- Тсс… - прошептал Хун, поджавший ноги в самой топке.
В фанзу вошли два человека и уселись на краю кана; ноги одного из них приходились вблизи головы Хуна.
- Дай-ка табаку, - послышался голос, - покурим, здесь спокойно. Сегодня очень ветрено, и из трубки выдувает.
- На, бери! А тут, видно, кто-то ночевал, кан еще теплый.
- Наши, должно быть; у колодца и на дворе много конского помета.
Вошел третий и тоже присел покурить.
- Мой конь совсем устал, - заявил он. - Не знаю, дотянет ли до вечера. А нового раздобыть нельзя, все китайцы скрылись.
- В этом самом дворе, - сказал первый, - я двух китайцев прикончил и хотел бросить в колодец, да старший запретил: может быть, и нам еще вода понадобится, сказал.
- А теперь нам головы рубят, и наше дело проиграно, должно быть.
- Кто знает? Вот подойдут наши из Кульджи, опять будем наступать. Китайских войск, говорят, немного.
- Эй, эй, на коней - раздался окрик со двора. Дунгане вышли, послышалась возня у колодца, топот.
Потом все затихло. Хун вылез из топки и выглянул на двор.
- Пао, вылезай, уехали! Но Пао не откликался.
- Скорее, Пао! Заснул ты там, что ли!
Не получая ответа, Хун полез в топку, схватил ноги Пао и с трудом вытащил его на пол фанзы; мальчик, весь перепачканный, лежал без движения. Хун начал поднимать его за руки, щекотать подошвы, дуть в лицо, дергать за уши - ничего не помогало.
- Что такое? Он задохся что ли в топке? Вот беда! - проговорил растерявшийся мальчик.
Он повторил свои попытки привести Пао в чувство, и опять без успеха. Тогда он схватил Пао на руки и по. тащил к колодцу. В колоде было много воды, и Хун. начал поливать целыми пригоршнями лицо и голову мальчика. Через некоторое время тот глубоко вздохнул, открыл глаза и пробормотал:
- Что ты со мной делаешь? Я весь мокрый.
- Ну, очнулся! Ты в топке начал умирать. Вставай, нам нужно бежать отсюда, не то опять придется лезть под кан.
Когда Пао совсем пришел в себя, Хун побежал в хлев, достал запрятанные под ясли лук и стрелы и вернулся. Пао встал с трудом, и Хуну пришлось вести его под руку.
Дотащившись до нового убежища, мальчики рассказали о своем приключении и подслушанных разговорах дунган. Лое объяснил им, что в глубине топки, наверно, остался угар, от которого Пао и потерял сознание.
Весть о близости китайских войск, подслушанная мальчиками, заставила снова поднять вопрос о продолжении путешествия на юг.
- Я хорошо знаю наших солдат, - сказал Лю Пи. - Они не так жестоки, как дунгане, но попасться им в руки тоже не хорошо: своих же китайцев грабят, отнимают лошадей, берут муку, хлеб, требуют табаку, денег.
- Хорошие защитники! - возмутился Пао.
- А ты забыл нашу пословицу: "из хорошего железа не делают гвоздей, из хороших людей не делают солдат", - сказал лое .
- Наш солдат - полунищий, полуголодный, лентяй, который на воине нооовит удрать из боя, а в мирное время почти ничего не делает. Я думаю, что нам с солдатами лучше не встречаться. Они отнимут у нас лошадь и ишаков, а если пороются в вещах и найдут золото, так, пожалуй, убьют или в тюрьму отведут, скажут, что мы украли его на рудниках.
К вечеру мальчики принесли зайца, которого подстерегли в котловине среди песков, спрятавшись на гребне бархана и выждав в течение получаса, пока зверек не вышел из кустов на чистое место. После антилопы, добытой Мафу перед болезнью и давно съеденной, беглецы уже не видели мяса, и шашлык из зайца с приправой из дикого лука, собранного в песках, показался им очень вкусным.
После ужина Лю Пи вышел проведать животных и дать им немного корма. Ночь была темная и бурная; тяжелые тучи неслись по небу, накрапывал дождь, но изредка на несколько секунд показывалась молодая луна. В один из таких просветов Лю Пи, возвращавшийся уже к фанзе, заметил в одном из углов двора что-то темное, притаившееся.
- Уж не волк ли забрался сюда? - подумал он и, выхватив толстый сук из кучи топлива, направился к подозрительному углу. Но едва он сделал несколько шагов, как темная масса выпрямилась, с проворством кошки полезла прямо на ограду и исчезла за ней, прежде чем Лю Пи успел подбежать.
- Как будто это был человек! - проворчал рудокоп. - Как же он влез на гладкую высокую стену?
Вернувшись в фанзу, он рассказал о виденном.
- Какой-нибудь бездомный китаец, беглец, вроде нас, забрался во двор, - предположил лое. - Надеялся на ночлег. Ты в это время вышел во двор, вот ему и пришлось спрятаться.
- Или дунганин, отставший от своих и потерявший коня, - заявил Мафу.
Утром осмотрели тот угол двора, где Лю Пи видел подозрительную тень. В ограде оказались небольшие выемки, по которым при известной ловкости можно было влезть наверх, что Пао и Хун проделали немедленно. На противоположной стороне снаружи также были подобные выемки.
Этот угол отделялся от двора загородкой из жердочек, и на земле густо лежал овечий помет. На нем Мафу заметил следы человека. В одном месте помет, очевидно, разгребали. Под ним оказалась рыхлая почва. Попробовали покопать и на небольшой глубине обнаружили деревянную площадку, закрывавшую вход в подземелье. Спустили на веревке Хуна. Подземелье имело форму кувшина с узким горлом; в нем были сложены лопаты, кетмени, топоры, грабли, несколько мешков с просом, два мешка с мукой, какой-то мягкий узел, корзина с луком и запертый замочком сундучок.
- Все это принадлежит хозяину фермы, - сказал лое. - Он спрятал свои запасы от дунган, а сам бежал с семьей и, если жив, вернется. Верно, он и приходил сюда проведать, цело ли его добро.
- Возьмем из склада немного муки и пшена, а хозяину положим золото по хорошей цене за эти припасы, - предложил Лю Пи.
Лое подсчитал, сколько должны стоить припасы по ценам лавочников на рудниках, затем пошел в фанзу отвешивать золото. Хуну бросили мешки, и он наполнил их мукой и пшеном. Лое принес золото, завязанное в тряпочку, которую Хун привязал к замочку сундучка. Затем мешки и мальчика вытащили из подземелья, закрыли дверь и тщательно засыпали ее землей и пометом.
ПАО И ХУН В ПЕСКАХ
Через несколько дней мальчики, тщетно потратив утро на преследование зайцев и фазанов по зарослям вблизи фермы, после обеда отправились в пески, так как лое, пасший там ишаков, сказал им, что видел много зайцев. Но они не давали застать себя врасплох. При приближении охотников заяц, сидевший где-нибудь под кустиком, неожиданно выскакивал и, прежде чем мальчики успевали пустить стрелу, перемахивал через песчаный холм в следующую котловину, где повторялась та же история. Иногда зайцы выскакивали по два и по три, разбегаясь в разные стороны. Охотники разгорячились при виде такого обилия дичи и, поднимаясь с холма на холм, пересекая котловины, отошли далеко от фермы, потеряв ориентировку.
Наконец, Хуну удалось пустить стрелу в зайца, присевшего из любопытства на гребне холма.
- Вот у нас и ужин! - воскликнул мальчик с торжеством, поднимая добычу за уши.
Он забросил зайца на плечо, и оба охотника двинулись в путь, но через несколько шагов остановились в нерешительности.
- Куда нам нужно итти? - спросил Пао. - Со всех сторон одни и те же песчаные холмики.
- Нужно итти на запад, - ответил Хун. - Пески тянутся на восток от нашего жилища, утром солнце всходит из-за них.
- А где запад? Солнца уже не видно! Действительно, солнце, светившее довольно ярко в начале охоты, исчезло в какой-то серой мгле.
Мальчики взбежали на вершину холма и стали осматриваться. В этот день воздух с утра был уже пыльный, и теперь даль совсем скрылась. Потонули в пыли и темные рощи Манаса, которые должны были быть видны на горизонте; исчез, конечно, и высокий хребет Тянь-шаня, видимый вдали только после дождей, очищавших воздух. Вблизи со всех сторон поднимались однообразные желтые песчаные холмы, на гребне которых только кое-где темнели пучок травы или кустик.
Котловины с более густой растительностью остались позади, скрытые холмами.
- Ничего не видно, кроме песка, Хун! - воскликнул с отчаянием Пао. - Мы опять заблудились, как тогда на охоте возле Чий Чу.
У Хуна тоже защемило сердце при виде унылой песчаной пустыни, но он храбрился и сказал, смеясь:
- Помнишь, как лое рассказывал нам, что если человек заблудится, то стоит только поймать палочника - знаешь, это странное тоненькое насекомое, похожее на веточку или соломинку, - и он лапкой покажет, куда нужно итти. Они должны тут водиться, я на днях видел одного. Поищем тут внизу, где растет трава.
В котловине им удалось поймать палочника, желтого, как стебель чия, на котором он сидел. Осторожно держа его в руке, они поднялись опять на вершину холма, и здесь Хун приоткрыл руку. Готовясь к прыжку, насекомое повернулось и подняло передние лапки в одну сторону.
- Вон туда надо итти! - воскликнул Хун и посмотрел вдаль.
А там, сквозь мглу, чуть виднелось на небольшой высоте над горизонтом какое-то светлое пятно.
- Видишь, видишь, там солнце! Палочник показал верно. Мы спасены!
Выпустив насекомое, мальчики пустились в путь скорым шагом; им приходилось то спускаться в котловины, то подниматься на холмы, и это вскоре утомило их. Пробежав с полчаса, они остановились для отдыха на одном из холмов и уселись лицом к путеводному светлому пятну. Хун был занят разглядыванием своего зайца, но Пао смотрел на пятно и обратил внимание на то, что оно стало светлее и как будто стояло выше, чем раньше.