- Не глупи и не горячись, - ровным голосом сдержал его француз. - Война еще не объявлена, и своей неосторожностью ты можешь лишь навредить. Будем спокойно следовать своим путем и вооружимся хладнокровием, а там видно будет.
Они стали спускаться с холма навстречу подымавшемуся отряду. Поравнявшись, командир остановил движением руки свою великолепную лошадь и, не здороваясь, сказал, взглянув на широкополую шляпу юноши:
- Послушай, ты, молодчик! Ты, видно, бур и знаешь эти места. Выведи-ка нас в Утрехт. Мы, кажется, взяли не то направление... Да не мешало бы тебе снять шляпу, когда с тобой говорят.
Из сказанного офицером Питер Мариц понял кое-что с грехом пополам, но надменный тон англичанина поразил и оскорбил юношу. Помня совет Октава, он делал над собой невероятные усилия, чтобы сдержаться.
- Что же ты молчишь, как чурбан? - вспылил офицер. - Этот народ неотесанных мужиков надо еще обучать приличным манерам!
- Мой молодой друг, - вмешался тогда Октав, - мало знаком с языком, на котором вы преподаете ему урок вежливости.
И он перевел молодому буру требование англичанина. Совершенно незаметно при этом он подмигнул ему и указал глазами в сторону земли зулусов, откуда они сейчас возвращались. Питер Мариц сразу понял его и, в свою очередь, подал Октаву знак следовать своей дорогой, оставив его одного с отрядом.
Молниеносно и молчаливо заключив соглашение со своим другом, Питер Мариц сразу повеселел и вежливо обратился к офицеру:
- Простите, мингеер, что я не сразу вас понял. Я лишь недавно начал обучаться вашему языку. Вы просите проводить ваш отряд в Утрехт?..
- Прошу! - с усмешкой прервал его англичанин. - Я этого требую от тебя - подданного ее величества королевы.
- Я бы покорнейше просил вас освободить меня от этого, так как я обязался проводить в Ледисмит вот этого господина, который обещал щедро меня вознаградить...
Октав перевел его слова. Офицер, наливаясь краской раздражения, нетерпеливо прервал француза:
- Да, да, я немного понимаю уродливый язык этих буров, не трудитесь переводить... Так вот, любезнейший, - продолжал он, обращаясь к Питеру Марицу, - мне дела нет до твоих намерений и желаний. Этот господин найдет себе другого провожатого. А твои гроши ты получишь от меня с лихвой, можешь успокоиться. Итак, спрашиваю тебя в последний раз: подчиняешься ли ты приказанию офицера армии ее величества королевы Англии?
- Конечно, мингеер, - смиренно ответил юноша, - у меня и в мыслях не было оказывать неповиновение такой могущественной госпоже, какова, по-видимому, королева Англии. Ведь я простой бур. Местность эту я знаю превосходно и охотно укажу дорогу в Утрехт вашему отряду. Об одном только прошу вас: считайтесь с тем, что подо мной простая крестьянская лошадь, которой не угнаться за великолепными скакунами вашего отряда. Сделайте милость, прикажите вашим солдатам сдерживать лошадей.
Англичанин громко рассмеялся.
- Хорошо, хорошо, - снисходительно успокоил он Питера Марица, - мы не будем спешить и твоего коня не заморим. Хотя должен сказать, - добавил он, взглянув опытным глазом кавалериста на Скакуна, - твоя лошадь не так уж плоха. В руках умелого наездника, под хорошим седлом конь был бы хоть куда. Как раз впору для легкой кавалерии... Ну, мешкать нечего, собирайся живее!
Питер Мариц подъехал к Октаву и шепнул ему:
- Не задерживайтесь долго в Утрехте, поезжайте дальше, в Вакерстром.
Они крепко пожали руки друг другу, и Октав, тронув гнедого, направился по дороге в Утрехт, а Питер Мариц повернул своего Скакуна к только что оставленной ими границе зулусской земли. Рядом с ним ехал на своем чудном жеребце офицер, несколько поодаль - бородатый солдат с нашивками, а позади длинной блестящей цепью растянулись драгуны.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Бешеное состязание
Ровное движение отряда, бряцание оружия, фырканье лошадей, скрип седел и лязганье удил - все это с непривычки как-то возбуждало Питера Марица и настраивало на веселый лад. Он представлял себе, как в близком будущем он с отрядом буров будет рыскать по этой же стране, совершая набеги на оскорбителей его родины.
С час времени драгуны ехали шагом. Наконец командиру это, по-видимому, наскучило и, отдав, не оборачиваясь, приказание бородатому солдату перейти на рысь, он тронул шпорой своего вороного. Скакун легко пошел с ним голова в голову. Спустя час Питер Мариц, приглядываясь к отряду, с радостью убедился, что лошади у всех в мыле, между тем как его Скакун еще не чувствовал усталости. Совершенно свежим шел также вороной жеребец офицера, громадный, блестящий, точно выточенный из могучего ствола черного дерева.
- Чего ты, лентяй, жаловался на свою лошадь? - заметил офицер, вперемешку употребляя английские и голландские слова. - Она великолепно идет. Да и ездок ты неплохой. Что, у вас, у буров, многие так ездят?
- Да, мингеер, - простодушно ответил Питер Мариц, - мы с малых лет на лошадях. Но вот уж сбруя у нас совсем не то, что у солдат вашей королевы. - И он с притворной завистью перевел свой взгляд с простенькой уздечки и своего старого, почерневшего и видавшего виды седла на серебряные удила и блестящее, как зеркало, желтое седло на вороном жеребце.
- Главное-то ведь все-таки лошадь, - успокоил его самолюбие офицер, - седло и уздечка - дело второстепенное. А, что, скажи, много у буров хороших верховых лошадей?
- Порядочно, - уклончиво ответил юноша.
- А сколько бойцов могут выставить буры, если бы случилось драться с бечуанами или зулусами?
- Кто его знает! Против зулусов пойдут тогда буры, которые живут поблизости к зулусской границе, а против бечуан - тамошние буры. Едва ли, впрочем, эти вещи для вас интересны, не правда ли, мингеер?
- Напротив. Раз мы приняли над вами власть, мы обязаны взять вас и под свою защиту от черных. Сколько же всего наберется буров, способных стать под ружье?
- Право, не могу вам сказать. Мы живем небольшими общинами. Да немало, пожалуй, и не счесть.
- Полно тебе хвастать! Будь вас много, не так-то легко вы бы нам подчинились.
- Мы народ смирный. Да и солдат у вашей королевы, вероятно, еще больше. Как вы думаете, сколько солдат у госпожи королевы в Капланде и Натале?
Офицер пристально и подозрительно посмотрел на юношу и, не ответив ничего, спросил в свою очередь:
- Ты сам откуда? Где находятся твои родители?
- Я с севера, - неопределенно показал рукой Питер Мариц. - Наша община не сидит на одном месте. Мы разбиваем лагерь, где понравится, а когда охота или пастбища истощатся, переходим на новые места.
- Стало быть, вы попросту бродяги, - заметил презрительно англичанин. - Вот погодите, мы наведем у вас порядок!
- Давно пора, - покорно согласился молодой бур. - Ах, что за конь у вас, мингеер! Вы его с собой из Англии привезли?
- Да, я с ним не разлучаюсь.
- Сколько же вы за него заплатили, смею спросить?
- Какой ты любопытный! Не так много: пятьсот фунтов стерлингов.
Питер Мариц был ошеломлен и с искренним изумлением воскликнул:
- Пятьсот фунтов! Да ведь за эти деньги можно приобрести целый табун... А здорово он берет препятствия? - продолжал расспрашивать юноша.
- Неплохо... А ты, оказывается, парень болтливый, как я погляжу.
Он придержал вороного и отдал распоряжение снова перейти на шаг, чтобы дать отдых лошадям. Питер Мариц оправил на себе ружье и патроны и, не замедляя рыси, сжал слегка бока своему Скакуну. Тот поднял голову, поставил торчком уши и прибавил шагу.
- Не спеши, не спеши! - строго крикнул ему офицер. - Разве не видишь, как мы едем?
- Как хотите, а я не согласен плестись, - добродушно смеясь, крикнул молодой бур, слегка повернув голову. - Этак мы с лошадью соскучимся. Счастливо оставаться! Мой Скакун вот как привык идти.
И, повернув коня, он сразу перешел на галоп.
- Ах, проклятый мальчишка! - яростно закричал англичанин. - Остановись! Стой, тебе говорят!.. В погоню! Держите его! Не стрелять, мы его живьем возьмем! За мной!..
Питер Мариц слышал за спиною конский топот и фырканье, возгласы преследователей, бряцанье оружия. Оглянувшись, он увидел, что за ним мчится весь отряд. Драгуны рассыпались цепью, их ярко-красные мундиры так и сияли на солнце, словно алые маки по зеленой траве. Далеко впереди всех мчался взбешенный офицер на своем прекрасном жеребце.
Молодой бур пригнулся к шее коня, гикнул, и Скакун понесся стрелой. Впереди лежала река, которую Питер Мариц незадолго до того переезжал вброд с Октавом и зулусами, широко разлившаяся после недавних ливней. Он направил коня мимо брода и, не колеблясь, толкнул его в воду. Скакун без заминки поплыл. На середине реки юноша обернулся. Из всего отряда только пятеро драгун последовали за командиром и бородатым солдатом, остальные в нерешительности замялись на берегу. Когда Скакун выходил уже на ту сторону, преследователи его еще боролись с течением на середине реки.
Выбравшись на берег, Питер Мариц, словно издеваясь, спокойно пустил лошадь неторопливой рысью, умышленно выбрав дорогу по пересеченной местности, усеянной крупными валунами, покрытой цепким кустарником, колючими кактусами и алоэ. Кинув взгляд назад, он увидел, что и офицер с драгунами уже по эту сторону реки. Вода стекала с их мундиров, и вид у них был жалкий. Юноша невольно рассмеялся. Вновь пустил он коня вскачь. Перед ним промчалось громадными прыжками испуганное стадо газелей, далее - стадо похожих на буйволов гну. Топот погони позади становился все тише и тише, и, оглянувшись, Питер увидел, что его преследует один лишь офицер. Вороной жеребец англичанина все убыстрял аллюр, и между ним и Скакуном оставалось не более полусотни шагов.