Доктор кивнул в знак согласия и все последовали за ним, поднявшись на второй этаж, где в коридорах уже не было больных и не было разбросанных сумок по углам, атмосфера была более спокойной. По коридорам иногда проходили санитары. У окон располагались несколько цветов в вазонах.
- Вы не волнуйтесь, - сказал доктор, - ему уже намного лучше.
Неожиданно распахнулась одна из дверей и в коридоре появился Эрик. Выйдя из палаты, он заметил группу людей, сопровождающих доктора. Когда шествие подошло ближе, он сразу же узнал среди приближающейся группы отца Вильяма - Джеймса Брауна. Заметив Эрика, Браун, ускорив шаг, подошел к нему и дружески пожал ему руку.
- Спасибо, Эрик, за сына. - радостно произнес Джеймс.
Не дожидаясь пока доктор поможет ему, он сам дотронулся до ручки и приоткрыл дверь.
Вильям, приподнявшись, произнес:
- Отец!
- Вильям, мальчик мой! - преисполненный волнением и радостью, произнес Джеймс Браун.
Он подошел к кровати, присел на нее и горячо обнял сына. Его глаза немного увлажнились. Он держал своего сына в объятиях и не хотел отпускать, словно боялся, что вновь потеряет. Наконец, он выпрямился и протер морщинистые глаза. Кровать обступили и доктор что-то сказал переводчику.
- Ему необходим воздух, в палате слишком много людей. - сказал доктор.
Телохранитель и еще несколько человек покинули палату и ждали снаружи.
- Все необходимые процедуры мы ему сделали. - произнес доктор. - Сейчас он начал восстанавливаться. Ему нужен покой и чистый воздух.
Переводчик перевел эти слова для отца Вильяма.
- Я прошу оставить нас с сыном. - сказал неожиданно Джеймс Браун. - Я с вами еще поговорю в кабинете, - сказал он, обращаясь к доктору.
Доктор учтиво качнул головой и вместе с переводчиком вышел в коридор.
Отец смотрел на сына с неистовым желанием обнять его и расцеловать. Он взял Вильяма за плечи.
- Как же я рад, Вильям. У тебя хороший друг, - произнес отец.
- Я знаю, папа, - нежно мягким голосом сказал Вильям. - Как мама?
- Мама, узнав, что произошло с тобой, чуть не попала в больницу. Если бы не ее забота о твоем младшем брате - Оскаре… - он тяжело вздохнул. - Мама очень переживает и не находит себе места. Как только Эрик позвонил мне, что ты найден, я сразу же сообщил эту новость ей. А теперь, глядя на живого и невредимого старшего сына, я сообщу ей эту радостную весть и ее сердце вновь оживет и печаль отступит… - сказал отец, вытирая слезу, появившуюся у него от родительских чувств, - Врачи разрешают тебе ходить?
- Я сегодня ходил. - Вильям откинул плед и опустил ноги на пол.
Отец остановил его рукой, пересев на стул, находящийся рядом с койкой.
- Не нужно. Успеешь показать. Ты страшно похудел, мальчик мой. Тебе нужны силы. Я уже разговаривал с доктором в Гонконге. Он рекомендовал небольшой санаторий в Сянфане. Здесь в Шияне условий необходимых нет, - он предпоследнее слово произнес отчетливо с интонацией важности. - В этой клинике черт знает какие условия. Мой сын не может здесь оставаться.
- Но, отец… - сказал Вильям, вспомнив о Розе. О том, что он до сих пор ничего о ней не знает. Его тревожили слова Эрика об услышанных выстрелах в горах. Но этого он не мог пока рассказать отцу, так как боялся, что этот рассказ не произведет на отца никакого впечатления, тем более, что Вильям и сам точно не знал дальнейшую судьбу той прекрасной зеленоглазой и рыжеволосой девушки, которой он дал имя Роза, и благодаря которой он жив.
- Никаких возражений, Вильям, - произнес отец уверенным и командным голосом, привыкший отдавать распоряжения и подсчитывать сложные математические и статистические расчеты, - так вот, я уже навел кое-какие справки по дороге сюда в Шиянь. Ты пробудешь здесь несколько дней, пока не окрепнешь для переезда. Затем машиной тебя довезут до лечебницы, а точнее - санатория. Санаторий находится между гор в окрестностях Сянфана. Я слышал лестные отзывы о нем. Там ты пробудешь до полного выздоровления, а затем на самолет, и в Гонконг, а оттуда в Лондон, домой.
- Я бы хотел… - неуверенно, слабым голосом произнес Вильям.
- Что, сынок? Только не говори, что ты еще хочешь побродить по этим диким горам. Нет. Хватит. Я не хочу тебя потерять вновь. Ты представить себе не можешь, что я испытал, когда мне сообщили, что мой сын пропал. Я хотел поднять всю местную полицию…
- Нет, нет, папа, - произнес Вильям, тяжело вздохнув, и еще раз внимательно, оценивающим взглядом посмотрел на отца. - Понимаешь…
- Ну, говори. Не скрывай ничего.
- Да, я не скрываю. Ты понимаешь. Ну, в общем, я… Да, нет. Как бы тебе сказать, - он обдумывал каждое слово, которое хотел сказать отцу и никак не мог начать. Чувства переполняли его, а мысли путались, собираясь в сложный запутанный клубок.
- Ты кого-то встретил? - неожиданно спросил отец.
- Да, именно так. - с облегчением произнес Вильям, словно, кто-то невидимым действием разрезал клубок его мыслей.
- Это девушка. Я так и думал…
- Нет, нет. Дело не в этом. Понимаешь, своей жизнью я обязан одному человеку. А сейчас, моему спасителю, быть может… - он вновь засмущался. - Ну, в общем, мы расстались, и я не знаю, что с этим человеком произошло. Там, в горах был обвал… - произнес Вильям с легким волнением.
- Я знаю, мне Эрик рассказал. Ты не переживай и не бери близко к сердцу. Такое случается иногда, мы теряем своих друзей или близких нам людей, - он положил свою руку на колено сына. - Ты уже взрослый и должен понимать, что бы не произошло с твоим приятелем, даже если он спас тебе жизнь, а сейчас отдал свою, жизнь продолжается и тебе нужно жить дальше, и жить надо ради всех тех, кто еще жив и любит тебя, и верит тебе, в надежде, что ты будешь с ними. Если этот твой спаситель погиб там, в горах, отдав свою жизнь, то лишь для того, чтобы ты жил. Жизнь не заканчивается после смерти одного, она продолжается в памяти оставшихся, которые всегда будут помнить о нем.
- Я ничего о нем не знаю.
- Может быть, ты зря расстраиваешься и он жив.
- Да, да. Я надеюсь. - какая-то искра надежды появилась у Вильяма под воздействием уверенного голоса отца.
- Когда тебе станет легче, ты обязательно сам выяснишь судьбу этого человека. А если хочешь, то можешь Эрику поручить это дело. Он ведь твой друг.
- Да, пожалуй, я так и поступлю.
- Я думаю, что в Сянфане ты быстро встанешь на ноги и, пожалуйста, дай мне слово, что не будешь больше рисковать жизнью и не полезешь в эти опасные горы.
- Хорошо, отец.
- Неделю, максимум десять дней, и я жду тебя в Гонконге. Ты, ведь, помнишь, что у тебя есть семья. Кроме того, образование надо закончить в университете. Получить диплом магистра. У тебя есть хорошее будущее. Вы у меня двое: ты и твой младший двенадцатилетний брат Оскар. Вы должны мне помогать в банковском деле. Ведь, еще твой дед основал наш банк. Традиция была заложена нашими предками. Мы семья банкиров. Деньги - это власть и экономическая сила. Нам нельзя забывать о своей работе, сынок.
- Я знаю, папа. - Вильям покорно качнул головой.
- Ах, да, извини. Я забыл слова доктора: "покой и чистый воздух". Ну, что ж, отдыхай и выздоравливай. Я сейчас же отправлюсь в Сянфан и устрою твой переезд в санаторий. Здесь тебе не нужно больше находиться.
Джеймс Браун, владелец в четвертом поколении корпоративной сети банков: "Браун Интернэшнл Банк", горячо обнял своего сына Вильяма и вышел из палаты.
На следующий день доктор сообщил Вильяму, что его переведут в санаторий по просьбе директора лечебницы, что находилась в окрестностях Сянфана. Переезд должен состояться через два дня. Вильям уже свободно мог перемещаться по палате. Он мечтал выбраться из больницы и выяснить все о судьбе Розы. Он часто спрашивал о Лей Юне, не пришел ли тот. Эрик отправлялся по поручению Вильяма в контору туристического бюро, где Лей Юнь должен был оставить записку для Эрика. Но записки не было. Наконец, настал день переезда, и все было готово для транспортировки его на автомобиле, как вдруг появился Лей Юнь. Он вошел в палату, где уже одетый Вильям готов был к отъезду в Сянфан. Рядом с ним находился Эрик. Увидев Юня, Вильям привстал и, не сдерживая свои эмоции, произнес:
- Ну, слава богу! Где ты был все время? Мы тебя заждались.
Они посадили китайца на койку и начали расспрашивать.
- Я тоже рад видеть живой и невредимый Вильям, - произнес Юнь, как всегда с жутким акцентом.
- Где же тебя носило? - не выдержал Эрик. - Я оставлял сообщение для тебя в туристической конторе.
- Я ходить, много писать и опять ходить. Много человек. - Он взялся за голову. - У меня такая голова. Совсем замучить я.
- Юнь, - остановил Вильям Эрика, чтобы задать давно ожидаемый вопрос проводнику. - Со мной теперь все в порядке. Но, там в горах, наверху… Там был еще кто-то. Ведь, так? - он с большим вниманием заглянул Юню в глаза.
- Там быть чудо. - коротко ответил Юнь.
- Что за чудо? - удивился Эрик.
- Я это никогда не видеть. Это человек. Необычный.
И Юнь кратко рассказал свою историю, что с ним произошло в горах, когда он разделился с Эриком и вместе с другими членами поисковой экспедиции поднялся выше на гору, преследуя невиданное ранее существо.