Карл Брукнер - Золотой фараон стр 27.

Шрифт
Фон

- Вы отвечаете сравнениями, Картер, а я хотел бы получить точный ответ. Думаете ли вы, что вам удастся найти гробницу Тутанхамона в недалеком будущем, или нет?

Картер посмотрел на раскопочную площадку как на что-то бесконечно дорогое.

Если он скажет сейчас, что верит в это, он солжет. Есть некоторые доказательства, но что они значат без последнего единственного доказательства, которое означало бы, что гробница именно здесь.

- Что же вы нетггвечаете, Картер? - настаивал лорд. Голос его при этом звучал дружески.

Картер провел рукой по лбу, словно хотел отогнать невеселые мысли, которые мучали его несколько месяцев.

- Милорд, - сказал он решительно, - представьте себе, что я изобретатель, который уже двадцать лет работает над новой конструкцией и вот-вот закончит ее. Сказали бы вы ему вдруг как человек, финансирующий это предприятие: "Я не предоставлю вам больше средств, потому что не знаю, содержит ли ваше изобретение то, что вы обещаете"?

Лорд сморщил лоб и направил конец своего костыля прямо в грудь Картера.

- Теперь вы, наконец, сказали мне то, что я хотел знать. И вот вам мой ответ: я был бы ослом, если бы двадцать лет вкладывал деньги в проект и отказался от него незадолго до цели.

От счастья Картер закрыл глаза. За прошедшие минуты он испытал такое чувство, будто он и есть тот жокей, который на лошади лорда вел скачку и прямо перед финишем упал. Какое отчаяние должен был тогда испытать тот человек!

Мягкое прикосновение чьей-то руки вывело его из раздумья. Леди Карнарвон сказала печально:

- Вы действительно не можете помочь мне, мистер Картер? Я только потому затягивала поездку в Египет, чтобы не стать посмешищем в глазах многочисленных туристов, собирающихся здесь зимой. Вы ведь понимаете, женщина, которая раскапывает древности, выглядит довольно комично. Не правда ли?

Серьезное выражение на лице Картера сменилось улыбкой облегчения. Итак, вот в чем была подлинная причина задержки лорда Карнарвона в Англии! Причина, из-за которой он столько времени ломал себе голову!

- Миледи, я надеюсь, что смогу выполнить ваше желание, - пообещал Картер с усердием, которое удивило его самого.

Леди Карнарвон сделала порывистое движение, словно хотела обнять ученого, но ограничилась тем, что испытующе посмотрела на лорда, который в этот момент отвернулся, и прошептала:

- Я так благодарна вам, мистер Картер. Лорд Карнарвон все время против моего участия в раскопках. Видите ли, вся моя жизнь кажется мне такой бесполезной… Что делала я до сих пор? Посещала салоны, устраивала приемы, говорила слова приветствия во время благотворительных мероприятий, путешествовала, но ни разу не исполняла работу, которой могла бы гордиться. Я всегда была только леди Карнарвон!

Карл Брукнер - Золотой фараон

ТАЙНИК В ЗЕМЛЕ

- Ты что-нибудь понимаешь, Ахмед? - спросил Гад Хассан своего приятеля.

- Начальник разрешает раскапывать щебень женщине. Придет тебе когда-нибудь в голову послать жену или дочь искать древности? Это ведь мужское дело. Женщины должны обрабатывать поля, носить воду, готовить пищу или ухаживать за скотом.

Ахмед сморщил свой длинный нос.

- Это относится к нашим женам, Хассан. Но не к дочери лорда. Она так знатна, что может сравниться разве лишь с нашей принцессой.

- Может быть, она принесет нам счастье?

- Возможно, но мне что за дело? Лорд платит нам хорошие деньги. И я так же хорошо отношусь к нему. Если бы лорд послушался моего совета, я, конечно, сказал бы ему: "Не трать зря своих денег, господин. В этой долине ты не найдешь даже куска старой сандалии".

- Я тоже так думаю. Бьюсь об заклад, что в земле долины не лежит ничего, что стоило бы откапывать.

- Да, чем глубже мы копали, тем меньше мы нашли. Эта работа больше меня не радует. Я: остаюсь здесь только ради начальника. Если бы я сказал, что должен оставить его, он, наверное, ответил бы мне: "Ахмед Гургар, ты хочешь, чтобы я умер от огорчения. Ты, мой самый верный друг и лучший бригадир, оставляешь меня одного с этими невежественными бездельниками?"

- Эй, ты, полегче! Ты что же, и меня считаешь бездельником? - возмутился Хассан. - Господин только недавно сказал мне: Гад Хассан, ты свет моих очей, утешение моей старости, сильный буйвол среди ленивых ослов, которые называют себя бригадирами! Что стал бы я делать, если бы не было тебя?

- Пусть аллах отрежет твой лживый язык! - закричал Ахмед сердито. - У нашего начальника глаза сокола, уши газели; он хитер, как десять лисиц пустыни, вместе взятых, и давно заметил, как мало ты заботишься о своей работе и как часто уходишь, крадучись, в сторонку, чтобы поспать. Ты стоишь здесь и рассказываешь мне всякие враки, вместо того чтобы бежать на помощь к начальнику. Смотри, как он трудится, чтобы вынуть из земли тяжелый камень: Ни один из твоих людей не подскочил к нему, потому что они такие же ленивые, как их бригадир Гад Хассан.

Посмотрев на Картера, Хассан погрозил кулаком обидчику:

- Если будешь так говорить перед посторонними, я вызову тебя на дуэль. На этот раз я прощаю тебя, но…

Он замолчал, потому что увидел, как леди Карнарвон опустилась на колени рядом с Картером и стала копать голыми руками в земле. Сразу же сообразив, что ученый откопал нечто необычное, Хассан закричал:

- Ахмед, смотри! Аллах награждает меня за мое усердие! Он спрятал гробницу Тутанхамона как раз там, где я велел моим людям копать.

Он побежал к Карнарвону, размахивая широко раскинутыми руками, как крыльями.

Гургар помчался за ним, не отрывая глаз от места находки. Наконец-то нашли эту заколдованную гробницу! К сожалению, без его участия. Как жаль! Теперь Картер поднялся и посмотрел вокруг ищущим взглядом. Он явно нуждался в помощи.

- Я здесь! - закричал Гургар и оттолкнул Хасана в сторону.

В земле торчал огромный камень. Это над ним трудился начальник. Для чего?

- Принесите инструменты, - приказал Картер окружившим его зевакам.

Леди Карнарвон продолжала сидеть на корточках перед камнем.

- Мистер Картер! Если бы ваше предположение оправдалось! Ах, бог мой, я так взволнована!

Картер вытер тыльной стороной запыленной руки пот со лба.

- Не питайте больших надежд, миледи. Может быть, этот тяжелый камень вовсе не закрывает тайник.

- Но вы же говорили раньше, что эта одинокая плита среди щебня наводит вас на эти мысли.

Картер не ответил. Не обращая внимания на соблюдение правил приличия, он снял пиджак и схватил протянутую ему лопату.

- Отойди оттуда, Хассан! И ты, Гургар, отойди в сторону! - потребовал он и подсунул под камень лопату.

От сильного толчка каменный блок сдвинулся с места. Под ним зияла щель. Заструилась галька.

Блок подняли.

По знаку Картера Хассан и Гургар принялись за дело. Возможно, они кряхтели громче, чем нужно. Щель стала шире. Последний толчок лопатой, и камень откатился в сторону.

На дне впадины зияло отверстие, которое уходило в землю наклонно к поверхности.

Ахмед Гургар бросился на землю и заглянул в дыру.

- Это тайник с погребальной утварью, - заявил он уверенно.

- Нечто подобное мы нашли в прошлом году перед гробницей Аменхотепа Третьего, - заметил Картер.

- О мистер Картер! Дайте мне расчистить тайник! Мне так хочется что-нибудь найти! - взмолилась леди.

- Подождите, подождите, - успокаивал ее Картер, - мы должны быть осторожны. Один необдуманный прием может многое испортить.

Ахмед и Хассан терпеливо, как хорошо выдрессированные охотничьи собаки, ожидали дальнейших приказаний. Картер все еще думал. Сбоку находилась гробница фараона Мернептаха. Если в тайнике что-то спрятано, так это скорей всего излишняя погребальная утварь с места погребения Мернептаха. Речь идет о лишней, а не о той, что не представляет ценности. Древние египтяне почти всегда прятали в землю перед уже построенными гробницами только те вещи, которые нельзя было использовать. Среди них были также остатки фундамента, хотя и представлявшие интерес для археолога, но безусловно разочаровавшие бы пребывающую в напряжении леди Карнарвон.

- Почему вы так долго ждете? Велите же, наконец, раскапывать! - запричитала она.

Но Картер не обращал внимания на ее призыв. Как дирижер, он руководил лишь легкими движениями руки своими испытанными помощниками Хассаном и Гургаром. Осторожно, слой за слоем убирали они гальку от дыры. Внезапно он велел остановиться. В отверстии сверкнул какой-то беловатый предмет.

- Алебастровая ваза! - вскрикнула леди Карнарвон. - Посмотрите, какая великолепная вещь! - Она бросилась плашмя на землю. - И сзади стоит еще одна! Нет, две, три… О боже, я сойду с ума от счастья.

Хассан незаметно толкнул Ахмеда Гургара в бок и указал на Картера. Тот наклонился над ямой и сосал указательный палец, как ребенок, который получил роскошный подарок и не мог поверить в такое большое счастье.

Хассан Авад, Абделад Ахмед и почти все рабочие окружили теперь место находки.

- О всемогущий бог, зачем ты насылаешь на меня сны? - удивлялся толстый Абделад. - Это прекраснейшие древние вазы, которые когда-либо видели мои глаза. Ущипни меня за руку, добрый Авад, чтобы я проснулся, или нет, не буди меня, иначе я зареву, когда увижу перед собой лишь пустую дыру.

- Осторожно! Прошу вас, держите вазу крепко! - попросил Картер, как только леди Карнарвон достала первую вазу из ямы.

Она ничего не слышала, и любое предостережение было бы для нее все равно излишним. Нежно, как мать поднимает своего младенца, держала она в руках озаренную солнечным светом драгоценную находку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке