Александр Дюма - Соратники Иегу стр 64.

Шрифт
Фон

- Я не поеду к нему навстречу, но уж если он попадет в лапы к нашим молодцам…

Благословенный и Сердце Короля разразились хохотом.

- Тсс! - произнес Кадудаль.

Все трое стали прислушиваться.

- На сей раз это он, - заметил Кадудаль.

Со стороны Ла-Рош-Бернара раздавался стук копыт: лошадь мчалась галопом.

- Наверняка он самый! - подхватил Сердце Короля.

- Ну, друзья мои, теперь ступайте… Ты, Благословенный, поскорее в Гран-Шан!.. А ты, Сердце Короля, оставайся во дворе и возьми с собой человек тридцать: может, мне понадобится разослать в разные стороны гонцов. Между прочим, прикажи, чтобы принесли поужинать - самые лучшие блюда, какие только найдутся в селении.

- На сколько человек, генерал?

- На двоих.

- Вы куда-то идете?

- Нет, только навстречу тому, кто приехал.

Двое или трое парней уже вывели во двор лошадей, на которых прискакали гонцы.

Оба гонца тотчас же удалились.

Жорж подошел к воротам как раз в тот момент, когда всадник осадил коня и в нерешительности озирался.

- Пожалуйте сюда, сударь, - обратился к нему Жорж.

- Кто вы? - спросил всадник.

- Тот, кого вы ищете.

- Откуда вы знаете, кого я ищу?

- Я полагаю, что вам нужен Жорж Кадудаль, или Круглоголовый.

- Вот именно.

- Это я. Добро пожаловать, господин Ролан де Монтревель!

- О! - воскликнул удивленный молодой человек.

Он спешился и, казалось, искал глазами, кому бы доверить коня.

- Бросьте поводья на шею коню и не беспокойтесь о нем. Вам приведут его, когда он вам понадобится. В Бретани ничего не пропадет: народ у нас честный.

Ролан, ни слова не говоря, бросил поводья и последовал за Кадудалем.

- Я иду впереди, чтобы показать вам дорогу, полковник, - сказал предводитель шуанов.

Они вошли в лачугу, где невидимая рука уже разожгла огонь в очаге.

XXXII
БЕЛЫЙ И СИНИЙ

Войдя, как мы сказали, вслед за Жоржем, Ролан стал с беззаботным любопытством оглядываться по сторонам.

Он сразу же убедился, что, кроме них, в комнате никого не было.

- Это ваша штаб-квартира? - с улыбкой спросил Ролан, протягивая ноги поближе к огню.

- Да, полковник.

- Ну и странная же у вас охрана!

Жорж, в свою очередь, улыбнулся.

- Вы так говорите, потому что от Ла-Рош-Бернара до самого Мюзийака дорога была безлюдна?

- Ну да, я не встретил ни души.

- Но это отнюдь не значит, что дорога не охраняется.

- Впрочем, может быть, ее охраняют совы и филины, они перелетали с дерева на дерево, словно сопровождая меня, генерал… Если так, то я беру свои слова назад.

- Так оно и есть, - ответил Кадудаль, - меня сторожат филины и совы, ведь у них замечательные глаза, они имеют то преимущество перед людьми, что видят ночью.

- Хорошо, что я догадался расспросить в Ла-Рош-Бернаре, как проехать в Мюзийак, а то ни один черт не показал бы мне дорогу.

- Где бы вы ни спросили на дороге, как разыскать Жоржа Кадудаля, вам тут же ответили бы: "В селении Мюзийак, четвертый дом справа". Вы никого не видели, полковник, а между тем в настоящее время около полутора тысяч человек знают, что полковник Ролан, адъютант первого консула, ведет переговоры с сыном мельника из Ле-Герно.

- Но, если им известно, что я полковник на службе у Республики и адъютант первого консула, как же они меня пропустили?

- Да потому что получили приказ.

- Так вы знали, что я направляюсь к вам?

- Мне было известно не только то, что вы едете ко мне, но и зачем вы едете.

Ролан пристально посмотрел на своего собеседника.

- Выходит, что мне можно ничего вам не говорить и вы ответили бы мне, даже если бы я молчал?

- Кое-что сказал бы.

- Черт возьми! Любопытно знать, насколько ваша полиция лучше нашей!

- Сейчас я вам это докажу, полковник.

- Слушаю вас, и, поверьте, мне очень приятно сидеть здесь у доброго очага, который, кажется, тоже меня ждал.

- Вы не ошиблись, полковник, здесь вас приветствует даже огонь в очаге.

- Да, но он, как и вы, ни слова не говорит о цели моего приезда…

- Вы оказали мне честь, приехав со мной совещаться, полковник, но первоначально вас направили только к аббату Бернье. На беду, аббат Бернье переоценил свои возможности: в письме, посланном своему другу Мартену Дюбуа, он предложил первому консулу свое посредничество.

- Простите, - прервал его Ролан, - но вы сообщаете нечто мне неизвестное: что аббат Бернье писал генералу Бонапарту.

- Я сказал, что он написал своему другу Мартену Дюбуа - это не одно и то же… Мои люди перехватили письмо и принесли его мне; я велел снять копию с письма и отослать его. Я уверен, что оно дошло по назначению: это доказывает ваш приезд к генералу Эдувилю.

- Вы знаете, что теперь в Нанте командует не генерал Эдувиль, а генерал Брюн?

- Да, и вы могли бы также сказать, кто командует в Ла-Рош-Бернаре: сегодня около шести часов вечера в этот город вступила тысяча солдат-республиканцев, а с ними гильотина и гражданин правительственный комиссар Тома Мильер. Раз уж приехала машина, то при ней должен быть палач.

- Так вы говорите, генерал, что я приезжал к аббату Бернье?

- Да. Аббат Бернье предложил свое посредничество; но он позабыл, что сейчас две Вандеи: правобережная и левобережная, и если вы договоритесь в Пуансе с д’Отишаном, Шатийоном и Сюзаннетом, то это еще не все, - надобно еще договориться с Фротте, Бурмоном и Кадудалем… Но где? Это никому не известно.

- Кроме вас, генерал!

- Тогда вы, со свойственным вам рыцарским благородством, вызвались привезти мне договор, подписанный двадцать пятого. Аббат Бернье, д’Отишан, Шатийон и Сюзаннет подписали вам пропуск, и вот вы здесь.

- Клянусь честью, генерал, должен признать, что вы превосходно осведомлены. Первый консул от всей души желает мира и знает, что в вашем лице имеет дело с отважным и честным противником. Но поскольку он не может с вами увидеться - ведь вы, вероятно, не захотите поехать в Париж, - он направил меня к вам.

- Другими словами, к аббату Бернье.

- Генерал, не все ли вам равно, если я даю слово, что первый консул утвердит все, о чем мы с вами договоримся? Каковы же ваши условия мира?

- О! Они весьма простые, полковник: пусть первый консул вернет трон его величеству Людовику Восемнадцатому, станет его коннетаблем, его главнокомандующим, главой всех его сухопутных и морских сил, и я первый стану его солдатом.

- Первый консул уже дал свой ответ.

- Вот почему я решил сам ему ответить.

- Когда же?

- Сегодня ночью, если представится случай.

- Каким же это образом?

- Я возобновлю военные действия.

- Но ведь вам известно, что Шатийон, д’Отишан и Сюзаннет сложили оружие?

- Они вожди вандейцев и от имени вандейцев могут делать все, что им угодно, а я вождь шуанов и от имени шуанов буду поступать так, как найду нужным.

- Так, значит, генерал, вы обрекаете на уничтожение этот злополучный край!

- Это подвиг мученичества, на который я призываю христиан и роялистов.

- Генерал Брюн сейчас в Нанте, и с ним восемь тысяч пленных, которых нам только что вернули англичане после своих поражений при Алкмаре и Кастрикуме.

- На этот раз пленным повезло: синие нас приучили никого не брать в плен. Что до числа наших врагов, это нас не слишком заботит.

- Если генерал Брюн, присоединив эти восемь тысяч пленных к двадцати тысячам, которых он получает от генерала Эдувиля, здесь ничего не добьется, то первый консул сам двинется на вас во главе сотни тысяч солдат.

Кадудаль усмехнулся.

- Мы постараемся ему доказать, что достойны чести с ним сражаться.

- Он сожжет ваши города!

- Мы засядем в хижинах.

- Он испепелит ваши хижины!

- Мы переселимся в леса.

- Подумайте как следует, генерал.

- Окажите мне честь, полковник, останьтесь со мной на сорок восемь часов, и вы увидите, что я уже все обдумал.

- Охотно соглашаюсь.

- Только, полковник, не требуйте от меня больше, чем я могу вам предложить: вы будете спать под соломенной крышей или, закутавшись в плащ, под ветвистым дубом, получите от меня коня, чтобы меня сопровождать, и охранную грамоту, когда покинете меня.

- Согласен.

- Дайте слово, полковник, что вы не станете протестовать, какие бы я ни давал приказы, и не помешаете мне доводить задуманное до конца.

- Мне не терпится посмотреть, как вы будете действовать, и я охотно даю вам слово, генерал.

- И вы сдержите его, что бы ни происходило у вас на глазах?

- Что бы ни происходило у меня на глазах! Я уже не буду действующим лицом и ограничусь ролью зрителя. Мне хочется доложить первому консулу: "Я сам это видел".

Кадудаль улыбнулся.

- Ну, так вы увидите, - сказал он.

Тут двери распахнулись и двое крестьян внесли накрытый стол, на котором дымился суп с капустой и соблазнительно белел большой кусок сала, а в огромном кувшине, стоящем между двумя стаканами, пенился, переливаясь через край, только что нацеженный из бочки сидр. Лепешки из гречневой муки составляли десерт этого скромного ужина.

На столе было два прибора.

- Вы видите, господин де Монтревель, - проговорил Кадудаль, - мои молодцы надеются, что вы окажете мне честь отужинать со мною.

- Готов исполнить их желание! Честное слово, я сам попросил бы у вас поесть, если бы вы мне не предложили, а если бы вы отказали, то я попытался бы силой вырвать у вас свою долю!

- Ну, так прошу к столу!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора