Всего за 5.99 руб. Купить полную версию

- А вы зачем приехали сюда, господа? - спросил Урсиклос после нескольких минут молчания.
Погруженный в рассматривание какого-то камня, который поднял с земли, он на мгновение забыл о присутствующих, и братья Мельвиль не решались помешать ученым исследованиям молодого друга.
- Мы приехали пожить здесь немного, - сказал Сиб в ту минуту, когда камень благополучно исчез в кармане Аристобюлюса.
- И мы должны прибавить, что с нами мисс Кампбель, - добавил Сэм.
- А-а! мисс Кампбель, - протянул ученый. - Мне кажется, что этот кремень принадлежит ильской эпохе, видны кое-какие следы… Я буду очень рад видеть мисс Кампбель… Следы метеорологического железа… Здешний замечательно мягкий климат, без сомнения, принесет ей пользу…
- Она совершенно здорова, ей нет надобности лечиться чем бы то ни было, - заметил Сэм.
- Что за беда! - возразил на это ученый. - Воздух здесь превосходный: ноль целых двадцать одна сотая кислорода и ноль целых семьдесят девять сотых азота; к этому примешиваются морские испарения, вполне согласные с требованиями гигиены. Что касается углекислоты, то ее нет вовсе. Я каждый день произвожу анализ воздуха.
Братья Мельвиль подумали, что Аристобюлюс Урсиклос этим самым выказывает большую любезность в отношении мисс Кампбель.
- Но если вы приехали в Обан не для того, чтобы лечиться, то могу ли я узнать причину вашего пребывания здесь?
- Нам нет надобности скрывать ее, - сказал Сиб. - Мы приехали сюда…
- Должен ли я видеть в вашем пребывании здесь, - перебил его Урсиклос, - желание с вашей стороны устроить встречу между мной и мисс Кампбель, при условиях, которые помогут нам узнать получше один другого?
- Конечно, - ответил Сэм, - мы были такого мнения, что этим путем мы скорее достигнем цели…
- Я вас одобряю, господа, - сказал ученый. - Здесь, на нейтральной почве, я и мисс Кампбель можем на свободе толковать о движении моря, о направлении ветров, о высоте волн, о приливах и других физических явлениях, которые должны интересовать ее в высшей степени.
Братья Мельвиль переглянулись друг с другом с довольной улыбкой и, утвердительно кивнув Урсиклосу, сказали ему, что надеются в скором времени принять его у себя в Эленбурге как родного.
Урсиклос ответил на это, что он будет счастлив побывать у них, тем более что ему поручена очень серьезная работа; исследовать дно Клайда на всем его протяжении от Эленбурга до Гринока, и сделать это при помощи электрических машин; живя в Эленбурге, ему будет удобно следить за ходом работ.
Братья Мельвиль не могли не понять, насколько это обстоятельство благоприятствовало осуществлению их заветной мечты. В свободные от занятий часы молодой ученый, конечно, не замедлит потрудиться и в пользу взлелеянного ими проекта замужества племянницы.
- Но, - спросил Аристобюлюс Урсиклос, - вы, без сомнения, придумали какой-нибудь предлог, чтобы приехать сюда, так как мисс Кампбель, конечно, не знает о моем пребывании в Обане?
- Да, вы правы, - и предлог к этому нам дала сама мисс Кампбель.
- Вот как! Какой же именно?
- Наблюдение одного физического явления, которое нельзя видеть в Эленбурге.
- Вот что! - воскликнул Урсиклос, поправляя свои очки. - Это может послужить доказательством того, что между мной и мисс Кампбель уже существует некоторое духовное родство. Могу я полюбопытствовать, что это за физическое явление, которое нельзя наблюдать в Эленбурге?
- Это явление - "зеленый луч", - сказал Сэм.
- "Зеленый луч"! - воскликнул Аристобюлюс несколько удивленно. - Я никогда не слыхал о нем. Смею спросить вас: что это за "зеленый луч"?
Братья Мельвиль объяснили как умели явление "зеленого луча", о котором было напечатано в газете "Морнинг пост".
- А, вот что, - успокоился Аристобюлюс Урсиклос. - Здесь идет речь о простом физическом явлении, не возбуждающем большого интереса, и понимание которого доступно даже ребенку.
- Но мисс Кампбель еще очень молоденькая девушка, - возразил Сэм. - Кроме того, с наблюдением этого явления у нее, по-видимому, связано что-то серьезное; она даже не хочет выходить замуж, пока не увидит "зеленый луч".
- В таком случае, господа, - заявил Урсиклос, - ей покажут этот "зеленый луч".
После разговора братья Мельвиль в сопровождении Арпстобюлюса Урсиклоса направились к гостинице "Каледония", и дорогой молодой ученый воспользовался случаем указать братьям Мельвиль на то, насколько женщины вообще склонны заниматься пустяками, вместо того чтобы развивать свой ум и пополнять свое поверхностное образование.
Поток речей АристоСюлюса Урсиклоса остановился только тогда, когда все трое подошли к гостинице "Каледония". Здесь они остановились, чтобы проститься друг с другом.
В эту минуту в одном из окон гостиницы показалась молодая женщина, она была чем-то смущена и озабочена; это можно было видеть по тому, что она поворачивала голову то в одну сторону, то в другую, как бы отыскивая кого-то глазами. То была мясе Кампбель. Увидев дядей, она захлопнула окно и через минуту уже стояла перед ними с серьезным и недовольным лицом. Братья Мельвиль переглянулись с недоумением. Чем могла быть недовольна Елена? Может быть, присутствие Аристобюлюса Урсиклоса в Обане произвело на нее неприятное впечатление? Тем временем Аристобюлюс Урсиклос, подойдя к Елене, рассеянно поклонился ей.
- Мистер Аристобюлюс Урсиклос…церемонно представил брат Сэм Елене молодого ученого.
- …которого счастливый случай привел в Обан, - добавил брат Сиб.
- А-а, мистер Урсиклос! - равнодушно протянула мисс Кампбель, холодно кивнув ученому в знак приветствия. - Дяденьки мои! - сказала она затем резко, обернувшись к братьям Мельвиль.
- Что такое, душа моя? - спросили разом оба брата, крайне смущенные этим резким вступлением племянницы.
- Мы в Обане?
- Ну да, конечно.
- У Гебридского моря?
- Разумеется.
- Через час нас не будет здесь!
- Через час?
- Я желала видеть перед собой горизонт открытого моря, не так ли?
- Так, дорогая Елена.
- Будьте так добры показать мне здесь этот горизонт.
Братья Мельвиль в крайнем изумлении повернулись в ту сторону, где было море. Перед ними на всем протяжении от северо-запада на юго-запад лежал целый ряд островов, образовавших почти сплошную массу земли; между этими островами не было ни малейшего промежутка, где бы море сливалось с небом. Им оставалось поэтому сознаться, что обещанного горизонта действительно не было в Обане. Во время своей прогулки по набережной они не заметили этого грустного обстоятельства, и теперь с губ их сорвались шотландские досадливые восклицания.
- Пао! - воскликнул Сиб.
- Пшвао! - отозвался Сэм.
Глава восьмая. ТУЧА НА ГОРИЗОНТЕ
Объяснение сделалось неизбежным, а так как Аристобю-люс Урсиклос не мог принять участия в разговоре дядей с племянницей, то, холодно поклонившись им, он спокойно отправился в свою гостиницу. Однако надо сознаться, что ученому мужу не по вкусу пришелся тот факт, что брак его с мисс Кампбель ставился в зависимость от какого-то "зеленого луча", и он даже до некоторой степени почувствовал себя оскорбленным. По возвращении в гостиницу братья Мельвиль, сознавая себя без вины виноватыми, смиренно ждали, чтобы мисс Кампбель заговорила первой. Речь ее была коротка, но решительна: молодая девушка сказала им, что целью их приезда в Обан было видеть горизонт моря, а его-то именно и не было видно. С этим братья Мельвиль не могли не согласиться, и потому они решились привести в свое оправдание только то, что не знали расположения Обана и поэтому никак не могли предполагать, что моря не было там, где люди собираются для морского купания.
- Это, может быть, единственное место во всем свете, - говорили они. - Эти проклятые острова загораживают горизонт моря от взоров тех, кто находится в Обане.
- Надо было выбрать не Обан, а какое-нибудь другое место, - сказала мисс Кампбель тоном, в который старалась вложить как можно больше строгости. - Да, да, другое место, рискуя даже лишить себя удовольствия встретиться с мистером Аристобюлюсом Урсиклосом.
При этих словах племянницы братья Мельвиль смущенно поникли головами и не знали, что им сказать.
- Мы начнем собираться сейчас же и сегодня же выедем отсюда, - сказала мисс Кампбель повелительно.
- Что же, поедем, - ответили братья Мельвиль. Чтобы загладить свою вину, им оставалось только повиноваться.
И через минуту по гостинице раздались восклицания:
- Бет!
- Бесс!
- Бетси!
- Бетти!
На этот зов тотчас же явилась Бесс в сопровождении Партриджа. Им обоим было приказано начать укладываться, а так как, по мнению этих преданных слуг, господа их всегда поступали разумно, то они даже не спросили о причине такого поспешного отъезда из Обана.
В эту минуту никто и не вспомнил о хозяине гостиницы - мистер Мак-Фаине; те, кто могли бы подумать, что он был способен спокойно дать выехать из своей гостиницы богатому семейству, состоящему из трех господ и двух слуг, доказали бы, что имеют самое превратное понятие о гостеприимстве в Шотландии.