Джордж Фрейзер - Флэшмен под каблуком стр 35.

Шрифт
Фон

Когда мы принялись за сигары, Брук развернул кресло и стал поочередно принимать посетителей, негромко разговаривая с ними по-малайски. Один за другим они подходили, опускались на корточки и излагали свои просьбы или истории, он же слушал, наклонившись вперед и положив локти на колени, и важно кивал. Потом спокойно объявлял что-то, и посетитель, снова коснувшись его рук, отходил в сторону; нас будто и не существовало в комнате. Когда я потом спросил Стюарта, что это было, тот ответил: "Вот так Джей Би управляет Сараваком. Просто, не правда ли?"

Когда ушел последний туземец, Брук продолжал некоторое время сидеть в задумчивости, потом резко повернулся к столу.

– Петь сегодня не будем, – говорит. – Дела. Подай-ка ту карту, Кримбл.

Мы столпились вокруг. Свет развернутых ламп заиграл, пробиваясь сквозь облака сигарного дыма, на загорелых лицах. Брук постучал по столу. Я почувствовал, как у меня засосало под ложечкой.

– Мы знаем, что надо делать, джентльмены, – начинает он. – И я готов поручиться, что это дело из тех, которое зажигает огонь в сердце каждого из нас. Прекрасная благородная леди, супруга одного из присутствующих здесь, находится в лапах подлого пирата. Ее надо спасти, его – уничтожить. По милости Божией, нам известно, где он прячется: не далее чем в шестидесяти милях от нас, в Батанг-Лупаре – крупнейшем притоне разбойников на Островах, не считая Минданао. Смотрите, – палец его вонзился в карту, – в авангарде у них Шарифа Джаффира со своим невольничьим флотом в форте Линга; следом за ним мощнейший замок Шарифа-сагиба в Патусане; еще дальше, в Ундупе, самый крепкий орешек из всех – крепость пиратов Скранга под началом Шарифа Муллера. Где вы еще найдете такую коллекцию негодяев на одной реке? Прибавьте сюда еще архизлодея Сулеймана Усмана, так предательски похитившего миссис Флэшмен. Она служит ключом к его подлому плану, джентльмены, так как он отдает себе отчет, что мы не позволим ей оставаться в его лапах хоть на час долее, чем возможно. – Брук крепко стиснул мое плечо. Остальные тщательно избегали смотреть мне в глаза. – Сулейман понимает, что рыцарский дух не позволит нам медлить. Вы его знаете, Флэшмен: будет ли он рассуждать именно так?

Я не сомневался в этом, что и озвучил.

– А еще он нажил состояние в Лондоне и имеет привычку ч-ки грязно играть однокалиточные матчи, – добавил я, и Брук сочувственно кивнул.

– Сулейман знает, что я не стану медлить, даже если это означает ринуться в бой с теми ничтожными силами, которые у меня здесь: пятьдесят прао и две тысячи человек, треть из которых мне придется оставить в качестве гарнизона в Кучинге. Даже в этом случае Усман понимает, что мне необходима по меньшей мере неделя на подготовку – неделя, за которую он сможет собрать в кулак свои прао и дикарей, превосходя нас десять к одному, и подготовить засады на Лупаре, пребывая в уверенности, что мы попадем в них полубезоружными и плохо подготовленными…

– Прекратите, а то я начну жалеть, что не нахожусь на его стороне, – буркнул Уэйд.

Брук залился своим самодовольным смехом и откинул назад черные кудри.

– Конечно, он намерен уничтожить нас всех до единого! – восклицает он. – Таков его дьявольский замысел. Так, – Джей Би обвел нас снисходительным взглядом, – рассчитывает Сулейман Усман.

– Но он, ясно дело, заблуждается, этот бедный язычник, – вздохнул Пейтинги. – И вы скажете нам в чем.

– Можете поставить целый банк против ломаного гроша, что он ошибается! – провозглашает Брук, и лицо его вспыхнуло от волнения и восторга. – Он ждет нас через неделю – а мы нагрянем через два дня! Он ждет нас с двумя третями сил – ладно, а мы приведем все! Я заберу из Кучинга всех до последнего, оставив его беззащитным, поставлю все на один удар! – Его взгляд буквально светился гордостью. – Внезапность, джентльмены – вот в чем соль! Я застану мерзавца врасплох, до того как он расставит свои адские ловушки! Что скажете?

Я бы сказал, что думаю, если бы мог. Никогда в жизни не приходилось мне слышать большей чуши, да и остальным, судя по их виду, тоже.

– Вы сошли с ума! – фыркнул Пейтинги. – Ничего не выйдет!

– Знаю, дружище, – ухмыльнулся в ответ Брук. – Но что еще остается?

– Да вы сами сказали! Между морем и Скрангом сто миль рреки, и каждый ярд ее утыкан пиратами, рработорговцами, ната-хутанами и охотниками за головами. За каждым поворротом – туча боевых прао и банконгов, не говоря уж о фортах! Внезапность, говорите? Клянусь Иблисом, даже и не знаю, кого возьмут вррасплох! Нам довелось хлебнуть лиха в рречных битвах, но это… – араб взмахнул своей могучей рукой. – Без хоррошо оснащенной и многочисленной экспедиции… Приятель, это полное безумие!

– Он прав, Джей Би, – говорит Кеппел. – Даже те скромные силы, что в нашем распоряжении, мы не сумеем подготовить в два дня…

– На самом деле можем. Даже в один, если потребуется.

– Ну хорошо. Но даже тогда – мы можем внезапно атаковать форт Линга, но потом они будут готовы встречать нас в верхнем течении реки.

– Только не при той скорости, с которой я намерен двигаться! – возражает Брук. – Мы будем сидеть на пятках у гонца, который понесет в Патусан весть о падении Линга! Если надо, мы станем бежать всю дорогу до Скранга!

– Но Кучинг? – запротестовал Стюарт. – Да ведь баланьини или эти скоты-лануны сровняют его с землей за время нашего отсутствия.

– Ни за что! – Брук весь кипел от возбуждения. – Они же не знают, что он пуст! А если и узнают, что из того: начнем все сызнова, и только. Вы говорите о трудностях, поджидающих нас в Лупаре, но страшнее ли они тех, что встретили нас в Серибасе или Мурду? Было ли нам проще, когда мы с тобой, Джордж, овладели всем Сараваком, имея только шесть пушек и прогулочную яхту с течью в трюме? Заявляю вам, джентльмены, я могу осуществить этот план за две недели! Вы сомневаетесь во мне? Терпел я когда-нибудь неудачи? И потерплю ли сейчас, когда бедное, несчастное создание просит о помощи, а я, британец, слышу этот зов? Когда в моем распоряжении отважные сердца и добрые суда, с которыми мне по силам осуществить задуманное и выкурить этих ос из гнезда прежде, нежели они пустят в ход свои ядовитые жала? Ну? Говорю вам, весь королевский флот, вся королевская армия не будет иметь таких шансов, и я не намерен их упускать!

До той поры мне не приходилось наблюдать такого – хотя впоследствии я не раз видел, как один человек, чокнутый на всю голову и пьяный от собственной гордыни, ухитряется повести за собой нормальных людей, отметая прочь их здравые суждения. Такое умели Китаец Гордон и киргиз Якуб-бек, а еще Джеб Стюарт и этот всемогущий маньяк Джордж Кастер. Они с Бруком могли организовать свой клуб. Как сейчас вижу его: прямой, голова откинута, глаза горят – точь-в-точь как какой-нибудь паршивый актер, декламирующий азенкурский монолог Генриха V перед толпой деревенщин в палаточном театре. Не думаю, что ему удалось убедить их – ну, Стюарта или Кримбла, быть может, но не Кеппела и прочих. И уж точно не Пейтинги. Но они знали, что не в силах противостоять ему и той мощи, которую он излучает. Брук все равно сделает по-своему, и они это знали. Все молчали; Кеппел, как мне показалось, был сбит с толку. Потом Пейтинги говорит:

– Отлично. Как я понимаю, на меня будет возложено командование рразведывательными судами?

На этом все кончилось. Брук успокоился, и все принялись яростно обсуждать пути и способы, я же сидел, размышляя о безумии этой затеи и прикидывая способы, как бы от нее отвертеться. Ясно, что они идут навстречу гибели и меня тянут с собой, а поделать нечего. В уме моем прокручивались одна за другой разные схемы: от возможности сказаться больным до бегства. Наконец, когда все, кроме Брука, поспешили заняться приготовлениями, требующими от них всей ночи и следующего дня, я предпринял робкую попытку отговорить его от этого сумасбродного предприятия. Быть может, обронил я как бы невзначай, Элспет можно выкупить – мне приходилось слышать, что такие штуки в ходу у пиратов Востока, а старый Моррисон под завязку набит деньгами, которые он с радостью…

– Что? – вскричал Брук, помрачнев как туча. – Договариваться с этими мерзавцами? Никогда! Я не потерплю такого… Ах, я понял, в чем дело! – он подскочил и положил руку мне на плечо. – Вы опасаетесь, что, когда начнется битва, жизнь вашей возлюбленной окажется в опасности? Не стоит этого бояться, дружище, – ей не причинят ни малейшего вреда.

Хм, мне было не понять, каким образом он намерен гарантировать это, но Брук все объяснил, и даю слово, что передаю его речь в точности. Для начала он усадил меня в кресло и налил арака.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3