Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине стр 32.

Шрифт
Фон

– Простите безрассудной, но веселой принцессе Наваррского дома, – сказала Беренгария. – Но что за беда? Молодого рыцаря заманили сюда хитростью, он отлучился или его заставили отлучиться со своего поста, он не мог противиться желанию увидеть свою даму сердца, знамя же его сохранится и в его отсутствие. Я должна отдать справедливость вашему рыцарю, Эдит: лишь просьба от вашего имени могла убедить его.

– Боже праведный! – вскричала Эдит сильно взволнованным голосом. – Я надеюсь, Ваше Величество пошутили со мной, вы не могли этого сделать. Скажите же мне, Ваше Величество, что то была шутка, и простите мне, что я могла хотя бы на минуту всерьез принять ваши слова.

– Леди Эдит, – недовольно сказала королева, – досадно, что она проиграла свое пари. Мы возвращаем вам залог, прелестная кузина, не обижайтесь только, что мы выиграли пари, хотя вы и дорожили всегда вашим благоразумием, не будьте же в обиде за наше маленькое торжество.

– Торжество! Государыня… – Ее голос, полный негодования, громко отозвался в ушах рыцаря. – Восторжествуют неверные, когда узнают, что королева может подвергать насмешкам и поруганию доброе имя родственницы своего супруга.

– Вы горюете о потере вашего любимого перстня, прелестная кузина, – сказала королева, – но если вам так тяжела его потеря, то мы отказываемся от наших прав на него. Вы привлекли сюда рыцаря вашим именем, вашим перстнем, теперь мы больше не думаем о приманке, притянувшей рыбку на удочку.

– Государыня, – нетерпеливо возразила Эдит, – вы хорошо знаете, что все, что я имею, принадлежит вам. Если у вас есть хоть малейшее желание, возьмите, что хотите, я охотно отдала бы все мои яхонты, если бы вы только не употребляли во зло моего перстня и не обманули бы рыцаря, который теперь может подвергнуться наказанию.

– О, мы уверены, что рыцарю ничего не угрожает, – сказала королева. – Неужели вы нас так мало уважаете, что предполагаете, будто наша шалость может кому-нибудь стоить жизни? Не одна леди Эдит имеет влияние на рыцарей, закованных в латы и железо. Сердце самого льва далеко не железное, и оно бывает мягче воска. Поверьте мне, я имею достаточно влияния на Ричарда, чтобы упросить его не подвергать наказанию рыцаря, в судьбе которого вы принимаете такое участие, даже если бы он и заслуживал его, ослушавшись приказа короля.

– Умоляю вас, государыня, именем святого креста, – вскричала Эдит, и рыцарь услышал, как она припала к ногам королевы, – ради блаженной Девы Марии и всех святых угодников, подумайте о том, что вы хотите сделать! Вы не знаете короля Ричарда – скорее можно удержать порывы полуночного ветра, чем упросить Ричарда простить рыцаря, нарушившего свой долг. Ради самого Бога, отошлите же рыцаря, если вы в самом деле заманили его сюда. Я готова принять на себя весь позор, если только буду уверена, что он возвратился на свой пост, куда призывает его долг!

– Встаньте, кузина, встаньте, – сказала королева, – и будьте уверены, что дело кончится лучше, чем вы предполагаете. Говорю вам, встаньте же, милая Эдит, мне досадно, что я невольно сыграла злую шутку с рыцарем, судьбой которого вы столь обеспокоены… Не ломайте рук, я охотно верю, что он вам не дороже других. Я всему поверю, чему захотите, только не могу видеть вас такой несчастной. Говорю вам, я возьму всю вину на себя, только чтобы оправдать вашего прекрасного северного друга или вашего знакомого, если вы не хотите назвать его другом. Не смотрите на меня так укоризненно, мы поручим Нектабанусу вновь проводить рыцаря к знамени. Он, верно, в какой-нибудь из палаток.

– Клянусь вам моей лилейной короной и водяным скипетром, – сказал Нектабанус, – он ближе, нежели вы предполагаете, он здесь, за этим занавесом.

– И, очевидно, слышал весь наш разговор! – вскричала королева, пораженная этим известием. – Вон отсюда, глупое и ядовитое чудовище!

Испустив пронзительный крик, Нектабанус быстро скрылся. Трудно сказать, ограничилась ли королева одним лишь выговором и удержалась ли от более чувствительного проявления своего гнева.

– Что нам теперь делать? – спросила королева у Эдит вполголоса, очевидно, сильно беспокоясь.

– То, чего требуют обстоятельства, – твердым голосом отвечала Эдит, – надо призвать рыцаря и попросить у него извинения.

Не медля ни минуты, она подошла к перегородке, чтобы отдернуть занавес…

– Ради Бога, не делайте этого!.. – вскричала королева прерывающимся голосом. – Подумайте… мои покои… час полуночи, наше одеяние… моя честь…

Но прежде, нежели она успела выговорить эти слова, занавес был уже отдернут.

Одежды королевы и ее свиты из-за палящего зноя южной ночи были гораздо легче и проще, нежели того требовало их звание и присутствие рыцаря. Королева вспомнила все это и с легким криком бросилась в другую половину шатра, за ней последовали остальные. Только Эдит осталась наедине с рыцарем. Взволнованная и огорченная, она горела желанием объясниться с ним. Она забыла, что волосы ее в беспорядке разбросаны по плечам, а сама не в той одежде, которая прилична для знатной девушки. Легкое шелковое платье свободно обрисовывало ее фигуру, она наскоро надела на босые ноги восточные туфли, а на плечи набросила богатый шарф. Распущенные волосы закрывали ее лоб, лицо от смущения и негодования покрывал яркий румянец. Хотя она и сознавала свое неловкое положение, которое становилось все тягостнее, она ни на минуту не поколебалась, чтобы избежать объяснения с рыцарем. Она хотела исполнить свой долг и объяснить рыцарю, что он введен в заблуждение. Ведь за эту шутку он так дорого может поплатиться. Она поставила лампаду на стол и расправила свой шарф на шее и на плечах. Сэр Кеннет стоял неподвижно на том самом месте, где был раньше, когда Эдит отдернула занавес. Вместо того чтобы отойти, Эдит приблизилась к нему, воскликнув:

– Поспешите возвратиться скорее на ваш пост, храбрый рыцарь. Вас обманули, позвав сюда. Не расспрашивайте меня ни о чем.

– Мне не о чем спрашивать вас, – отвечал сэр Кеннет, преклонив колено перед ней. Он почтительно, почти благоговейно опустил глаза, боясь взглядом еще больше смутить Эдит.

– Вы слышали весь разговор? – нетерпеливо спросила Эдит. – Зачем же медлить, если каждая минута угрожает вам опасностью и потерей чести?

– Я знаю, что уже обесчещен, и из ваших уст слышал свой приговор. Что мне в наказании? Мне остается сказать вам лишь одно: я в битве смою кровью свое бесчестие.

– Боже, избави вас от такого шага. Только не оставайтесь здесь дольше, будьте осторожны: все обойдется, если вы поторопитесь!

– Прощения я ожидаю лишь от вас, только одна мысль, что вы нуждаетесь в моих услугах, привела меня сюда. Простите же меня за это!

– Я прощаю вас! О, мне не за что прощать вас, я одна виновата во всем. Идите же, идите скорее! Да, я прощаю вас, я буду относиться к вам с уважением, я уважаю вас как храброго крестоносца, но, ради Бога, уйдите сию же минуту!

– Возьмите сначала драгоценный залог, – сказал рыцарь, все еще стоя на коленях и подавая Эдит перстень, полученный от Нектабануса. Невольно у нее вырвался возглас нетерпения.

– Нет, нет, – вскричала она, отказываясь принять его. – Сохраните его, сохраните его как знак моего уважения, моего искреннего сожаления за все случившееся. Идите же, если вы не хотите это сделать для себя, то подумайте обо мне!

Сочувствие Эдит, сквозившее в каждом ее слове, утешило его, хотя он прекрасно сознавал, как дорого обошлась ему шутка королевы. Он встал, низко поклонился стоявшей перед ним девушке и вышел. Только теперь стыдливость, на время покинувшая Эдит, снова охватила ее: она быстро потушила лампу, оставив рыцаря в совершенной темноте.

Первой мыслью, выведшей его из задумчивости, была мысль о покинутом знамени. Он начал лихорадочно искать выход из шатра. Много труда, внимания и времени ушло на то, чтобы наконец оказаться за шатром: он кинжалом прорезал отверстие в стенке. Выйдя на свежий воздух, он с трудом мог разобраться в своих чувствах, так сильно был удручен. Наконец он вспомнил, что леди Эдит велела ему спешить, но, запутавшись в веревках и столбиках, окружавших шатер, он пробирался очень осторожно, боялся упасть, чтобы не разбудить стражу бряцанием меча и звуком шпор, и двигался поэтому очень медленно.

Легкое облако скрыло луну, когда рыцарь вышел из шатра королевы. Вокруг царила темнота, вблизи нельзя было различить предметов.

Вдруг до слуха его донеслись звуки, которые сразу вернули его к действительности. Они доносились с холма Святого Георгия. Сначала он услышал громкий яростный лай, а вслед за тем раздался болезненный вой собаки.

Предчувствуя беду, рыцарь Спящего Барса быстро кинулся к холму, в одну минуту он пробежал расстояние, отделявшее от него лагерь. Несмотря на полное вооружение, он взбежал по его крутизне и через несколько минут очутился на площадке.

Луна выступила из застилавшего ее облака, и при ее свете он с ужасом увидел, что английское знамя исчезло, поддерживающее его древко было повержено на землю и раздроблено на мелкие куски, а рядом верный его Росваль лежал при последнем издыхании.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188
Ландо
2.8К 63

Популярные книги автора