Часть I
Ро-Гас
Глава I
Мыс Айя
1
Ро-Гас стоял у самой кромки обрыва и смотрел вниз, где плескалось море, отдавшее галечному пляжу энергию своих соленых волн. Отсюда, с высоты мыса Айя, он не мог расслышать ни шума волн, ни крика чаек. Он лишь наблюдал за мерным, ритмичным движением воды, которая ласкала берег, завораживая потрясающим зрелищем, и заставляла думать. Нет, даже не думать, а просто созерцать и чувствовать себя частью этого неукротимого, вечного движения. Находиться внутри его, быть песчинкой, которую волны то и дело швыряют на берег, но потом беспощадно увлекают опять в море.
– И я сюда пришел! – громко сказал Ро-Гас, – я дошел!
Он повернулся назад, где в каких-то двадцати шагах от обрыва уснул Ишим – его племянник. Они вдвоем решились взойти на мыс Айя, дорогу к которому подсказал один из жрецов Вар. Но уже на самых подступах к Айя, не дойдя несколько метров до его вершины, Ишим, этот крепкий человек, прошедший с Ро-Гасом полмира и выигравший десятки сражений, вдруг заявил:
– Все, дальше не пойду. Я очень сильно устал.
Ро-Гас хотел возразить, мол, вершина совсем рядом, пошли скорее. Но Ишим уселся на траву и, закрыв глаза, едва прошептал:
– Иди, иди сам. Я посплю…
С этими словами он завалился набок и крепко уснул. Ро-Гаса странное поведение племянника очень сильно удивило. В другой ситуации, конечно же, он принялся бы его будить. Только не здесь, не на мысе Айя. Только не здесь. Место уж слишком необычное. Может быть, Ишиму и надо было уснуть, чтобы Ро-Гас мог побыть один? Ведь еще в Египте Ро-Гас оказался посвященным жрецом Джед в некую тайну о древней земле, о легендарной прародине, где есть такой вот мыс Айя…
Ишим громко захрапел и развалился на мягкой траве, безмятежно улыбаясь своим сновидениям. "Пусть спит, – решил Ро-Гас и вновь повернулся лицом к самому обрыву. Да, почти не осталось рядом никого из тех людей, кто начал этот поход в далекую страну грез – Даждь земь. Давно умер жрец Джед, не дожил до сего дня брат Ка, ушли по своему пути старец Моисей и Аарон, а храбрый Иисус Навин сейчас, наверное, где-то побеждает своих врагов… А он вот стоит на мысе Айя и созерцает мерное дыхание вечного моря. Один сюда дошел. Один…
Ро-Гас предался воспоминаниям о прошлом, той жизни, которую вел в Египте, о рудниках Дофка, куда был однажды сослан фараоном, о… Мысли путались, бежали, перескакивая с одного факта на другой. Вот он молодой, сильный, ловкий, богатырского сложения и необыкновенно удачливый, крошит одного за другим наседающих слева и справа кочевников-ливийцев. Те падают беззвучно, устремив в египетское небо свои полные ужаса глаза. Да, тогда Ро-Гас был одним из командиров пограничных отрядов, специально созданных для охраны Египта от набегов ливийцев. И много их, порубленных, осталось лежать в пустыне во устрашение соплеменникам и на радость вездесущим шакалам.
Фараон ценил Ро-Гаса и, может быть, именно поэтому поручал ему самые опасные и ответственные задания. Как правило, все они были связаны с военными операциями, усмирением бунтарей или вот таким отражением набегов кочевников. Доволен ли был Ро-Гас своим тогдашним положением?
2
Сейчас, спустя сорок лет, Ро-Гас только усмехнулся заданному себе самому вопросу. А был ли у него иной выход тогда? И о чем мог мечтать он, юноша, потомок свергнутой династии фараонов-гиксов Вечного забвения или, быть может, рабского труда в каменоломнях? Лучше уж так, с мечом в руке да с вольным ветром – другом верным, рыскать по бескрайним просторам и бесстрашно разить врагов фараона, врагов Египта, а значит, и его собственных врагов. Впрочем, отдавал ли он себе полный отчет в правильности своих деяний?
С раннего детства он, внук последнего фараона-гикса, был вышколен новой правящей XVIII по счету династией и стал верным фараону человеком. Ро-Гас оправдывал возложенные на него надежды. Даже более чем оправдывал. Но рано взошла его звезда, и слишком яркой она оказалась для ока фараона. Своим сиянием она стала затмевать даже солнце от правителя; ему вдруг стало ясно, что вместо надежного соратника он взрастил опаснейшего конкурента. Не удивительно, что по ничтожному поводу Ро-Гас был отстранен от всех дел и сослан на золотоносные рудники Дофки простым горнорабочим.
Для Ро-Гаса, с детства прошедшего школу египетских жрецов, воспитанного при дворе фараона и завоевавшего авторитет непобедимого воина, такой жизненный поворот оказался неожиданным. Конечно, он мог просто не выдержать новых испытаний и безвестно сгинуть на рудниках, как многие и многие горнорабочие, так и не дождавшись часа своего освобождения. На счастье Ро-Гаса вскоре мимо рудников Дофки проходили евреи, которых Моисей выводил из Египта. Начался великий Исход, который привел в конце концов к необратимым переменам, и не только в судьбе сынов Израилевых, но и у гиксов – потомков египетских фараонов. Евреи, настроенные весьма воинственно к любым слугам египетских фараонов, освободили горнорабочих Дофки, разогнав охранявших их стражников…
Ро-Гас очень хорошо помнит тот счастливый день долгожданного освобождения. А как все начиналось? С какого-то внеурочного призыва рожка. Так созывают на обед, но слишком рано и тревожно тот протрубил. Ро-Гас поднял голову и стал всматриваться в крутой склон карьера, раскаленный от нещадно палящего солнца. Какой-то человек спускался сверху, что-то кричал и отчаянно размахивал руками.
Луча! Это же Луча! Мальчишка, используемый египтянами в качестве подсобного рабочего. Быстрый, ловкий, сметливый, всегда нравившийся Ро-Гасу своим непосредственным поведением. Но почему он с такой поспешностью буквально катится по опасному склону, явно рискуя сломать себе шею?
– Они ушли! – закричал Луча и стал показывать куда-то вверх, где проступала под палящим солнцем кромка рудника.
Ро-Гас махнул рукой, подзывая к себе работающих рядом заключенных. Те послушно побросали на камни кирки и двинулись к нему. Ро-Гас пользовался здесь, на руднике, непререкаемым авторитетом, его слушались и побаивались все, даже надсмотрщики. И не только потому, что он отличался богатырской силой и неукротимой волей, но и вследствие своего происхождения. Сегодня ты в немилости, а завтра, кто знает, вдруг фараон Тотмес IV вновь призовет к себе Ро-Гаса. Держись тогда обидчик! Впрочем, Ро-Гас и в своем нынешнем положении никого не боялся. Все это знали.
3
Луча, весь мокрый и грязный от пыли, скатился в руки Ро-Гаса и, задыхаясь от возбуждения и усталости, прохрипел:
– Они все ушли! Ро-Гас, они ушли…
– Кто – "все"?
– Все, понимаешь? Не осталось ни одного стражника.
– Ты уверен?
– Да, – Луча уверенно закивал головой, – меня послал с этой вестью твой дядя. Надо быстрее уходить.
– А если это хитрость? И они только и ждут нашего побега, чтобы перебить. А фараону доложат о бунте.
– Нет, Ро-Гас, нет. Стража уходила поспешно. Бросили все, даже двоих больных надсмотрщиков.
– Значит, рожок трубил тревогу…, – догадался Ро-Гас, – очевидно, стряслось что-то невероятное.
Он упал на колени и, воздав ладони к солнцу, вдруг осипшим голосом воззвал:
– О, Исида, великая богиня Египта…
Сотни голых спин рядом с ним вросли в землю в самом глубоком поклоне, на который был способен человек.
– Осирис, Исида, Гор! – неслось со всех сторон.
Спустя короткое время Ро-Гас резко выпрямился и громко крикнул:
– Идем! Мы идем вверх!
Кругом зашевелились, зашептались люди, послышались радостные крики:
– Идем, идем…
…Когда Ро-Гас, сопровождаемый Лучем и сотнями своих сторонников, выбрался из карьера, его поджидали не только дядя Тат и младший брат Ка, но и неожиданные новости: со стороны Чёрмного (Красного) моря приближалась огромная толпа.
– Кто это? – спросил Ро-Гас.
– Иудеи, – быстро ответил Ка. – Фараон разрешил им покинуть Египет.
– Откуда известно?
– От него, – Тат кивнул на стоящего рядом иудея, который тут же поклонился Ро-Гасу и сообщил, что в день Пасхи евреи стали уходить из Египта.
Ро-Гас удивленно поднял брови: "Этого не может быть!". Но Тат не дал времени племяннику на дальнейшие размышления. Он отвел его в сторону и прошептал:
– Надо что-то делать. Если уйдем с ними – навсегда порвем связи со своими семьями…
– Договаривай, договаривай, – сказал Ро-Гас, – и с мечтой.
– И с мечтой, – согласился Тат, – остаться в Египте и возобновить нашу династию. Сместить с престола этого Тотмеса…
– Прошлого не вернуть и династию тоже, – Ро-Гас посмотрел на солнце и слегка прищурил глаза от яркого света.
– Наши деды были фараонами. А в тебе течет кровь не только гитсов, но и…
– Тише, тише, – оборвал его Ро-Гас, – нас могут услышать.
Тат оглянулся по сторонам и вновь зашептал:
– …но и египетских фараонов, считающих себя потомками самого Гора. Помни это.
– Течение реки, как и крови, не повернуть вспять. Она знает свой путь. И если Исида, Гор и Осирис нас освободили, значит, так угодно их воле.
– А наша воля?
– Наша воля – подчиниться воле иудеев. Разделить с ними общую судьбу. Ведь они нас спасли.
– Ро-Гас! – Тат снова заговорил громко. – Ты единственный человек не только в Египте, но и на всей Земле, кто владеет главной святыней Египта. И ты ею обладаешь по праву рода твоего. Никто не может покушаться на нее, а значит, и на твое законное право быть фараоном, наместником бога Гора на Земле. Ты владеешь Глазом Гора, и только поэтому евреи должны поклоняться тебе, а не ты им.