Дэвид Ротенберг - Шанхай. Книга 1. Предсказание императора стр 32.

Шрифт
Фон

- Нельзя чрезмерно осторожничать, если хочешь жить своей жизнью.

После этого Макси прошел тем же путем, которым шел две ночи назад, когда в первый раз оказался в постели Рейчел Олифант.

На второй день плавания, утром, джонка Ричарда, двигаясь вдоль северного берега Янцзы, достигла деревушки, где он раньше трижды прятал опий от властей. Чэнь договаривался об этом с кем-то из местных жителей.

Ричард приказал повернуть джонку по ветру и пристать к берегу. К реке гурьбой подошли селяне, на всякий случай держа наготове пики и древние мушкеты. Под прицелом этих допотопных ружей Ричард приказал позвать капитана.

- Что, господин?

Ричард не отвечал.

- Господин?

- Прикажите спустить шлюпку. Я отправляюсь на берег.

Двадцатью минутами позже Ричард сидел на носу шлюпки, подняв руки вверх и показывая, что он не вооружен. Как только лодка вошла в прибрежные камыши, сильные руки схватили Ричарда и протащили его по мелководью к берегу. Он не сопротивлялся. Он искал глазами приятеля Чэня, но того нигде не было видно. Человек, возможно, покинул деревню, а может быть, и сам этот грешный мир. Ричард опасался, что второй вариант наиболее вероятен.

Затем Ричарда бросили лицом на галечный пляж. Когда он перевернулся и посмотрел вверх, в сердце ему были направлены четыре пики. Он медленно поднялся на колени и сказал на безупречном китайском:

- Разве так принимают старого друга? Неужели учтивость ушла из Поднебесной империи?

- У тебя здесь нет друзей.

Голос с придыханием принадлежал молодому человеку в одеянии даосского монаха. По тому, с каким почтением обращались к монаху крестьяне, Ричард понял, что он тут вроде муллы или приходского священника.

- Отчего же? Я всегда был другом этим людям.

- Друг не приносит другу отраву.

- Я не приносил отравы. Я всего лишь торгую.

Молодой даос издал горлом насмешливый звук и сплюнул. Именно в этот момент Ричард услышал звук рассекаемой воды. Он повернулся и увидел, что десятки проворных деревенских лодок направляются к его джонке. Джонке, на борту которой находились четыре манговых ящика с опием.

Вскоре пустые ящики уже валялись на берегу, а Ричарда и его людей посадили в шлюпку и отправили по реке, напутствуя проклятиями и злыми воплями:

- Вам с вашей отравой здесь не место! Ни здесь, ни в любом другом месте на реке!

Тремя днями позже Ричард и его люди вернулись к тому месту, где они оставили лошадей. Лошадей не было. Такова оказалась плата за доверие к местным жителям.

- Лошадиное мясо - очень вкусное, - сообщил капитан джонки, а потом пробормотал что-то насчет того, что это последний раз, когда он рискует своей шеей и собственностью ради круглоглазых чудовищ.

Через две ночи Ричард вернулся в Шанхай.

Макси запалил масляную лампу, чтобы получше рассмотреть брата.

- Ты выглядишь ужасно, - констатировал он.

- Ничего удивительного.

Ричард рассказал Макси о том, каким ужасным провалом обернулась его поездка, сообщив также, что он потерял четырех лошадей и теперь должен капитану за джонку, которую у них отобрали.

- Пусть встанет в очередь. Перед ним уже скопилась целая толпа кредиторов.

- Что нам теперь делать, брат?

Макси никогда не видел Ричарда до такой степени потерянным.

- Сейчас? Сейчас нам следует поспать.

Взяв брата за руку, он отвел его к кровати, уложил и накрыл простыней, потом опустил москитную сетку.

Через три часа Макси услышал, как Ричард встал с кровати и пошел к двери.

- Сегодня ночью - никакого опия, братец, - остановил его Макси. - Поспи. Завтра у нас будет куча дел.

На следующее утро братьев разбудил рев труб и звон цимбал. Макси разбудил аму, мальчиков и тайком вывел их на заднюю улицу. Затем он и Ричард открыли дверь своего шанхайского дома. На пороге стоял маньчжурский мандарин во всех регалиях - с табличкой на шее, подтверждающей его властные полномочия, и в лиловых шелковых одеждах, свидетельствующих о том, что он прибыл прямиком из Пекина.

Волосы сановника были заплетены в косу, уложены на макушке и прикрыты конической шапочкой. Ричард вспомнил первую встречу с маньчжурским мандарином, случившуюся почти пятнадцать лет назад. При виде диковинного наряда ему захотелось расхохотаться. Однако мандарин поднял тогда руку, и по этому сигналу вперед вывели трех человек и тут же казнили их. Пока происходила экзекуция, сановник мыл руки, ел сласти и… улыбался, глядя на Ричарда. Тому сразу стало не до смеха.

Хотя теперь перед ним стоял другой мандарин и иностранцы, согласно Нанкинскому договору, теоретически находились под защитой, улыбка на лице сановника была пугающе знакомой.

Ричард отвесил гостю поясной поклон. Макси, стоявший рядом, сделал то же самое.

Мандарин пренебрег проявлениями вежливости и проговорил высоким, носовым голосом:

- Я пришел, чтобы осмотреть свою будущую собственность.

Затем он кивнул головой, и вперед выбежали шесть стражников, оттолкнув Ричарда и Макси в сторону. Мандарин, подобно большому клиперу, идущему на всех парусах, проплыл мимо братьев Хордунов и вошел в их дом.

Ричард почувствовал, как напрягся Макси. Он взял его за руку и оттащил подальше от двери.

- Ты что, позволишь этому…

- Цзай сян, Макси. Он цзай сян, мандарин.

- И у него с собой солдаты.

- И это тоже.

Макси взглянул на Ричарда.

- В чем дело, братец?

- Ты видел его улыбку?

Макси кивнул:

- Лично мне его улыбочки - по барабану.

- Это улыбка знающего человека, Макси. Знающего чертовски много. Будто он заранее был в курсе, как все сложится.

- Что-то я не догоняю.

- Он знал, как все будет здесь, у излучины реки. Макси, они позволили нам строить здесь город, тратить наши деньги, использовали наш опыт и все это время ждали момента, чтобы все у нас отобрать.

Макси это не понравилось. И то, как длинные пальцы мандарина беззастенчиво ощупывали простыни на постели Ричарда.

Глава двадцать первая
ВТОРАЯ ВЫЛАЗКА

Ранним утром следующего дня Ричард сидел с Перси Сент-Джон Дентом в задней комнате расположенной у реки конторы Дента. Ричард знал, что Дент имеет огромный опыт во всем, что связано с Китаем. Он пробился наверх с самого низа, начав работать в фирме отца простым клерком. Если верить слухам, отец никогда не давал ему ни пенни и не проявлял снисхождения, когда сын не оправдывал его надежд. Было также известно, что отец заставил сына жениться на нелюбимой женщине, поскольку этот брак был выгоден для его бизнеса.

Перси Сент-Джон Дент был лет на пять старше Ричарда, высок ростом и мог до сих пор похвастать недюжинными мускулами, которыми обзавелся еще в юности, когда ему приходилось заниматься тяжелым физическим трудом. А еще он был математическим гением и умел хранить в памяти массу чисел. Дент славился способностью выдавать любые цифры по первому требованию. Сейчас он выкладывал перед Ричардом статистику по уменьшению количества китайских рабочих в концессии и, соответственно, по снижению прибыли.

Закончив говорить, Дент подумал несколько секунд и Добавил, словно эта мысль пришла ему в голову в последний момент:

- А вообще-то мне не нужен ваш клипер, мистер Хордун.

- Но я готов продать его по столь низкой цене, что от этого предложения вряд ли можно отказаться.

Перси Сент-Джон кивнул и отвернулся.

Ему было не по душе иметь дело с багдадским иудеем, но, с другой стороны, он испытывал искреннее уважение к этому человеку и его психованному брату - уважение одного работяги по отношению к другому. Цена, которую Ричард Хордун просил за свой клипер, была более чем умеренной.

"Значит, слухи о том, что братья оказались в долговой кабале у Врассунов, верны, - подумал он. - Интересно. Что ж, грех не воспользоваться случаем, когда земля уходит из-под ног конкурента. В конце концов, мы бизнесмены, и сейчас мне светит неплохой куш".

- Какую форму оплаты вы предпочитаете? - сказал он, снова повернувшись к Ричарду.

- Китайские серебряные или американские золотые монеты. - Набрав в легкие воздуха, Ричард заявил: - Решайте прямо сейчас, немедленно, либо я предложу корабль "Джардин и Мэтисон".

Упоминание о конкурентах, с которыми фирма Дентов соперничала с первого дня своего существования, произвело желаемый эффект. Через два часа Ричард вручил Денту документ о продаже его последнего судна и получил плату в китайском серебре.

- Он тяжелый, - сказал Ричард брату, взвешивая в руке саквояж с монетами.

- Но этого все равно не хватит, чтобы расплатиться по долгам.

- Нет, не хватит, но позволит нам выиграть время.

- Разве что время… А теперь что будем делать?

Ричард открыл дверцу сейфа, вмонтированного в пол и обычно загороженного досками.

- Здесь - купчие на три объекта недвижимости на территории концессии. Отнеси их Чэню, и пусть найдет покупателей. Китайских покупателей. Возьми деньги, купи дешевую землю, а потом строй на ней, Макси, строй! Сохрани пять процентов валюты и используй эти деньги с максимальным эффектом. Позови Паттерсона, вели ему отнести остальные деньги Врассунам и приведи ко мне мальчиков.

- Зачем?

- Я снова отправляюсь вверх по реке.

- Сегодня вечером?

- Может, даже раньше. Ключ к решению наших проблем в том, чтобы раздобыть китайскую рабочую силу. В противном случае мы обречены.

- Мы все еще должны выплатить мандарину пошлину в сто тысяч серебряных ляней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке