* * *
- Ну как вам наш ресторан? - услышали они голос мужчины, прежде чем Пьер успел выйти из-за стола. И оглянувшись, увидели того самого старика, который встретился им на развалинах. Он был одет в черный балахон, и держал на плече такого же черного кота. - Разрешите присесть, - сказал он, поглаживая и успокаивая кота, потому что тот при приближении к компании, прижал уши и зашипел, при этом шерсть на его спине немного взъерошилась.
- А мосье из старой крепости! Пожалуйста, - подвинул свой стул Пьер, в душе совершенно не желая продолжения знакомства, предполагающего выслушивание стариковского бреда. А присутствие за столом кота он воспринял как ужасное кощунство. - Как бы дал! - подумал он брезгливо.
На что кот ощетинился еще больше и, издав противную ноту, сделал попытку спрыгнуть с плеча старика.
- Это мой любимец, - сказал старик, снова успокоив кота. - Но если вас это шокирует!!! Беги, я сейчас вернусь, - сказал он коту.
И тот, как будто поняв его слова, спрыгнул на пол, и, задрав хвост, в три приема скрылся за занавесками.
- Вы довольны кухней? - спросил мосье Полете тоном хозяина положения. И Пьер и все остальные, если до сих пор сомневались, то сейчас поняли, что это не просто новый знакомый. Это действительно хозяин ресторана, который встретился им на развалинах, и которому они обязаны приглашением сюда. Услышав одобрительный ответ, мосье Полете сладко улыбнулся. Лучшие повара к вашим услугам. - Ну? а как вам мои механические фигуры? - спросил он. Я надеюсь вы оценили их с достоинством.
Пьер стыдливо прикрыл глаза, Мадлен закатила глаза и сказала, - очень превосходно. Особенно корова и хозяйка. О! И сапожник, конечно! - добавила она.
- А мне понравился,… - Мишель осеклась, вспомнив, что она видела то, что еще не предназначалось для публики.
- Что же понравилось Вам?! - с вызовом спросил мосье Полете.
- Мне понравились куклы танцовщицы, правда я не видела их в действии… - ответила, опустив глаза? Мишель.
- Ну а вы мадам, мужчина обратился к Полет. - Какие механические фигуры понравились вам?
- Простите, но я не видела их, - смущенно сказала Полет.
И всем, троим стало ужасно неловко, что они, придя в ресторан с экспозицией, которая составляла гордость господина Полете, на нее то и не обратили внимания.
- Так вы ничего и не заметили? - спросил, трясясь от восторга, господин Полете.
- А что мы должны были заметить? - спросил Пьер, не понимая жестов и внутреннего настроя старика, который уже, казалось, рвался из него, как желание поскандалить или сказать грубое слово. Потому что он сверкал глазами, и казалось, даже дрожал, трогая свои пальцы, вытягивая их и щелкая костями.
- Он, похоже, не в себе! - подумал Пьер. Или его разозлила наша реакция на кота? Но, должен же он понимать, что котам здесь не место! Для Пьера не было разницы между котом и крысой!
Но такое же чувство, подозрения о нормальном душевном состоянии мосье Полете, возникло и у других, разве только кроме Мадлен. Она сидела, сложив губы бантиком, поставив сумочку, на аккуратно поставленные коленки, и с интересом глядя на господина Полете.
- Посмотрите вокруг! - развел руками старик, привстав победно со стула. Посмотрите!
Все огляделись, загипнотизированные его жестом и силой воли, с которой он хотел командовать ими. Они не увидели ничего, кроме посетителей, которые сидели за столами и поедали свой обед. Их подозрения о невменяемости старика только укрепились.
- Я хочу вина, - сказала капризным тоном Мадлен, совершенно не прореагировавшая на действия мосье Полете, и посмотрела на старика кокетливым взглядом.
- Мадлен, тебе достаточно, - хотел опротестовать ее просьбу Пьер.
Но старик, улыбнувшись очень мило Мадлен, подмигнул ей.
- С большим удовольствием, Мадам. Молодежь считает нас за отживших свой век, а мы с вами еще ого - го, правда?! Он взял ее руку и, поцеловав кончики пальцев, щелкнув в воздухе своими, на жест которых тут же появился официант с бутылкой старого Бордо.
- Прошу вас, Мадлен. Старик протянул ей бокал вина, и заглянул в глаза.
- Мерси, мой дорогой, - сказала Мадлен, также томно уставившись в его глаза, как будто она весь век была знакома с этим стариком, и как будто еще вчера принимала его ухаживания.
- Ну а вы, молодежь, не обидьте старика, попробуйте этого вина, оно превосходно, я вас уверяю! - старик поднял бутылку и наполнил другие бокалы темно бордовым вином.
- Ну как, шери? - обратился он к Мадлен, которая пригубила бокал. Как вы оцените содержимое? Оно вам ничего не напоминает?
- Превосходно! Какой аромат! Такое вино, я пила очень давно! - мечтательно сказала Мадлен. Это было лет сорок пять назад…
- В Динаре, - продолжил ее слова старик, хитро улыбнувшись.
- Да! Это было в этом городе на берегу Ла Манша, - повторила Мадлен, закатив глаза и вспоминая тот день.
- Вы бродили одна по пляжу, и незнакомый молодой человек присоединился к вам…
- Да, тогда я уже была замужем, но муж занимался делами, и я поехала к морю одна со своим старшим сыном и свекровью. Вечером они остались в отеле, а я….Я пошла на свидание, сославшись, что хочу подышать воздухом и посмотреть на ночное море.
- И вы сидели с ним в маленьком ресторанчике под названием "Театр", и казалось вы были счастливы в этот вечер…
- Я таяла от прикосновений руки молодого человека и от его взгляда. Я даже пожалела, что мы не встретились раньше…Я была счастлива, - повторила Мадлен.
- А потом, вы снова гуляли по берегу, и он посмел, только один раз поцеловать вас, на прощание… - пронизывающе посмотрел на Мадлен старик. - Он слишком дорожил этим мгновением, и боялся испортить его…
- Ах, этот поцелуй! Я помню его и сейчас. Но я была верна мужу, и мы не позволили себе ничего предосудительного! - повернулась Мадлен к сыну.
- Но вы вспоминали его?! Потом! - посмотрел в ее глаза старик. Он- то вспоминал вас часто, и если бы не обстоятельства, кто знает, что было бы дальше…
- Да! Я часто вспоминала его поцелуй, его взгляд, и мне ужасно хотелось снова увидеть Поля. Я даже упросила мужа поехать в Динар снова. Это было ровно через полгода. Я бродила с Армандом по городу и искала в толпе Поля от него украдкой, я гуляла по пляжу, но так и не увидела его, я даже затащила мужа в ресторан "Театр", и мы сели за тот же столик. Но Поль не появился, и как? Он же не знал, что я там! Но так хотелось! Правда, чтобы я делала, если бы он оказался там? Я ведь была не одна! Но я его больше не встретила. Жизнь не дала мне возможности увидеть Поля, и я смирилась. И тогда со мной остались только воспоминания.
Пьер и Мишель слушали этот диалог, вытаращив глаза. Мадлен была не адекватна своему обычному состоянию. Она болтала, выплескивала все наружу, да еще такими романтическими фразами и голосом. Они еще раз посмотрели на Мадлен и поразились, как помолодела она, как заблестели ее глаза, порозовели щеки. Мало того, про Поля они слышали в первый раз. Мадлен никогда не рассказывала им об этом. Она слыла хотя и капризной, но верной женой Арманда. И такие глупости, как свидания, любовники с ней ни как не ассоциировались в их умах.
- Но старик! Он, как будто, знал продолжение ее слов. Или это была та стандартная ситуация, которую легко предугадать, услышав одну фразу? - Они посмотрели на старика и удивились его, также посвежевшему лицу, и его сентиментальному выражению глаз.
- Мадлен, в моем музее есть уголок, посвященный Бретани, - сказал старик. Вы не хотите прогуляться туда. Что нам старикам остается? Только воспоминания и иллюзии, - усмехнулся он, посмотрев почему-то на Мишель. Ах, эти иллюзии, фантазии, это все в другом измерении, но что делать, если остается только этот выход! Утопающий хватается за соломинку…
Мадлен послушно встала и поправив прическу "одуванчик", победно оглянувшись на своих, она направилась под руку с мосье Полете за зеленые занавески.
- Идите, дорогая, я сейчас, - сказал старик, направив Мадлен в сторону двери в музей и вернувшись к столу.
- Посмотрите внимательнее, - обратился мосье Полете к Пьеру, Мишель и Полет. - Я посоветовал бы вам пройтись по рядам, - засмеялся старик и скрылся вслед за Мадлен.
- Пойдем, подышим воздухом на открытой веранде, - сказал Пьер, делая вид, что не обратил внимания на бредни старика.
Пьер и Мишель встали со стула, за ними отправилась и Полет.