Майкл Арнольд - Кровь предателя стр 10.

Шрифт
Фон

Страйкеру внезапно стало жаль Блэйка. Его предадут неописуемым пыткам.

Теперь слово взял Руперт, озабоченность и решимость прорезали глубокие морщины на его красивом лице.

- Вы нужны нам, капитан Страйкер. Вы должны вывести из игры Мокскрофта, прежде чем он нанесет очередной урон нашему делу. Возьмите его до того, как произойдет тайная передача.

Страйкер ожидал приказа с той самой минуты, как вошел в палатку. Но он был удивлен.

- Прошу прощения сэр, но вы желаете, чтобы я отправился в Хэмпшир, схватить шпиона?

Подошел граф Форт, встав рядом с принцем Рупертом.

- Блэйк завербовал сэра Рэндальфа, прельстив того продать информацию, а вместе с ней и жизни преданных нам людей, Эссексу. В обмен на тридцать сребреников Мокскрофт поставит под удар наши замыслы. Удар, возможно, непоправимый. При таких обстоятельствах не думаю, что слово "схватить" точно передает наши намерения.

- Вы хотите, чтобы он навсегда исчез, - предположил Страйкер.

- А это мысль, капитан, - Эстли хищно улыбнулся.

Граф бросил суровый взгляд на сэра Джейкоба.

- Вообще-то нет, - сказал он, повернувшись к Страйкеру. - К сожалению, он нам нужен не мертвым, а живым. Можете всю душу из него выбить, если пожелаете, но позаботьтесь, чтобы он до меня добрался. Вы слышали о леди Грейс Паркс?

Страйкер кивнул. Парксы были старинным родом, бравшим свое начало от самого Завоевателя.

- Она запредельно богата, капитан, - продолжал Рутвен. - И большая часть ее богатств сейчас пополняет казну короля.

Страйкер нахмурился.

- А Мокскрофт?

Граф кисло поморщился.

- Ее кузен. Дальний, но я предпочитаю, чтобы ему сохранили жизнь, по-крайней мере на время. Я не хочу, чтобы она думала, что мы замешаны в его смерти. Для нас жизненно важна ее благосклонность. Выезжайте как можно скорее. Силы, необходимые для захвата, вам предоставит сэр Джон Паулет в Басинг-хаусе, по пути заскочите туда. С собой у вас будет письмо с приказом дать вам то количество людей, которое вы сочтете необходимым.

Протянув руку, граф подхватил с края стола трубку. На мгновение воцарилась тишина. Собравшиеся офицеры молча наблюдали, как он раскуривал табак. Сделав несколько затяжек, он обернулся, взглянув в сверкающий на лице Страйкера глаз.

Будучи уверенным, что граф ему внимает, Страйкер начал свою речь, осторожно подбирая слова.

- Вы тут упомянули наше шаткое положение, милорд. Мы намереваемся наступать на Лондон, а мятежники хоть побиты, но не разбиты, так что на каждый наш шаг они ответят порохом и сталью. И подобно кровавым теням на рассвете, нас поджидают новые сражения. Следовательно, вам потребуются люди с моим опытом.

- Как никогда, - согласился Рутвен.

- Так могу ли спросить, отчего именно мне выпала честь возглавить эту миссию?

Впервые с того времени, как Страйкер вошел в палатку, граф Форт присел. Добротно сработанное кресло из полированного дерева приятно скрипнуло, приняв его в свои объятия. Граф откинулся назад.

- Ответить на ваш вопрос я предоставлю командующему кавалерией, - он бросил взгляд на Руперта, который, коротко кивнув, направился к выходу.

- Не желаете прогуляться со мной, капитан?

Руперт шел впереди.

- Ко мне! - рявкнул принц, отодвинув полог палатки. Страйкер внезапно опешил, когда из палатки выскочила огромная белая собака.

- Мальчик, мой пес, - пояснил Руперт, потрепав курчавую шерсть питомца.

Итак, двое мужчин со следовавшим за ними по пятам Мальчиком оставили кампанию в палатке и зашагали по широко раскинувшемуся лагерю. Быстро темнело, но среди тысяч белых палаток, светившихся в пламени разгоравшихся костров, видимость была хорошей. Куда ни глянь, повсюду солдаты чинили обмундирование, чистили мушкеты и точили клинки. Толпа расступалась перед ними, как Красное море.

Голова статного Руперта высилась над землей почти на шесть с половиной футов. Здесь он чувствовал себя, как рыба в воде. Он уверено шагал среди своих солдат, нутром чуя, что они благоговеют перед ним, раздавал кивки направо и налево. Этот человек, едва ли взрослый мужчина, учитывая его юный возраст, излучал уверенность. Невзгоды его родины хлестали и испытывали его, пока он не превратился в кусок гранита.

Наконец Руперт заговорил, но тихим и подавленным голосом.

- Дела здесь обстоят совсем иначе, чем в Нижних Землях, капитан. Там солдат знал, кто он. Ради чего сражается. И что важней всего, против чего сражается.

- Я знаю, против чего я сражаюсь, ваше высочество. И вы знаете.

- Да, но мы с вами редкой закваски, Страйкер. A остальные? Простой народ? Это гражданская война. Сосед восстал против соседа, отец против сына, брат против брата, - молодой человек печально покачал головой. - Люди лгут, предают. Меняют стороны по одному лишь слову священника, шепоту друга или ради пары монет. Возьмите этих жалких злодеев, - он мотнул головой в сторону кучки фигур, стоявших в пятидесяти шагах от них, возле самой кромки леса на краю лагеря. - Их приговорили к расстрелу.

Всю дорогу от грязных палаток до самого поля Страйкер молчал. Когда они приблизились к лесу, он понял, что те двенадцать человек были солдатами, поспешно заряжавшими мушкеты. У толстых дубовых стволов стояли пятеро насмерть перепуганных человек со связанными сзади руками.

- Захвачены в сражении? - спросил он.

Принц покачал головой.

- Нет, капитан. После. Это наши. Двое слуг, парочка поваров, а этот, ближний к нам это...

- Капитан Форд.

Руперт пристально посмотрел на Страйкера.

- Верно. Вы его знаете?

- Слышал о нем. Отличился у Кинтона.

- Томас Форд - предатель. Его сердце темно, как уголь. Блэйк назвал его среди завербованных. Да, капитан, - сказал Руперт. - К моему великому стыду, еще один предатель Блэйка.

Страйкер наконец всё понял. Для принца Руперта Пфальцского это дело превратилось в вопрос чести. Блэйк, один из самых доверенных лиц принца, оказался парламентским кукловодом сэра Рандольфа Мокскрофта. Руперт воспринял предательство как личное оскорбление, возложив всё бремя ответственности на себя.

- В этом-то вся и суть, - продолжил Руперт. - Такие люди, как капитан Форд, могут здесь рваться в бой, словно львы на охоту, а в следующую минуту вонзят кинжал в спину короля. Я не могу доверять ни единой душе, кроме дяди, брата Морица и, возможно, вас, капитан Страйкер…

Страйкер удивился такому комплименту.

Руперт не обратил внимания на поднятые брови пехотинца.

- Я молод, капитан, но никогда не считал себя дураком. Я доверял Блэйку с закрытыми глазами, а он все это время был чертовым мятежником. Предавал нас, предавал меня!

Его голос был полон удивления и злости.

- Мой личный секретарь - предатель! Кто следующий? Эстли? Лукас? Кто? Граф считает, что я сошел с ума. Говорит, мне следует просто отписать Паулету в Бэсинг, поручить ему эту миссию. Но я не знаю его. Как я могу ему доверять, с учетом нынешних обстоятельств? Страйкер, нас вместе захватили в плен после Флото. Мы делили тюремную камеру. Вы спасли мне жизнь. Я надеюсь, нет, я молюсь, что могу вам доверять.

- Можете, - просто ответил Страйкер.

- На это я и надеялся. Политике и религии не так легко будет заставить вас переметнуться в стан врага. Вы всегда стояли за нас, и ваше исключительное чувство верности не позволит вам нас покинуть.

Страйкер кивнул.

- Эта проблема должна быть устранена моими руками, - продолжал Руперт, - именно мой человек нас предал. Рутвен согласился со мной. Фактически же подобный сценарий действий выработан лично мною. И я могу по пальцам пересчитать тех, кому доверяю. Прежде вы уже один раз были моим спасителем, прошу вас вновь им стать. Отправляйтесь в Хэмпшир. Добудьте мне этого коварного ублюдка.

Они добрались до леса. Форду нагнулся вперед, голова его свесилась как ветвь дряхлой ивы, но со слухом у него было всё в порядке, так как он выпрямился, когда до него донесся легкий тевтонский акцент Руперта. Невооруженным глазом можно было заметить, как сильно он избит. Один глаз заплыл коркой крови, губы были разбиты и кровоточили. Несмотря на свое прискорбное состояние, пленнику удалось ухмыльнуться.

- Молитесь, - прохрипел Форд сквозь сломанные зубы. - У вас нет ни тени надежды. Все вы умрете.

Руперт театрально вздохнул.

- Очень сильно в этом сомневаюсь, Томас.

Ухмылка Форда перешла в граничащий с истерическим хохот.

- Надвигается потоп. Он сметет вас с лица земли.

- Возомнили себя новым Ноем? - издевательски спросил принц.

Здоровый глаз Форда сузился, взгляд перебегал с Руперта на Страйкера.

- Я всего лишь слуга Господа. Парламент – наш ковчег. Мы уплывем от этого бедствия, а короля с его кавалерами поразит Божья кара.

Принц кивнул в сторону выстроившихся наготове мушкетеров.

- Что ж, Форд, сегодня вам предстоит плавание в один конец.

Капитан Форд склонил голову.

- Если на то будет воля Господа.

Сделав шаг вперед, Руперт внезапно закричал.

- На то моя воля, черт вас дери!

- Она приведет вас прямиком в ад, ваше высочество, - ответил Форд, с усилием подняв лицо, чтобы встретить взгляд молодого генерала.

Руперт покачал головой.

- Иисусе, как же утомительны пуритане. Разрази меня гром, если это не так.

Он повернулся к командиру расстрельной команды, грузному и немолодому сержанту со щетинистыми усами.

- Пристрелите мерзавца.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора