Александр Дюма - Сорок пять стр 10.

Шрифт
Фон

- Право, Анри, просто не верится, что ты Жуаез. Зато на другой день ты вернулся туда?

- Да, но тщетно. Тщетно ходил на перекресток Жипесьен, тщетно прогуливался по улице Ледигьер.

- Незнакомка исчезла?

- Ускользнула, как тень.

- Но ты расспрашивал о ней?

- Улица малонаселенна, никто не мог мне ничего сообщить. Я подстерегал этого человека, чтобы расспросить его, но он тоже не появлялся. Однако свет, проникавший по вечерам сквозь ставни, утешал меня, указывая, что она еще здесь. Я испробовал сотни способов проникнуть в дом: письма, цветы, подарки - все было напрасно. Однажды вечером света в окнах не оказалось: даме, наверное, наскучило мое преследование, и она переехала с улицы Ледигьер. А куда - неизвестно.

- Однако ты все же разыскал свою прекрасную дикарку?

- Но счастливой случайности. Впрочем, я несправедлив, брат, в дело вмешалось провидение. Послушай же, все это очень странно. Две недели назад, в полночь, я шел по улице Бюсси. Ты знаешь, брат, что приказ о тушении света строго соблюдается. Так вот, окна одного дома не просто светились - на третьем этаже был настоящий пожар. Я принялся яростно стучаться, в окне показался человек. "У вас пожар!" - сказал я. "Тише, ради бога! - ответил он. - Тише, я как раз тушу его". - "Хотите, я позову ночную стражу?" - "Нет, нет, во имя неба, никого не зовите!" - "Но, может быть, вам всё-таки помочь?" - "А вы не отказались бы? Так идите сюда, и вы окажете мне услугу, за которую я буду вам благодарен всю жизнь". - "А как мне войти?" - "Вот ключ". И он бросил в окно ключ.

Я быстро поднялся по лестнице и вошел в комнату, где произошел пожар. Горел пол. Я находился в лаборатории химика. Он делал какой-то опыт, горючая жидкость разлилась по полу, отсюда и пожар. Когда я вошел, химик уже справился с огнем, и я мог его разглядеть. Это был человек лет двадцати восьми - тридцати. По крайней мере так мне показалось. Ужасный шрам обезобразил егощеку, другой глубоко врезался в лоб. Густая борода почти скрывала лицо. "Спасибо, сударь, но вы сами видите, все уже кончено. Если вы человек благородный, будьте добры, удалитесь, так как в любую минуту может войти моя госпожа, она придет в негодование, увидев в такой поздний час чужого человека у меня, вернее, у себя в доме".

При звуке этого голоса я оцепенел и открыл было рот, чтобы крикнуть: "Вы человек с перекрестка Жипесьен, с улицы Ледигьер, слуга неизвестной дамы!" Ты помнишь, брат, он был в капюшоне, лица его я не видел, а только слышал голос. Я хотел сказать ему это, расспросить, умолять, как вдруг открылась дверь и вошла женщина. "Что случилось, Реми? - спросила она, величественно останавливаясь на пороге. - Почему такой шум?" О брат, это была она, еще более прекрасная в отблеске пожара, чем в лунном сиянии! Это была женщина, память о которой непрерывно терзала мое сердце. Я вскрикнул, и слуга, в свою очередь, пристально посмотрел на меня. "Благодарю вас, сударь, - сказал он, - еще раз благодарю, но сами видите - огонь потушен. Прошу вас, уходите". - "Друг мой, - ответил я, - вы выпроваживаете меня весьма нелюбезно". - "Сударыня, - сказал слуга, - это он". - "Да кто же?" - спросила она. "Молодой дворянин, которого мы встретили у перекрестка Жипесьен и который следовал за нами по пятам до улицы Ледигьер". Тогда она взглянула на меня, и по взгляду ее я понял, что она видит меня впервые. "Сударь, - молвила она, - умоляю вас, удалитесь!" Я колебался, я хотел говорить, просить, но слова не шли с языка. Я стоял недвижимый, немой и только смотрел на нее. "Остерегитесь, сударь, - сказал слуга скорее печально, чем сурово, - вы заставите госпожу бежать во второй раз". - "Не дай бог, - ответил я с поклоном, - но ведь я ничем не оскорбил вас, сударыня". Она не ответила. Бесчувственная, безмолвная, холодная, она повернулась ко мне спиной и исчезла, словно призрак, в полумраке лестницы.

- И это все? - спросил Жуаез.

- Все. Слуга проводил меня до дверей, приговаривая: "Забудьте об этом, ради господа Иисуса и девы Марии, умоляю вас, забудьте!" Я убежал, схватившись за голову, растерянный, ошалевший. "Уж не сошел ли я с ума?" - думал я. С той поры я каждый вечер хожу на улицу Бюсси; вот почему, когда мы вышли из Ратуши, ноги мои сами направились сюда. Я прячусь за углом дома, стоящего напротив ее жилища, и, может быть, один раз из десяти мне удается уловить мерцание света в ее окошке: в этом вся моя жизнь, все мое счастье.

- Хорошенькое счастье! - воскликнул Жуаез.

- Увы! Стремясь к другому, я потеряю его.

- А если ты погубишь себя такой покорностью судьбе?

- Брат, - сказал Анри с грустной улыбкой, - я чувствую себя счастливым.

- Это невозможно!

- Что поделаешь? Счастье - вещь относительная. Я знаю, что она там, что она существует, дышит. Я вижу ее сквозь стены, то есть мне кажется, что вижу. Если бы она покинула этот дом, если бы мне опять пришлось провести две недели в неизвестности, я сошел бы с ума, брат мой, или же стал монахом.

- Помилуй бог! Достаточно у нас в семье одного безумца и одного монаха.

- Не уговаривай, Анн, и не насмехайся надо мной! Уговоры бесполезны, насмешками ты ничего не добьешься.

- Позволь сказать тебе…

- Что именно?

- Что ты попался, как школьник.

- Я ничего не рассчитывал, я отдался чему-то более сильному, чем я сам. Лучше плыть по течению, чем бороться с ним.

- А если оно увлекает в пучину?

- Надо погрузиться в нее, брат.

- Ты так полагаешь?

- Да.

- Я с тобой не согласен, и на твоем месте…

- Что бы ты сделал, Анн?

- Во всяком случае, я выведал бы ее имя, возраст. На твоем месте…

- Анн, Анн, ты ее не знаешь!

- Но тебя-то я знаю. Послушай, Анри, у тебя было пятьдесят тысяч экю, я отдал их тебе, когда король подарил мне сто тысяч в день моего рождения…

- Они до сих пор лежат у меня в сундуке, Анн: ни одно экю не истрачено.

- Тем хуже, клянусь богом! Если бы они не лежали у тебя в сундуке, все повернулось бы иначе.

- О брат мой!

- Никаких там "о брат мой": обыкновенного слугу подкупают за десять тысяч экю, хорошего за сто, отличного за тысячу, самого расчудесного за три тысячи. Представим себе феникса среди слуг, и за двадцать тысяч экю, клянусь папой, он будет твоим. Таким образом, у тебя остается сто тридцать тысяч ливров, чтобы оплатить феникса среди женщин, которого тебе доставит феникс среди слуг. Анри, друг мой, ты просто дурак.

- Анн, - со вздохом произнес Анри, - есть люди, которые не продаются, их не купить и королю.

Жуаез успокоился.

- Хорошо, признаю, - сказал он. - Но нет такого человека, который не отдал бы кому-нибудь своего сердца.

- Это другое дело!

- А сделал ли ты что-нибудь, дабы эта бесчувственная красавица отдала тебе свое сердце?

- Я убежден, Анн, что сделал все от меня зависящее.

- Послушайте, граф дю Бушаж, да вы просто спятили! Перед вами женщина, которая скорбит, сидит взаперти, плачет, а вы становитесь еще печальнее, проливаете еще больше слез, то есть оказываетесь еще скучнее, чем она! Она одинока - бывайте с нею почаще; она печальна - будьте веселы; она кого-то оплакивает - утешьте ее и замените покойного.

- Невозможно, брат мой.

- А ты пробовал?

- Для чего?

- Да хотя бы для того, чтобы попробовать. Ты говоришь, что влюблен?

- Нет слов, чтобы выразить мою любовь.

- Так вот, через две недели она будет твоей женой.

- Брат!

- Даю тебе слово Жуаеза. Ты, надеюсь, не отчаялся?

- Нет, ибо никогда не надеялся.

- В котором часу ты с ней видишься?

- Я же говорил тебе, брат, что никогда не вижу ее.

- Даже в окне?

- Даже в окне.

- Что представляет собой ее дом?

- Три этажа, крыльцо, на втором этаже терраса.

- Можно проникнуть в дом через эту террасу?

- Она не соприкасается с другими домами.

- А что находится против ее дома?

- Другой дом, только повыше.

- Кто в нем живет?

- Какой-то буржуа.

- Добродушный или злой?

- Добродушный; иногда я слышу, как он смеется даже один в ответ на свои собственные мысли.

- Купи у него дом.

- А кто тебе сказал, что он продается?

- Предложи ему двойную цену.

- А если дама увидит меня там?

- Ну так что же?

- Она опять исчезнет. Если же я не буду показываться, то, надеюсь, рано или поздно опять увижу ее…

- Ты увидишь ее сегодня же вечером.

- Я?

- Пойди и стань под ее балконом в восемь часов.

- Я буду там, как бываю ежедневно, но по-прежнему без всякой надежды.

- Кстати, скажи мне ее точный адрес.

- Между воротами Бюсси и дворцом Сен-Дени, почти на углу улицы Августинцев, шагах в двадцати от большой гостиницы под вывеской "Меч гордого рыцаря".

- Отлично, так в восемь встретимся.

- Что ты собираешься делать?

- Увидишь, услышишь. А пока возвращайся домой, нарядись как можно лучше, надень самые дорогие украшения, надуши волосы самыми тонкими духами: нынче же вечером ты вступишь в эту крепость.

- Бог да услышит тебя, Анн!

Братья пожали друг другу руки.

Анн, пройдя шагов двести, подошел к красивому готическому дому неподалеку от собора Парижской богоматери, смело поднял дверной молоток и с шумом опустил его.

Анри молча углубился в одну из извилистых улочек, ведущих к дворцу Правосудия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора