Николай Харин - Д Артаньян в Бастилии стр 37.

Шрифт
Фон

- А остальное? Я имею в виду мундиры, плащи и форменные перевязи.

- Здесь, - сказал Гримо, утвердительно кивнув.

- Вы получили от господина де Феррюсака дальнейшие инструкции?

Гримо снова утвердительно кивнул и покрылся обильной испариной. Малый представил себе предстоящие объяснения.

Однако Атос хорошо понимал своего верного слугу. Он только спросил:

- Нет, видимо, следует дожидаться кареты с конвоем где-нибудь неподалеку отсюда?

- Здесь! - ответил Гримо, очень довольный тем, что хозяин так хорошо все понимает и сам.

- Отлично, - сказал Атос. - В таком случае станем снова мушкетерами и подождем.

Так они и поступили. Во время переодевания все же выяснилось, что форма мушкетера тесновата для Портоса.

Плащ оказался слишком коротким, а мундир тесным, и великану удалось натянуть его на свой мощный торс лишь после того, как швы подозрительно затрещали. Впрочем, наброшенный сверху плащ с крестом и лилиями замаскировал разъехавшиеся швы, а темная парижская ночь скрыла все остальное.

* * *

Бассомпьер сидел в арестантской карете напротив де Феррюсака и ругал его высокопреосвященство последними словами, встречая живейшее одобрение у своего стража.

- Кто взял Катр?! Катр брал штурмом ваш покорный слуга, господин де Феррюсак, не правда ли?

- Совершенно верно, сударь, - с легким поклоном отвечал мушкетер. Но Бассомпьер его не слушал.

- Кто бросил к его кривым ногам Мильго, Прива и Андюз?! Не маршал ли Франсуа Бассомпьер собственной персоной?! И этот лукавый тиран, получивший кардинальскую шапку из рук королевы-матери… - Знаете, когда я выйду оттуда, куда вы меня везете, любезный де Феррюсак? Не надо мне ничего объяснять - я прекрасно понимаю, что вы исполняете приказ короля. Так вот я выйду из Бастилии после того, как его дьявольское высокопреосвященство отправится прямиком в преисподнюю. Да и то только после того, как король лично посетит меня в моей камере и попросит у меня прощения.

Глава тридцать вторая
Побег

Между тем звезды на небе померкли. Стены и башни Бастилии казались черными.

- Держитесь поближе к дверце кареты. - Атос слегка пожал руку Портоса.

Тот кивнул в ответ и приблизился к левой дверце кареты с зарешеченными окнами. Атос и Арамис дали шпоры лошадям и оказались возле правой.

- Что мы будем делать сейчас? - прошептал Арамис.

- Вы увидите сами, - шепотом откликнулся Атос, не повернув головы.

Первые ворота. Карета остановлена. Офицер подходит к дверце. Господин де Феррюсак предъявляет королевский приказ. Стражники светят факелами, чтобы их командир мог отчетливо увидеть грозную бумагу и размашистую подпись в конце. А перед ней - имя первого министра Франции. Офицер поворачивается к своим солдатам и приказывает пропустить карету с конвоем.

- Узник его величества - к господину коменданту Бастилии. Дорогу узнику короля!

Мост через ров. Вторые ворота. Копыта стучат, колеса кареты грохочут, тени на черных стенах, красные отсветы огней…

- Дорогу узнику короля!

Скрипят тяжелые створы ворот. Кавалькада всадников в плащах небесного цвета устремляется во внутренний двор, окружив зарешеченную карету.

- Особо важный арестант! - произносит господин де Феррюсак. - Под личный надзор господина коменданта.

Дежурный офицер откликается эхом:

-..особо важный… под личный надзор господина…

Впрочем, коменданта никто будить не собирается. Стены Бастилии высоки, гарнизон миогочисленен, а решетки и засовы крепки и надежны. Просто приказ требует уважения и соблюдения предписанного ритуала.

- Прошу обратить внимание, господин офицер, приказ предписывает мне лично убедиться в том, что арестованный находится в своей камере, - ровным голосом произносит де Феррюсак.

- Ого! Кто же это такой там у вас в карете?! - офицер явно удивлен и не скрывает своего удивления. - Принц крови?!

Де Феррюсак делает презрительную гримасу. Потом наклоняется в седле, приблизив лицо к лицу стража:

- У меня в карете - Бассомпьер!

- Черт побери?! Бассомпьер в Бастилии.

- Как видите!

- Да нет же! Как раз не вижу! И не поверю, пока не увижу собственными глазами!

- В самом деле. Сударь, прошу вас выйти, мы у цели.

Бассомпьер вышел из кареты и огляделся.

- Примерно это я и ожидал увидеть, - сказал он с неподражаемой миной. Ну, что ж, господа, ведите меня в мою камеру. Надеюсь, это не то помещение, в котором здесь жил Конде, не хотелось бы квартировать там после него.

- Прошу вас, сударь, сюда, - почтительно проговорил офицер. - Эй, сюда двоих из ночного караула.

- Ха! Только двое!! - прошептал Портос. - Я справлюсь с ними одной рукой.

- Идемте, сударь, - пригласил офицер. - Вы своими глазами сможете убедиться, как у нас поставлено дело. Надежно, уверяю вас.

- Пожалуй, даже слишком, - зябко поводя плечами, ответил г-н де Феррюсак. - Представляю себе все эти тюремные коридоры, решетки и засовы. Бр-р, просто мороз по коже. Нет, любезный офицер, мне решительно не хочется туда даже на короткое время!

Тем временем к ним подошли двое солдат тюремной стражи, державшие в руках факелы, заливавшие красным светом происходящую сцену.

- Однако ваш приказ… - начал офицер.

- Мне пришла в голову одна мысль, - перебил его мушкетер. - Господа, у меня есть приказ, предписывающий сопровождать арестованного непосредственно до дверей его камеры. Найдется ли среди вас двое-трое добровольцев?

Арамис и Атос, стараясь не слишком спешить, подошли к своему командиру. Портос также сделал шаг вперед.

- Отлично. В таком случае проводите арестованного и составьте компанию этим господам из гарнизона, - сказал де Феррюсак, незаметно пожимая руку Атосу. - Мы ждем вас всех… четверых, - еле слышно добавил он.

- Идемте, - коротко произнес офицер и зашагал через двор.

Арестованный Бассомпьер в окружении двух солдат внутренней стражи, а также Атоса, Портоса и Арамиса последовал за ним.

- Еще один, - шепнул неугомонный Портос. - Это даже лучше - трое на трое!

Они пересекли тюремный двор и приближались к узким дверям, ведущим куда-то внутрь каменной стены с редкими окнами в свинцовых переплетах.

- Это подножие одной из башен, которая называется Базиньерой, не так ли? - спросил Атос у офицера.

- Нет, Базиньера - вон там, - указал тот рукой, свободной от факела. Это - Бертодьера.

- В таком случае мы ошиблись адресом, - начал было Портос, но Атос сжал его руку:

- Молчите! Вы все погубите!!

- Но я полагал, что настало время действовать, - громким шепотом начал Портос.

- И ошиблись, - сухо отвечал Атос таким же шепотом. - Во дворе много солдат. Войдем внутрь.

- Вы что-то сказали, сударь? - обернулся офицер, возглавляющий маленькую процессию. Он не расслышал слов Портоса.

- Мои товарищи отдают должное вашим нервам, сударь, - пояснил Арамис своим мелодичным голосом. - Трудно представить себе жизнь в этих стенах каждый день встречать восход солнца в тюрьме, не совершив никакого преступления!

- Королевская служба, сударь! Не так ли? - ответил офицер, пожав плечами. - Мне казалось, что мушкетеры короля не из тех, кто падает в обморок при виде тюремного кладбища и тому подобных вещей.

В голосе его послышалась насмешка. В этот момент они вошли внутрь башни и стали подниматься вверх по каменным ступеням винтовой лестницы. Отблески пламени заметались под ботфортами.

- Время пришло, - проговорил Атос, неожиданно преградив путь офицеру. Прошу вас отдать мне вашу шпагу, сударь. Потом я вам ее верну.

- Вы в своем уме, любезный?! - вскричал офицер, делая попытку выхватить клинок из ножен. Но Портос опередил его.

- Сейчас я покажу тебе, кто из нас скорее упадет в обморок! - пробасил г-н дю Баллон, обезоруживая командира стражников и для верности сжимая его шею своей огромной рукой.

Двое солдат попытались прийти на выручку своему командиру, но Арамис приставил обнаженный клинок к горлу первого, а Атос - второго. Это не осталось без последствий. Стражи сменили тактику, перейдя от активного нападения к позиции непротивления. Они покорно сняли свои мундиры и блестящие в отсветах факелов шишаки, после чего были поставлены спина к спине и связаны веревкой, которую Портос вынул из своего широкого кармана.

- Я уважаю ваше достоинство офицера, сударь, - обратился Атос к обезоруженному командиру стражников. - Но обстоятельства таковы, что я вынужден предложить вам выбор: или вы остаетесь здесь связанным по рукам и ногам, или соглашаетесь помочь нам и провожаете в соседнюю башню, в камеру…

- Остановитесь! - вскрикнул Арамис. - Не следует сообщать ничего такого, о чем придется пожалеть впоследствии.

- Не понимаю, о чем вы?

- Ваш благородный характер, друг мой, чужд фальши, но представьте на минуту, что этот человек откажется нас сопровождать, - а его вид говорит о том, что он скорее всего так и поступит, поскольку я узнаю в нем упрямого бретонца… В этом случае ему вовсе незачем знать, куда мы направились, чтобы он не послал по нашим следам тех, кто может случайно наткнуться на него.

- Конечно. Вы правы, - коротко отвечал Атос. - Наденем мундиры и шишаки, вооружимся факелами и отправимся… Черт побери!

- Что такое? - спросили разом Портос и Арамис.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.4К 188
Флинт
29.4К 76

Популярные книги автора