Александр Дюма - Соратники Иегу стр 72.

Шрифт
Фон

Что касается сэра Джона, он был не только вне опасности, но почти совсем здоров. Он находился в Париже, приезжал накануне навестить г-жу де Монтревель, не застал ее, так как она провожала Эдуара в училище, и оставил свою визитную карточку.

На карточке был указан адрес: сэр Джон остановился на улице Ришелье в гостинице "Мирабо".

Часы показывали одиннадцать утра - как раз время завтрака сэра Джона; Ролан был вполне уверен, что застанет его дома. Он вскочил в коляску и велел ехать к гостинице "Мирабо".

Он действительно нашел сэра Джона за обильным завтраком на английский манер, что было редкостью в ту эпоху: лорд ел отбивные котлеты с кровью и пил чай большими чашками.

При виде Ролана сэр Джон с радостным возгласом вскочил из-за стола и бросился навстречу гостю.

Ролан искренне привязался к этому удивительному человеку, в котором за эксцентричными выходками иностранца таилось редкое душевное благородство.

Сэр Джон осунулся и побледнел, однако чувствовал себя прекрасно.

Его рана зарубцевалась, и, за исключением удушья, которое с каждым днем шло на убыль и вскоре должно было пройти, он почти совсем выздоровел.

Он встретил Ролана с такой сердечностью, какую трудно было ожидать от столь сдержанного человека, и заявил, что радость свидания с другом принесет ему полное исцеление.

Прежде всего сэр Джон пригласил Ролана позавтракать вместе, обещая угостить его блюдами французской кухни.

Ролан согласился; однако, подобно всем солдатам суровых войн Революции, когда часто не хватало хлеба, он был нетребовательным гастрономом: привык к любой пище, предвидя трудные дни, когда есть будет нечего.

Поэтому старания сэра Джона угостить его по рецептам французской кухни, пожалуй, остались незамеченными.

Но что не осталось незамеченным для Ролана - это странная озабоченность сэра Джона.

Было ясно, что его друг хотел бы сообщить ему какую-то тайну, но никак не мог решиться.

Ролану подумалось, что надо облегчить ему этот шаг.

Поэтому, когда они закончили завтрак, Ролан, поставив локти на стол и подперев подбородок руками, спросил со свойственной ему откровенностью, доходящей порою чуть ли не до грубости:

- Не правда ли, дорогой милорд, вам хочется что-то сообщить вашему другу Ролану, но у вас не хватает духу?

Сэр Джон вздрогнул и из бледного стал пурпурным.

- Черт подери! - продолжал Ролан. - Я вижу, вам трудно решиться. Но знайте, если вы хотите меня о чем-то попросить, то я едва ли имею право вам отказать. Говорите же, я вас слушаю.

И Ролан закрыл глаза, чтобы как можно внимательнее выслушать сэра Джона.

Но, очевидно, лорду Тенли было не так легко затронуть эту тему, и он продолжал хранить молчание; подождав с минуту, Ролан открыл глаза.

Сэр Джон был бледен как полотно, гораздо бледнее, чем в начале их встречи.

Ролан протянул ему руку.

- Должно быть, - сказал он, - вы хотите мне пожаловаться, что с вами были недостаточно приветливы в замке Черных Ключей?

- Вот именно, мой друг, а ведь от обитателей вашего замка зависит счастье или горе всей моей жизни!

Ролан пристально посмотрел на сэра Джона.

- Ах ты черт! Неужели мне так повезло?..

Он осекся, сообразив, что чуть было не нарушил общепринятых правил.

- О, продолжайте, дорогой Ролан! - воскликнул сэр Джон.

- Вы этого хотите?

- Умоляю вас.

- А вдруг я ошибаюсь? Вдруг скажу глупость?

- Друг мой, друг мой, продолжайте!

- Так вот, милорд, я хотел сказать: неужели мне так повезло, что вы оказали честь моей сестре, полюбив ее?

Сэр Джон радостно вскрикнул и в бурном порыве, какого нельзя было ожидать от столь флегматичного человека, крепко обнял Ролана.

- Ваше сестра просто ангел, дорогой Ролан, и я люблю ее всем сердцем!

- Вы совершенно свободны, милорд?

- Свободен и независим; как я вам уже говорил, я с двенадцати лет владею крупным состоянием, и оно приносит мне двадцать пять тысяч фунтов стерлингов годового дохода.

- Милый мой, это чересчур много для девушки, которая получит в приданое всего каких-нибудь пятьдесят тысяч франков.

- Оу! - воскликнул сэр Джон, у которого в минуты сильного волнения заметно проступал английский акцент. - Если богатство служит препятствием, я откажусь от него.

- Да нет, не стоит! - засмеялся Ролан. - Вы богаты, это большое несчастье, но что поделаешь!.. Вопрос не в этом. Вы любите мою сестру?

- Оу! Я обожаю она!

- Ну, а она? - подхватил Ролан, передразнивая англицизм своего друга. - Моя сестра любит вас?

- Вы сами понимаете, что я ее не спрашивал, - отвечал сэр Джон. - Я был обязан прежде всего обратиться к вам, дорогой Ролан, и в случае успеха просить вас замолвить слово перед вашей матушкой. Только тогда, заручившись согласием вас обоих, я бы сделал предложение или скорее вы бы сделали это за меня, Ролан, - сам я никогда не осмелюсь…

- Значит, я первый услышал ваше признание?

- Это естественно: вы мой лучший друг.

- Так вот, дорогой мой, что касается меня, вы выиграли дело - я согласен.

- Остается уговорить вашу матушку и вашу сестру.

- Это одно и то же. Поверьте, моя мать предоставит Амели полную свободу выбора, и, разумеется, если выбор падет на вас, она будет счастлива. Но есть человек, который может воспротивиться.

- Кто же это? - удивился сэр Джон; он так долго взвешивал все шансы "за" и "против", все предусмотрел и вдруг натолкнулся на совершенно неожиданное препятствие.

- Первый консул! - ответил Ролан.

- God… - вырвалось у лорда, но он тут же спохватился, не закончив английского ругательства.

- Как раз перед моим отъездом в Вандею, - продолжал Ролан, - он говорил со мной о замужестве моей сестры и заявил, что это не касается ни меня, ни матери, что он сам этим займется.

- Если так, я пропал! - ужаснулся сэр Джон.

- Почему?

- Первый консул не любит англичан.

- Скажите лучше, что англичане не любят первого консула.

- Но кто же осмелится сообщить первому консулу о моем предложении?

- Я.

- И вы скажете ему, что вам лично это по душе?

- Вы у меня станете голубем мира между двумя враждующими нациями! - заявил Ролан, поднимаясь с места.

- О, благодарю вас! - воскликнул сэр Джон, горячо пожимая ему руку, и прибавил с огорчением: - Как? Вы меня покидаете?

- Милый друг, меня отпустили на несколько часов. Один час я провел с матушкой, два часа с вами, теперь следует уделить часок вашему любимцу Эдуару… Поеду навестить его и посоветую учителям дать ему волю: пусть себе дерется с товарищами сколько угодно. После этого я вернусь в Люксембургский дворец.

- В таком случае поклонитесь от меня Эдуару и передайте, что я заказал ему пару пистолетов; теперь ему не придется при нападении разбойников брать пистолеты у кондуктора.

Ролан уставился на сэра Джона.

- Это еще что за история? - спросил он.

- Как? Вы ничего не знаете?

- Нет, а что? Что-нибудь случилось?

- Случилось то, что наша бедняжка Амели чуть не умерла от ужаса.

- Что же произошло?

- Нападение на дилижанс.

- Какой дилижанс?

- Тот, в котором ехала ваша мать.

- Дилижанс, где была матушка?

- Да.

- На него напали?

- Вы же видели госпожу де Монтревель; разве она вам ничего не сказала?

- Об этом ни слова.

- Так знайте, мой дружок Эдуар - настоящий герой! Никто из пассажиров не защищался, кроме него. Он схватил пистолеты кондуктора и выстрелил.

- Храбрый мальчишка! - восхитился Ролан.

- Еще бы! Но, к сожалению или к счастью, кондуктор из предосторожности вынул пули. Господа Соратники Иегу обласкали Эдуара как храбрейшего из храбрых, но он никого не убил и не ранил.

- Неужели это правда?

- Говорю же вам, что ваша сестра чуть не умерла от страха.

- Ну хорошо же! - пробормотал Ролан.

- Что хорошо? - удивился сэр Джон.

- Ладно… тем более важно поскорее повидать Эдуара.

- Что вы задумали?

- Есть один план.

- Вы сообщите его мне?

- Пожалуй, нет: для вас мои планы плохо кончаются.

- Однако, дорогой Ролан, если представится случай отомстить?

- Я отомщу за нас обоих. Вы влюблены, дорогой милорд, предавайтесь же любовным мечтам.

- Вы обещаете оказать мне поддержку?

- Это решено: я горячо желаю назвать вас братом.

- Вам надоело называть меня другом?

- Да, черт возьми: мне этого мало.

- Благодарю.

После крепкого рукопожатия друзья расстались.

Через четверть часа Ролан приехал во Французский пританей, который находился там, где теперь лицей Людовика Великого, то есть в начале улицы Сен-Жак, позади Сорбонны.

С первых же слов директора училища Ролан понял, что его брат пользуется здесь особым покровительством.

За мальчиком тут же послали.

Эдуар в порыве радости бросился в объятия обожаемого старшего брата.

После первых приветствий Ролан завел разговор о нападении на дилижанс.

Если г-жа де Монтревель вообще умолчала о дорожном происшествии, а лорд Тенли был скуп на подробности, то Эдуар выложил все без утайки.

Нападение на дилижанс было его Илиадой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора