.

26

Курта - длинная безрукавная рубашка; дхоти - традиционная мужская одежда, напоминающая шаровары.

27

Пуджа - религиозный индуистский ритуал.

28

Масала-чай - чай со специями; в разных регионах Индии используют имбирь, корицу, гвоздику, кардамон и др.

29

Куши - прямоугольный мат, использующийся в качестве сиденья, стола или подставки.

30

Момос - тибетское блюдо, аналог мантов, с мясной или овощной начинкой.

31

"Пуп земли" - местное название Бостона.

32

Випассана - один из наиболее распространенных методов медитации, буквально - "взгляд внутрь".

33

Дерево бодхи - один из важнейших символов в буддизме; дерево, под которым на Будду Шакьямуни снизошло просветление.

34

Чапати - круглые пресные лепешки.

35

Курд - творожный крем со специями или фруктами.

36

Никола Сакко и Бартоломео Ванцетти - рабочие-анархисты, казненные на электрическом стуле в 1927 году.

37

Чулум, чилам - глиняная курительная трубка.

38

Пашмина - пух гималайской козы, а также шали из него.

39

Садху - в индуизме аскет, поклоняющийся Шиве и давший обет отшельничества и странничества.

40

Гомпа - буддийский монастырь.

41

"Неси это гордое Бремя" - цитата из стихотворения Р. Киплинга "Бремя белого человека" (пер. А. Сергеева).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора