Роберт Линдон - Соколиная охота стр 25.

Шрифт
Фон

Вэланд был так близко от него, что видел глаза разбойника сквозь прорези маски. Он ткнул пальцем, и углежог обернулся.

- Что?

Приблизившись вплотную, Вэланд отвел руку с ножом за спину. Углежог напрягся и приложил ладонь к уху.

- Сюда кто-то идет.

Издали донесся какой-то шум, кто-то направлялся в их сторону. Звук становился все громче - похожий на беспорядочный топот, он постепенно нарастал… Что эго? Углежог попятился, натолкнувшись на Вэланда.

Из-за деревьев выскочил пес. Увидев людей, он затормозил, скользя лапами по опавшей листве. Зверь медленно повел головой, из его пасти клубилось дыхание.

- О Боже! - выдохнул углежог. Он тут же стрельнул, и Вэланд услышал, как стрела пронеслась по лесной подстилке.

- Стреляй! - закричал углежог, нащупывая следующую.

Но пес уже ринулся на свою жертву, налетев на нее всей массой. Углежог бросил лук и схватился за нож, но успел только замахнуться - в следующее мгновение собака повалила его наземь. Вэланд прыгнул вперед. Пес, вцепившись зубами в плечо бандита, тряс его, словно терьер крысу. Нож вылетел из руки углежога. Вэланд схватил собаку за загривок, пытаясь оттащить зверя. Фу!

Сокольник тянул упирающегося пса. Брось!

Зверь обратил к нему налитые кровью глаза. Оставь его!

Пес наконец отошел в сторону. Углежог отполз, опираясь на локти и отталкиваясь ногами. Подойдя, Вэланд стал над ним, сжимая в руке нож. Углежог поднял глаза на сокольника, его колпак сдвинулся набок, и ткань напротив рта ходила взад-вперед, увлекаемая его дыханием. Наклонившись, Вэланд стащил его с головы разбойника. Потом он снял свой. Вглядевшись в лицо, углежог вытаращил от удивления глаза и бессильно уронил голову на землю.

Скрутив углежога по рукам и ногам, Вэланд привязал его к дереву. Разрезав капюшон бандита на полосы, он заткнул ему рот кляпом и завязал глаза. Затем пошел на поиски мальчишки.

Валлон, замерев на месте, внимательно осматривал лес по обе стороны дороги. Кругом стояла гробовая тишина. Радульф шел с заряженным арбалетом наготове, временами возвращаясь назад, чтобы проверить дорогу.

- Сколько мы уже прошли? - спросил Валлон.

- Не меньше двух миль. Дело идет к полуночи, я думаю.

Радульф кивком указал в сторону Геро и Ричарда.

- Эти двое вот-вот упадут.

- Еще не время.

- Капитан, если вы уверены, что впереди засада, зачем вы нас туда ведете?

- Вэланд знает, что мы пойдем по этой дороге.

- Мы, может, его и не встретим до утра. Вы ведь знаете его. Он, наверное, пошел на охоту. А может, где-то устроился поудобнее и спит.

- Если это так, я убью его.

Они продолжили путь в тягостном молчании.

- Как-то раз я оказался вот в таком же лесу, - вновь заговорил Радульф. - Это случилось в Нормандии, накануне Рождества, зима была в самом разгаре. У меня была неделя отпуска и немного деньжат, их я и собирался потратить в Руане. Вышел в дорогу я пораньше, но после обеда начался снегопад, и я свернул не там, где надо. Денек выдался мерзкий, небо - мрачное, как сама смерть, кругом ни людей, ни домов. Дорога пошла через лес. За весь день мне так никто и не встретился. Когда спустилась ночь, я все еще шел через лес, и если не сбился с пути, то только благодаря звездному небу.

Пробираясь по этому зимнему лесу, я почувствовал себя так, будто на земле нет никого, кроме меня, поэтому я вынул дудочку и заиграл, чтобы немного приободрить себя. Но потом перестал - мне показалось, что я не один. Деревья. Они как будто поворачивались взглянуть на меня, когда я проходил мимо них. Я искоса наблюдал за ними и готов поклясться, что видел, как они, сбившись в кучу, нависали надо мной ветвями. Это было жутко, но потом… Что-то коснулось моей спины. Я стрельнул в воздух и, подскочив, развернулся. "Кто здесь?" - вскрикнул я, но никто мне не ответил. Не было ничего, кроме деревьев и снега. "Ладно, - сказал я себе, - не обращай внимания на эти пугала и призраки". Но легко сказать, труднее сделать, капитан. Я пошел дальше, а по спине бегали мурашки в ожидании еще одного прикосновения. Правда, этого не случилось, зато произошло кое-что другое. Я услышал, как что-то подкрадывается ко мне сзади: скрип-скрип. Кровь застыла в моих жилах, и я замер. То, что было за спиной, тоже остановилось. На этот раз я не осмелился оглянуться, побоялся увидеть там чудище с крыльями, рогами и глазами, каждый размером с тарелку Я пошел дальше, чувствуя, как трясутся поджилки, а оно следовало за мной. Всякий раз, когда я останавливался, оно останавливалось тоже, а когда я продолжал идти, оно неотступно следовало за мной. Оно подошло ближе: скрип-скрип, скрип-скрип. Я ускорил шаг, потом пошел еще быстрее, но это существо продолжало поскрипывать у меня за спиной. Капитан, я участвовал во многих битвах и, клянусь, никогда не бегал от врага, но эта тварь, идущая по моим пятам, напугала меня сильнее, чем любой смертный с мечом или копьем в руках. Мои нервы не выдержали, чего греха таить, и я бросился что есть мочи наутек. Но как быстро я ни бежал, от него невозможно было оторваться. Я слышал, как оно догоняет меня, приближается, злобно шипит и дышит мне в затылок.

И когда я уже ждал, что оно вот-вот вонзит в меня свои когти, я увидел впереди, за деревьями огонек. Это была заимка дровосека. Я помчался в ту сторону что есть мочи, словно за мной гнался сам дьявол, - и так все наверняка и было. А затем, рухнув у костра, затараторил как сумасшедший. Старый дровосек, дай Бог ему счастья, посмотрел на меня, потом за мою спину, и на его лице появилось странное выражение. "Что там?" - закричал я. Он медленно протянул руку, на что-то указывая. Я резко повернулся. И тогда я увидел это.

- Увидел что? - спросил Валлон, не отводя взгляда от деревьев по обочинам.

Радульф остановился, захрипев от смеха.

- Веревка от моего вещевого мешка, которая развязалась и волочилась за мной по снегу.

Валлон не засмеялся, не сбавил шаг.

- Радульф, ты пьяное трепло.

- Погодите, это еще не все.

Валлон схватил его за руку.

- Я слышал крик.

Радульф сразу же посерьезнел.

- Лиса, наверное.

Валлон обернулся.

- Вэланд не придет. Мы пойдем в лес.

- Без Вэланда мы будем ходить кругами. Давайте разобьем лагерь, а с первым светом пойдем дальше.

Валлон вдруг разозлился.

- Да что этот негодник себе позволяет? Если бы дело было в армии, я бы повесил его как дезертира.

Радульф дотронулся до его руки.

- Да ладно вам, капитан. Я поищу место для привала.

- Сэр, - сказал Геро, указывая на дорогу.

Валлон увидел едва заметное движение. Он вытащил меч.

- Все в лес.

Они побежали в заросли, чтобы укрыться. Радульф опустился на колено и прицелился. Валлон наблюдал, как приближающийся силуэт приобрел человеческие контуры.

- Это Вэланд, - сказал он. - Вместе со своей собакой.

Радульф хлопнул его по плечу.

- Именно так, капитан. С его возвращением мне стало спокойнее. Если кто-то надумает застать нас врасплох, ему придется действовать намного быстрее Вэланда.

- С ним еще кто-то есть, - сказал Геро.

- Это мальчик из таверны, - сказал Валлон.

Он посмотрел в другую сторону.

- Не высовывайтесь.

Вэланд остановился напротив них. Мальчишка был привязан к ошейнику собаки. На плече сокольника висели маскировочные одежды.

- Радульф, выясни, что случилось.

Валлон внимательно осматривал дорогу, пока германец задавал вопросы Вэланду. Когда Радульф снова подошел к нему, вид у него был чрезвычайно серьезный.

- Вы оказались правы, капитан. Семеро головорезов поджидают нас впереди, возле старого дуба. Были еще двое, но Вэланд с ними разделался.

- Убил?

- Одного порешил пес. А второго… а второго Вэланд связал.

- Ему следовало бы убить его.

- Конечно, но у парня доброе сердце.

- А мальчишка что здесь делал?

- Он следил за нами, на тот случай, если мы уснем в лесу. Его отец - главарь банды. В этих местах преступники начинают обучать детей смолоду.

- Что же нам теперь делать? - прошептал Геро.

- Вэланд знает, где они прячутся, - сказал ему Радульф. - К тому времени когда они поймут, что мы пошли другим путем, мы будем уже далеко.

Валлон взглянул на сокольника.

- Ты сможешь провести нас, минуя засаду?

Вэланд с сомнением посмотрел на Геро и Ричарда.

- Они не смогут, - сказал Радульф. - Им обязательно нужно отдохнуть.

- Тогда они покойники. Мы должны выбраться из леса до рассвета.

Сокольник указал на мальчика, затем на собаку, а после махнул рукой в сторону дороги, как будто увлекая всех за собой. Он указал на беглецов и повторил свой жест. Валлон нахмурился.

- По-моему, он говорит, что нам следует продолжать путь по дороге, используя мальчика в качестве заложника.

Вэланд ткнул пальцем в себя, потом указал на дорогу и, обрисовав рукой полукруг, дал понять, что он отправится назад, чтобы зайти с тыла приготовленной для них засады. Валлон взглянул на мальчишку.

- Выясни, как зовут его отца.

При приближении Радульфа мальчик, сопя носом, попятился, насколько позволяла его привязь. Германец взялся за его воротник и поднял парнишку над землей.

- Назови нам имя твоего отца, ты, маленький говнюк.

Мальчик еле слышно выдавил из себя какой-то звук.

- Что-что? Аш, так ты сказал?

Мальчик быстро закивал. Радульф опустил его на землю.

- Аш вроде бы.

Вэланд тоже кивнул. Франк бдительным взором обвел погруженную во тьму дорогу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке