Дюма-сын Александр - Двадцать лет спустя стр 10.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 84.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

- Вы не понимаете, что мне нужны вы и ваши три друга?

- Какие три друга, монсеньор?

- Те, что были у вас в прежнее время.

- В прежнее время, монсеньор, - ответил д’Артаньян, - у меня было не трое, а полсотни друзей. В двадцать лет всех считаешь друзьями.

- Хорошо, хорошо, господин офицер, - сказал Мазарини. - Скрытность - прекрасная вещь. Но как бы вам сегодня не пожалеть об излишней скрытности.

- Пифагор заставлял своих учеников пять лет хранить безмолвие, монсеньор, чтобы научить их молчать, когда это нужно.

- А вы хранили его двадцать лет. На пятнадцать лет больше, чем требовалось от философа-пифагорейца, и это кажется мне вполне достаточным. Сегодня вы можете говорить - сама королева освобождает вас от вашей клятвы.

- Королева? - спросил д’Артаньян с удивлением, которое на этот раз было непритворным.

- Да, королева! И доказательством того, что я говорю от ее имени, служит ее повеление показать вам этот алмаз, который, как ей кажется, вам известен и который она выкупила у господина Дезэссара.

И Мазарини протянул руку к лейтенанту, который вздохнул, узнав кольцо, подаренное ему королевой на балу в городской ратуше.

- Правда! - сказал д’Артаньян. - Я узнаю этот алмаз, принадлежавший королеве.

- Вы видите, что я говорю с вами от ее имени. Отвечайте же мне, не разыгрывайте комедии. Я вам уже сказал и снова повторяю: дело идет о вашей судьбе.

- Действительно, монсеньор, мне совершенно необходимо позаботиться о своей судьбе. Вы, ваше преосвященство, так давно не вспоминали обо мне!

- Довольно недели, чтобы наверстать потерянное. Итак, вы сами здесь, ну а где ваши друзья?

- Не знаю, монсеньор.

- Как, не знаете?

- Не знаю; мы давно расстались, так как они все трое покинули военную службу.

- Но где вы их найдете?

- Там, где они окажутся. Это уж мое дело.

- Хорошо. Ваши условия?

- Денег, монсеньор, денег столько, сколько потребуется на наши предприятия. Я слишком хорошо помню, какие препятствия возникали иной раз перед нами из-за отсутствия денег, и не будь этого алмаза, который я был вынужден продать, мы застряли бы в пути.

- Черт возьми! Денег! Да к тому же еще много! - сказал Мазарини. - Вот чего вы захотели, господин офицер. Знаете ли вы, что в королевской казне нет денег?

- Тогда сделайте, как я, монсеньор: продайте королевские алмазы; но, верьте мне, не стоит торговаться: большие дела плохо делаются с малыми средствами.

- Хорошо, - сказал Мазарини, - мы постараемся удовлетворить вас.

"Ришелье, - подумал д’Артаньян, - уже дал бы мне пятьсот пистолей задатку".

- Итак, вы будете мне служить?

- Да, если мои друзья на то согласятся.

- Но в случае их отказа я могу рассчитывать на вас?

- В одиночку я еще никогда ничего не делал путного, - сказал д’Артаньян, тряхнув головой.

- Так разыщите их.

- Что мне сказать им, чтоб склонить их к службе вашему преосвященству?

- Вы их знаете лучше, чем я. Обещайте каждому в зависимости от его характера.

- Что мне пообещать?

- Если они послужат мне так, как служили королеве, то моя благодарность будет ослепительна.

- Что мы будем делать?

- Все, потому что вы, по-видимому, способны на все.

- Монсеньор, доверяя людям и желая, чтобы они доверяли нам, надо осведомлять их лучше, чем это делает ваше преосвященство…

- Когда наступит время действовать, - прервал его Мазарини, - будьте покойны, вы все узнаете.

- А до тех пор?

- Ждите и ищите ваших друзей.

- Монсеньор, их, может быть, нет в Париже, это даже весьма вероятно. Мне придется путешествовать. Я ведь только бедный лейтенант, мушкетер, а путешествия стоят дорого.

- В мои намерения не входит, - сказал Мазарини, - чтобы вы появлялись с большой пышностью, мои планы нуждаются в тайне и пострадают от слишком большого числа окружающих вас людей.

- И все же, монсеньор, я не могу путешествовать на свое жалованье, так как мне задолжали за целых три месяца; а на свои сбережения я путешествовать не могу, потому что за двадцать два года службы я копил только долги.

Мазарини задумался на минуту, словно в нем происходила сильная борьба; потом, подойдя к шкафу с тройным замком, он вынул оттуда мешок и взвесил его на руке два-три раза, прежде чем передать д’Артаньяну.

- Возьмите, - сказал он со вздохом, - это на путешествие.

"Если тут испанские дублоны или хотя бы золотые экю, - подумал д’Артаньян, - то с тобой еще можно иметь дело".

Он поклонился кардиналу и опустил мешок в свой просторный карман.

- Итак, решено, - продолжал кардинал, - вы едете…

- Да, монсеньор.

- Пишите мне каждый день, чтобы я знал, как идут ваши переговоры.

- Непременно, монсеньор.

- Отлично. Кстати, как зовут ваших друзей?

- Как зовут моих друзей? - повторил д’Артаньян, не решаясь довериться кардиналу вполне.

- Да. Пока вы ищете, я наведу справки со своей стороны, и, может быть, кое-что узнаю.

- Граф де Ла Фер, иначе Атос; господин дю Валлон, или Портос, и шевалье д’Эрбле, теперь аббат д’Эрбле, иначе Арамис.

Кардинал улыбнулся.

- Младшие сыновья древних родов, - сказал он, - поступившие в мушкетеры под вымышленными именами, чтобы не компрометировать своих семей! Длинная шпага и пустой кошелек, - нам это знакомо.

- Если, бог даст, эти шпаги послужат вам, монсеньор, - отвечал д’Артаньян, - то осмелюсь пожелать, чтобы кошелек вашего преосвященства стал полегче, а их бы потяжелел, потому что с этими тремя людьми и со мной в придачу вы, ваше преосвященство, перевернете вверх дном всю Францию и даже всю Европу, если вам будет угодно.

- В хвастовстве гасконцы могут потягаться с итальянцами, - сказал, смеясь, Мазарини.

- Во всяком случае, - сказал д’Артаньян, улыбаясь так же, как кардинал, - они превзойдут их в бою на шпагах.

И он вышел, получив отпуск, который тут же был ему дан и подписан самим Мазарини.

Едва очутившись во дворе, он подошел к фонарю и поспешно заглянул в мешок.

- Серебро! - презрительно проговорил он. - Так я и думал! Ах, Мазарини, Мазарини, ты мне не доверяешь, - тем хуже для тебя, это принесет тебе несчастье.

Между тем кардинал потирал себе руки от удовольствия.

- Сто пистолей, - пробормотал он, - сто пистолей! Сто пистолей - и я владею тайной, за которую Ришелье заплатил бы двадцать тысяч экю! Не считая этого алмаза, - прибавил он, бросая любовные взгляды на перстень, который оставил у себя, вместо того чтобы отдать д’Артаньяну, - не считая этого алмаза, который стоит самое меньшее десять тысяч ливров.

И кардинал прошел в свою комнату, чрезвычайно довольный вечером, который принес ему такой отличный барыш; уложил перстень в ларец, наполненный брильянтами всех сортов, потому что кардинал имел слабость к драгоценным камням, и позвал Бернуина, чтобы тот раздел его, не думая больше ни о криках на улице, ни о ружейных выстрелах, все еще гремевших в Париже, хотя было уже около полуночи.

Д’Артаньян в это время шел на Тиктонскую улицу, где он жил в гостинице "Козочка".

Скажем в нескольких словах, почему д’Артаньян остановил свой выбор на этом жилище.

Глава 6
Д’Артаньян в сорок лет

Увы, с тех пор, как мы в нашем романе "Три мушкетера" расстались с д’Артаньяном на улице Могильщиков, № 12, произошло много событий, а главное - прошло много лет.

Не то чтобы д’Артаньян не умел пользоваться обстоятельствами, но сами обстоятельства сложились не в пользу д’Артаньяна. В пору, когда он жил одной жизнью со своими друзьями, он был молод и мечтателен. Это была одна из тех тонких, впечатлительных натур, которые легко усваивают себе качества других людей. Атос заражал его своим гордым достоинством, Портос - пылкостью, Арамис - изяществом. Если бы д’Артаньян продолжал жить с этими тремя людьми, он сделался бы выдающимся человеком. Но Атос первый его покинул, удалившись в свое маленькое поместье близ Блуа, доставшееся ему в наследство; вторым ушел Портос, женившийся на своей прокурорше; последним ушел Арамис, чтобы принять рукоположение и сделаться аббатом. И д’Артаньян, всегда представлявший себе свое будущее нераздельным с будущностью своих трех приятелей, оказался одинок и слаб; он не имел решимости следовать дальше путем, на котором, по собственному ощущению, он мог достичь чего-либо только при условии, чтобы каждый из его друзей уступал ему, если можно так выразиться, немного электрического тока, которым одарило их небо.

После производства в лейтенанты одиночество д’Артаньяна только углубилось. Он не был таким аристократом, как Атос, чтобы пред ним могли открыться двери знатных домов; он не был так тщеславен, как Портос, чтоб уверять других, будто посещает высшее общество; не был столь утончен, как Арамис, чтобы пребывать в своем природном изяществе и черпать его в себе самом. Одно время пленительное воспоминание о г-же Бонасье вносило в душу молодого человека некоторую поэзию, но, как и все на свете, это тленное воспоминание мало-помалу изгладилось: гарнизонная жизнь роковым образом влияет даже на избранные натуры. Из двух противоположных элементов, образующих личность д’Артаньяна, материальное начало мало-помалу возобладало, и потихоньку, незаметно для себя, д’Артаньян, не видевший ничего, кроме казарм и лагерей, не сходивший с коня, стал (не знаю, как это называлось в ту пору) тем, что в наше время называется "настоящим служакой".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Флинт
30.1К 76