Майкл Арнольд - Кровь предателя стр 25.

Шрифт
Фон

Страйкер, последовавший за своим отрядом в укрытие, услышал треск, когда разрядили один из карабинов. На мгновение у него перехватило дыхание в предчувствии, что один из его спутников упадет, но никто даже не пошатнулся. Его первой реакцией было облегчение, но ведь кто-то выстрелил. Видимо, их заметили. Он оглянулся, пытаясь распознать принадлежность нападавших. Они не имели никаких знаков различия, но определенно были легкой кавалерией. У Страйкера заныло в животе. Его осенила ужасная мысль - не аркебузиры ли это Тайнтона?

Воздух прорезал треск еще одного карабина. На этот раз пуля просвистела над головами убегавших роялистов, врезавшись в кромку леса.

- В лес! В лес! - лихорадочно повторял он приказ, хотя в этом никто не нуждался. Все понимали, что на открытой местности лучше не сталкиваться с кавалерией, и собирались спрятаться за самыми широкими стволами, какие смогут найти. Через мгновение они вскинут мушкеты и попытаются отбиться от преследователей.

Четыре беглеца достигли широких стволов почти одновременно. Они прижались к влажной коре деревьев, прячась от жал маленьких свинцовых ос, беспощадно обрушившихся на них. Выглянув из своего укрытия, Страйкер увидел, что всадники перешли на внушительный галоп, сокращая отделяющее их расстояние. Ведущий всадник свирепо лупил пятками черного как уголь жеребца, понукая выкатившее глаза и оскалившее зубы животное. Страйкер понимал тот риск, которому подвергались всадники. Мчаться на четыре мушкета было делом рискованным. Но всадники быстро с ними сближались. Они знали, что дать мушкетерам время перезарядить оружие - сродни смерти. Всадники ворвутся в лес, прежде чем будут заполнены пороховые полки, задолго до того, как мушкеты будут готовы к выстрелу.

А они знают свое дело, подумалось Страйкеру. Но и он тоже не промах.

- Вскинуть мушкеты! - прокричал он и поднял свой мушкет, наведя темное дуло на грудь ближайшей лошади.

- Он не заряжен, сэр! - откуда-то справа прокричал Бёртон.

- Просто подними эту чёртову штуковину, Эндрю. Пусть думают, что заряжен.

Бёртон поспешно повиновался. Остальные последовали его примеру.

И аркебузиры остановились.

Они остановились, потому что заметили черные дула потемневших стволов, выглядывающие из зеленого лишайника и коричневых листьев на уровне плеча. Они остановились, потому что увидели мушкетные дула. Они видели смерть в этих стволах.

Пятерка круто натянула поводья, заставив скакунов резко остановиться в фонтане полетевших комьев грязи. Отряд Страйкера наблюдал, как лошади, развернув мускулистые шеи, повернулись крупами к кромке леса, неожиданно ощетинившейся мушкетами, и молниеносно умчались прочь.

Мгновением спустя они опять подтянулись, кружа на предельной дистанции выстрела из мушкета, зная, что если пуля и долетит до них, то ее точности и силе не справиться с доспехами.

- Держать прицел, - приказал Страйкер, когда одиночный всадник отделился от группы, рысью пустив лошадь к лесу, и остановился на расстоянии двадцати шагов от мушкетеров.

- Сложите оружие, - приказал им всадник.

- Нет уж, спасибо, - отозвался Страйкер.

Кавалерист улыбнулся и поднял шпагу.

- Принимаю ваш вызов, сэр! Только, пожалуйста, выйдите из-за деревьев.

- Я сказал - нет, - ответил Страйкер. - На тот случай, если вы не заметили, на вас нацелено несколько мушкетов. Не рискуйте жизнью ради бравады.

- Бравады? - на этот раз мужчина рассмеялся. - Я вижу, что на меня наставили несколько штуковин. Но это не оружие. Ведь в них нет пуль.

Страйкер знал, что всадник не может быть в этом уверен.

- Уверяю вас, они заряжены и готовы к бою, - крикнул он.

- Лжёте, сэр, - отмахнулся офицер кавалерии. - Почему же вы не открыли огонь, когда у вас был шанс? Мы были в пределах досягаемости.

- Атакуйте ещё раз, сэр, - ответил Страйкер. - Представится случай проверить вашу теорию.

Прошло несколько неприятных минут, в течение которых аркебузиры не сводили глаз с пехотинцев. Похоже, авантюра Страйкера удалась, в намерения всадников явно не входило атаковать вооруженных мушкетеров. При сближении атака превратится в бойню.

- Я не собираюсь проверять ваши чертовы мушкеты на своих людях, - сказал наконец кавалерийский офицер. Натянув поводья, он направил вороного жеребца к своей четверке. Животное с храпом повиновалось, выпустив облачно пара в морозный воздух. Оставшиеся кавалеристы вложили в ножны так и не запачканные кровью клинки и приготовились развернуть своих жеребцов.

- Но не расслабляйся, мятежные псы, - не оборачиваясь прокричал их предводитель. - Почаще оглядывайся. Мы будем приглядывать за вами.

Страйкер опустил мушкет.

- Стойте! - крикнул он. Кавалерист удивленно обернулся. - Вы назвали меня мятежником?

Командир кавалеристов кивнул.

- Собакой. Дьяволом. Дерьмом. Можете выбрать любое на ваш вкус, сэр.

Страйкер не обратил внимания на оскорбления.

- Я не мятежник.

***

Лизетт и Бенджамин надеялись, что третья прогулка по узкой дороге к Олд Винчестер Хилл наконец окупит сторицей их тщательно составленный план.

Лизетт с Бенджамином знали, где стоит первый часовой, и потому разошлись, прежде чем сержант Дрейк или кто-либо из его товарищей смог бы их перехватить. Они спустились вниз по дороге с северо-востока, а затем пошли на юг и дальше на запад, пока не добрались до места, которое присмотрели днем ранее. Место рядом с мокрым лесом, где вившаяся к форту дорога делилась надвое, образуя развилку. Отец Бенджамин перекрестился:

- Да пребудет с вами Господь, дитя мое.

- И с вами, отец, - ответила Лизетт. К ее удивлению, в ней шевельнулась жалость. Она улыбнулась священнику. - Я искренне благодарна вам за всё.

Бенджамин, кивнув, отвернулся и пошел по дороге, которая приведет к Олд Винчестер Хиллу и его защитникам. Лизетт низко надвинула капюшон, глубоко и протяжно вдохнула и направилась по ответвлению дороги. Проведенная ими разведка местности показала, что эта вторая дорога, узкая ветка главной, вела прямиком на юг, ныряя по крутым, покрытым деревьями склонам к долине у подножия холма. Она обходила весь пустынный полуостров, выходя из густого леса к подножию южного склона крепости. Именно у южного склона хотела оказаться Лизетт. И готова была убить любого, кто встанет у нее на пути.

***

- Они нас д-догоняют!

- Я вижу, сержант! Но спасибо за быструю оценку ситуации!

Илай Мейкпис и Малачи Бейн галопом мчались от таверны, оставив за собой потрескивавшее и шипящее ветхое строение, где пламя перекинулось с обугленного тела Климпета на занавеси и бревна, жадно их пожирая. Но они не ожидали, что столь быстро наберется отряд охотников за их головами.

Они были потрясены, заметив на дороге позади себя шестеро всадников, лупцевавших бока своих загнанных лошадей и завывавших, словно хищники.

Мейкпису доводилось слышать истории о том, как крестьяне иногда отвечали на злодеяния солдат. Крестьяне начали собираться в небольшие отряды самообороны для защиты своих хозяйств, добра, провизии и женщин от вооруженных людей, рыскавших по деревням. Вооруженные палицами и дубинами, эти отряды самообороны не были ни роялистами, ни сторонниками парламента. Но они были полны желания дать отпор бесчинствующим солдатам, невзирая на то, чьи цвета они защищали. Схватка, убийство и последовавший за ними пожар в таверне, по-видимому, привлекли внимание подобного отряда.

- Мы должны с-сразиться с ублюдками! - перекричал Бейн топот копыт.

Мейкпис даже не обернулся.

- Их слишком много! Они окружат нас! Надо сойти с чертовой дороги и разделить их! Там! Впереди!

Главную дорогу на юг пересекали по прямым углом развилки на восток и запад, и Мейкпис знал, их единственный шанс выжить - это разделить преследователей.

Он с силой пнул лошадь каблуками, заставив ее мчаться быстрее. Она начала отрываться от выбившегося из сил животного, изнемогающего под весом Бейна.

- И что потом?

- Надеюсь они разделятся, оставшись по трое. Как только они сделают это, развернись и прикончи их.

Достигнув перекрестка, Мейкпис сжал бока своей лошади - отработанное движение, подсказавшее животному выбрать правую ветку. Бейн, теперь скакавший позади, свирепо дернул поводья своими сильными руками, заставив лошадь вильнуть влево.

Несколько секунд они скакали по выбранным дорогам, позволив преследователям достигнуть развилки, прежде чем снова развернуться лицом к главной, южной дороге.

- Сюда! Сюда!

Крик раздался за мгновения до того, как первые вооруженные дубинами всадники повернули, и Мейкпис выхватил клинок. При себе он имел два карабина, но внезапное появление шести всадников и последующая яростная погоня не оставили ему времени их зарядить.

Во главе отряда был мрачный пожилой человек. Под его седыми волосами комично колыхались красные отвислые щеки, но Мейкпис мгновенно насторожился, так как сломанный нос и широкие плечи старика намекали на нелегкую жизнь, которая вряд ли могла слепить из него слабака.

К седовласому ту же присоединилось два его младших спутника. Лица их были смуглее, но в густых бровях и крепком телосложении проглядывало сходство с предводителем.

Тройка двинулась вперед, перейдя с галопа на легкую рысь, когда противник наконец-таки повернулся к ним лицом. Ставки были не в пользу одинокого солдата, но невзирая на противостоящие ему три клинка, он оставался спокойным. В конце концов, три лучше шести. Остальные, должно быть, погнались за Бейном.

Воздух прорезал резкий звук пистолетного выстрела. Стреляли не с этой стороны южной дороги, но уверенность Мейкписа пошатнулась. Он не рассчитывал на огнестрельное оружие.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора