Дюма-сын Александр - Двадцать лет спустя стр 13.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 84.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Выходило, что д’Артаньян знал о местопребывании Арамиса столько же, сколько и о местопребывании Атоса и Портоса, и дело начинало казаться ему очень затруднительным, как вдруг ему послышалось, будто в его комнате разбили стекло.

Он сейчас же вспомнил о своем мешке и бросился к шкафчику. Он не ошибся: в ту минуту, как он входил в комнату, какой-то человек влезал в окно.

- А, негодяй! - закричал д’Артаньян, приняв его за вора и хватаясь за шпагу.

- Сударь! - взмолился этот человек. - Ради бога, вложите шпагу в ножны и не убивайте меня, не выслушав. Я не вор, вовсе нет! Я честный и зажиточный буржуа, у меня собственный дом. Меня зовут… Ай! Может ли быть? Нет, я не ошибаюсь, вы господин д’Артаньян.

Александр Дюма - Двадцать лет спустя

- Это ты, Планше? - вскричал лейтенант.

- К вашим услугам, - ответил Планше, сияя, - если только я еще гожусь.

- Может быть, - сказал д’Артаньян. - Но какого черта ты лазишь в семь часов утра по крышам, да еще в январе месяце?

- Сударь, - сказал Планше, - надо вам знать… хотя, в сущности, вам, пожалуй, этого и знать не надо.

- Что такое? - переспросил д’Артаньян. - Но сперва прикрой окно полотенцем и задерни занавеску.

Планше повиновался.

- Ну, говори же! - сказал д’Артаньян, когда тот исполнил приказание.

- Сударь, скажите прежде всего, - спросил осторожно Планше, - в каких вы отношениях с господином де Рошфором?

- В превосходных! Еще бы! Он теперь один из моих лучших друзей!

- А! Ну тем лучше!

- Но что общего имеет Рошфор с подобным способом входить в комнату?

- Видите ли, сударь… Прежде всего нужно вам сказать, что господин де Рошфор в…

Планше замялся.

- Черт возьми, - сказал д’Артаньян. - Я отлично знаю, что он в Бастилии.

- То есть он был там, - ответил Планше.

- Как так был? - вскричал д’Артаньян. - Неужели ему посчастливилось бежать?

- Ах, сударь, - вскричал, в свою очередь, Планше, - если это, по-вашему, счастье, то все обстоит благополучно! В таком случае нужно вам сказать, что вчера, по-видимому, за господином де Рошфором присылали в Бастилию…

- Черт! Я это отлично знаю, потому что сам ездил за ним.

- Но, на его счастье, не вы отвозили его обратно; потому что, если бы я узнал вас среди конвойных, то поверьте, сударь, что я слишком уважаю вас, чтобы…

- Да кончай же, скотина! Что такое случилось?

- А вот что. Случилось, что на Скобяной улице, когда карета господина де Рошфора пробиралась сквозь толпу народа и конвойные разгоняли граждан, поднялся ропот, арестант подумал, что настал удобный момент, сказал свое имя и стал звать на помощь. Я был тут же, услышал имя графа де Рошфора, вспомнил, что он сделал меня сержантом Пьемонтского полка, и закричал, что этот узник - друг герцога Бофора. Тут все сбежались, остановили лошадей, оттеснили конвой. Я успел отворить дверцу, Рошфор выскочил из кареты и скрылся в толпе. К несчастью, в эту минуту проходил патруль, присоединился к конвойным, и они бросились на нас. Я отступил к Тиктонской улице, они за мной, я вбежал в соседний дом, его оцепили, обыскали, но напрасно - я нашел в пятом этаже одну сочувствующую нам особу, которая спрятала меня под двумя матрацами. Я всю ночь или около того оставался в своем тайнике и, подумав, что вечером могут возобновить поиски, на рассвете спустился по водосточной трубе, чтобы отыскать сначала вход, а потом и выход в каком-нибудь доме, который бы не был оцеплен. Вот моя история, и, честное слово, сударь, я буду в отчаянии, если она вам не по вкусу.

- Нет, напротив, - сказал д’Артаньян, - право же, я очень рад, что Рошфор на свободе. Но ты понимаешь, что, попадись ты теперь в руки королевских солдат, тебя без пощады повесят?

- Как не понимать? Черт возьми! - воскликнул Планше. - Именно это меня и беспокоит, и вот почему я так обрадовался, что нашел вас; ведь если вы захотите меня спрятать, то никто этого не сделает лучше вашего.

- Да, - сказал д’Артаньян. - Я, пожалуй, не против, хоть и рискую ни много ни мало, как моим чином, если только дознаются, что я укрываю мятежника.

- Ах, сударь, вы же знаете, что я рискнул бы для вас жизнью.

- Ты можешь даже прибавить, что не раз рисковал ею, Планше. Я забываю только то, что хочу забыть. Ну а об этом я хочу помнить. Садись же и ешь спокойно: я вижу, ты весьма выразительно поглядываешь на остатки моего ужина.

- Да, сударь, потому что буфет соседки оказался небогат сытными вещами, и я с полудня съел всего лишь кусок хлеба с вареньем. Хоть я и не презираю сладостей, когда они подаются вовремя и к месту, ужин показался мне все же чересчур легким.

- Бедняга! - сказал д’Артаньян. - Ну, ешь, ешь!

- Ах, сударь, вы мне вторично спасаете жизнь.

Планше уселся за стол и принялся уписывать за обе щеки, как в доброе старое время, на улице Могильщиков.

Д’Артаньян прохаживался взад и вперед по комнате, придумывая, какую бы пользу можно было извлечь из Планше в данных обстоятельствах. Тем временем Планше добросовестно трудился, чтобы наверстать упущенное время.

Наконец он испустил тот удовлетворенный вздох голодного человека, который свидетельствует, что, заложив прочный фундамент, он собирается сделать маленькую передышку.

- Ну, - сказал д’Артаньян, полагавший, что настало время приступить к допросу, - начнем по порядку: известно ли тебе, где Атос?

- Нет, сударь, - ответил Планше.

- Черт! Известно ли тебе, где Портос?

- Тоже нет.

- Черт! Черт! А Арамис?

- Ни малейшего понятия.

- Черт! Черт! Черт!

- Но, - сказал Планше лукаво, - мне известно, где находится Базен.

- Как! Ты знаешь, где Базен?

- Да, сударь.

- Где же он?

- В соборе Богоматери.

- А что он делает в соборе Богоматери?

- Он там причетник.

- Базен причетник в соборе Богоматери! Ты в этом уверен?

- Вполне уверен. Я его сам видел и говорил с ним.

- Он, наверное, знает, где его господин!

- Разумеется.

Д’Артаньян подумал, потом взял плащ и шпагу и направился к двери.

- Сударь, - жалобно сказал Планше. - Неужели вы меня покинете? Подумайте, мне ведь больше не на кого надеяться.

- Но здесь не станут тебя искать, - сказал д’Артаньян.

- А если сюда кто войдет? - сказал осторожный Планше. - Никто не видел, как я вошел, и ваши домашние примут меня за вора.

- Это правда, - сказал д’Артаньян. - Слушай, знаешь ты какое-нибудь провинциальное наречие?

- Лучше того, сударь, я знаю целый язык, - сказал Планше, - я говорю по-фламандски.

- Где ты, черт возьми, выучился ему?

- В Артуа, где я сражался два года. Слушайте: "Goeden morgen, myn heer! Ik ben begeeray te weeten the ge sond hects omstand".

- Что это значит?

- "Добрый день, сударь, позвольте осведомиться о состоянии вашего здоровья".

- И это называется язык! - сказал д’Артаньян. - Но все равно, это очень кстати.

Он подошел к двери, кликнул слугу и приказал позвать прекрасную Мадлен.

- Что вы делаете, сударь, - вскричал Планше, - вы хотите доверить тайну женщине!

- Будь покоен, она не проговорится.

В эту минуту явилась хозяйка. Она вбежала с радостным лицом, надеясь застать д’Артаньяна одного, но, заметив Планше, с удивлением отступила.

- Милая хозяюшка, - сказал д’Артаньян, - рекомендую вам вашего брата, только что приехавшего из Фландрии: я его беру к себе на несколько дней на службу.

- Моего брата! - сказала ошеломленная хозяйка.

- Поздоровайтесь же со своей сестрой, master Петер.

- Wilkom, zuster! - сказал Планше.

- Goeden day, hrôer! - ответила удивленная хозяйка.

- Вот в чем дело, - сказал д’Артаньян, - этот человек ваш брат, которого вы, может быть, и не знаете, но зато знаю я; он приехал из Амстердама; я сейчас уйду, а вы должны его одеть; когда я вернусь, примерно через час, вы мне его представите, и по вашей рекомендации, хотя он не знает ни слова по-французски, я возьму его к себе в услужение, так как ни в чем не могу вам отказать. Понимаете?

- Вернее, я догадываюсь, чего вы желаете, и этого с меня достаточно, - сказала Мадлен.

- Вы чудная женщина, хозяюшка, и я полагаюсь на вас.

Сказав это, д’Артаньян подмигнул Планше и отправился в собор Богоматери.

Глава 8
О различном действии, какое полупистоль может иметь на причетника и на служку

Д’Артаньян шел по Новому мосту, радуясь, что снова обрел Планше. Ведь как ни был он полезен доброму малому, но Планше был ему самому гораздо полезнее. В самом деле, ничто не могло быть ему приятнее в эту минуту, как иметь в своем распоряжении храброго и сметливого лакея. Правда, по всей вероятности, Планше недолго будет служить ему; но, возвратясь к своему делу на улице Менял, Планше будет считать себя обязанным д’Артаньяну за то, что тот, скрыв его у себя, спас ему жизнь, а д’Артаньяну было очень на руку иметь связи в среде горожан в то время, когда они собирались начать войну с двором. У него будет свой человек во вражеском лагере, а такой умница, как д’Артаньян, умел всякую мелочь обратить себе во благо.

В таком настроении, весьма довольный судьбой и самим собой, д’Артаньян подошел к собору Богоматери.

Он поднялся на паперть, вошел в храм и спросил у ключаря, подметавшего часовню, не знает ли он г-на Базена.

- Господина Базена, причетника? - спросил ключарь.

- Его самого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Флинт
30.1К 76