Джон Мастерс - Ночные гоцы стр 40.

Шрифт
Фон

А пока его ждут объятия безопасного однообразия. Стрельбы с новыми патронами; его день рождения в конце месяца; детский праздник в клубе в мае - последнее собрание на открытом воздухе до начала сентября. Как-то, давным-давно, Шумитра сказала ему:

- Ты умрешь в Англии отставным подполковником Сэвиджем из Бенгальской туземной пехоты - высохшим до костей и выжатым до отказа. Я слышала, как это бывает. Они будут смеяться над тем, что ты ешь карри, и смеяться, когда ты попытаешься объяснить им, что это значит.

И она обвела рукой мерцающие вдали джунгли.

- Они будут говорить, что ты несчастен, потому что не можешь командовать толпами черномазых слуг.

Именно так. Так все и будет. Никогда ему не придется совершить ничего по-настоящему значительного, и даже если удастся, его сородичи в Англии высмеют его.

Гл. 15

Белое здание клуба дремало в густой синей тени, отбрасываемой его тростниковой крышей. Родни вошел внутрь. Навстречу ему из мрака холла вынырнуло и поплыло багровое, с налитыми кровью глазами лицо полковника Булстрода. Каждое воскресенье старик обычно с десяти до двух сидел и пил в баре, а затем съедал там же поздний завтрак.

- Привет, Сэвидж! Дежуришь? Гм-м - ах, да, идиотский детский праздник! Ну, а я отправляюсь в кровать.

Он повернулся и проревел в проход:

- Кой хай! Коня!

Дверь с шумом захлопнулась за ним. Глаза у Родни уже привыкли в полумраку холла и он лениво скользнул взглядом по листкам, приколотым друг на друга на доске объявлений. Самый верхний гласил:

Клубный комитет извещает, что ежегодный детский праздник состоится девятого мая, в половине пятого пополудни. К сведению вновь избранных членов - по правилам, дети приходят без сопровождения своих нянь; дети до двух лет к участию не допускаются.

У.О. Рэнсом-Фроум,

почетный секретарь

13 февраля 1857 года

Родни вытащил часы - два. Времени достаточно. Он позвал слугу, выкрикнув: "Кой хай!"

Тишина. Кровь мерно стучала в висках. Крик растворился в пустоте и исчез. На заднем дворе клуба пылала раскаленная добела утоптанная земля. Тощий пес поискал в парше блох и побрел прочь. Родни подергал ворот мундира, зевнул и отправился на розыски слуги. Он обнаружил его под стойкой бара - тот крепко спал, растянувшись на каменных плитках; из раскрытого рта с шумом вылетал воздух. Родни наклонился и рявкнул:

- Кой хай!

Слуга замигал и вскочил на ноги, явно ощущая мерзкий привкус во рту. Родни почувствовал что-то вроде угрюмого сочувствия - на службе в воскресный полдень в мае месяце! Он снова подавил зевок:

- Хозяйственное подразделение Тринадцатого стрелкового уже на месте?

Понадобилось время, чтобы вопрос дошел до ошалевшего от жары слуги.

- Кажется, они ждут на дворе, сахиб. Сходить за джемадаром-сахибом?

- Не надо. Я выйду к ним сам.

Родни спустился по ступенькам, поморщился и окунулся в пышущий печным жаром воздух. Сипаи толпились под деревьями на дальнем конце газона. Завидев Родни, командовавший ими джемадар отдал приказ "Смирно!" и важно двинулся по бурой выгоревшей траве навстречу офицеру.

- Сэр! Хозяйственное подразделение - джемадар Годс, два наика и девятнадцать сипаев - прибыли в ваше распоряжение!

Родни взмахом руки отдал честь и перешел в тень. Сипаи расступились перед ним.

- Отдайте команду "вольно"!

Годс повторил приказ. Родни извлек чируту.

- Ну, и что мы будем делать? Вы принесли снаряжение?

Джемадар указал на груду деревянных жердей, планок, парусины и веревок.

- Хорошо. Ну, так что же?

Стоя плечом к плечу, они разглядывали растущие там и сям на газоне деревья и клумбы с пыльными ноготками и чахлыми цинниями. Годс прочистил горло:

- В прошлом году качели вешали вон под тем дальним деревом, а навес ставили вот здесь. В этом году сделать также?

Сипаи стояли вокруг молча, как деревянные. Родни попытался их расшевелить. Он беспечно поинтересовался:

- А как мы это делали в восемьсот пятом году, джемадар-сахиб?

Шутка была не Бог весть какая, но обычно она действовала. Он оглядел лица сипаев - что же такое у них на уме? Стоявший особняком плотник Пиру поймал взгляд Родни и низко поклонился.

Родни взмахнул чирутой.

- Ладно. Делайте, как было. Я велю клубной прислуге вынести стулья. Проследите. чтобы навес доходил до края веранды и фокусник стоял под тамариндом - может, ему надо, чтобы что-то появилось из ветвей. Все ясно? И приготовьте площадку для крокета - все эти железные дужки.

Подразделение разошлось. Сипаи потащили планки под палящее солнце, следом, с молотком и мешком гвоздей, плелся плотник Пиру. С минуту Родни наблюдал за ними, стоя в тени, потом, движимый желанием хотя бы отчасти разделить пытку жарой, пошел к ним по траве. Ближе всего работали сипаи, сосредоточенно собиравшие раму для качелей.

Они тихо переговаривались между собой и на заметили, как он подошел. Один, придерживая столб, говорил:

- Наик, правда ли, что Серебряный гуру дал обет поститься и молчать?

Распоряжался ими тот самый наик Парасийя, который в ночь Холи был в кишанпурском храме. Он, согнувшись, закреплял трос и Родни услышал ответ:

- Правда.

- И долго он будет соблюдать обет? И для чего?

- Сказано "Покуда предреченная богами кара не настигнет грешников".

Говоря это, наик выпрямился, заметил Родни и пробормотал:

- Тише! За работу!

Мысли вяло ползли в голове. Мундир горел на плечах, край воротника обжигал шею. Родни раздраженно дернулся - что это у гуру на уме? В один прекрасный день, примерно через неделю после Холи, прокаженный снова появился на Малом Базаре, что, скорей всего, означало, что в Кишанпуре удалось все уладить без пролития крови. Может. Гуру наконец прекратил свои козни? Все эти рассуждения о карах и обеты поститься, похоже, нужны только, чтобы привлечь внимание и упрочить уважение к себе в той второй жизни, которую он вел под пипалом на Малом Базаре. О том же свидетельствовало и другое - например, его вмешательство в историю со смазкой для патронов. Но что толку теперь об этом тревожиться?

Все шло нормально и Родни повернул к клубу. Стакан-другой бренди и как можно больше холодной воды, и время пройдет незаметно. Через несколько часов подразделение закончит работу и начнут собираться англичане - всё Бховани, за исключением Карри Булстрода, храпящего в своем бунгало. Его собственный завтрак комом лежал в желудке: бараньи котлеты, манго и пиво.

Стоя в полумраке бара со стаканом бренди в руке, Родни осторожно ощупывал кресла. Иногда в этот час и в эту пору года можно примириться с жаром, излучаемым кожаными креслами, потому что они удобнее, а иногда нет. Он потряс головой. Сегодня лучше выбрать плетеное. Он опустился в него, поставил стакан в углубление на ручке, вытащил из сиденья подставку, водрузил на нее ноги и уставился в потолок.

Через минуту он поднялся и поворошил страницы английских журналов (все - четырехмесячной давности), разбросанных по столу у противоположной стены. Читать не хотелось - он уже прочел каждый на два раза.

С дерева на заднем дворе раздавалось пение горячечника. Выше, выше, выше… пауза, тишина и все сначала: пиппеха, пиппеха, ха ха ха, пиппеха, пиппеха, пиппеха, пиппеха… вверх, вверх, вверх. Зной просачивался сквозь толстые стены и наглухо закрытые окна, и мрак в комнате, казалось, наливался жаром. Родни отхлебнул большой глоток и провел языком по губам. Лучше бы ему поостеречься - слишком ему это нравится. А еще лучше - найти дело по душе, и чтобы оно требовало полной отдачи; это и есть настоящий выход. Считается, что уж чего-чего, а приключений в солдатском ремесле достаточно, однако это не так, а в наши дни офицер не может прикрепить к концу копья перчатку дамы и отправиться на их поиски.

Он немного кривил душой. В его бунгало в одном из ящиков бюро лежал клочок бумаги. Неделю назад какой-то человек, одетый, как земледелец, сунул его ему, когда Родни проезжал по Малому базару и прежде, чем тот поднял глаза от записки, растворился в толпе. Она была написана по-английски, размашистыми черными буквами: "Место все еще свободно. Умоляю, приезжай немедленно. Ш." "Умоляю" подчеркнуто трижды. Ей достало наглости сделать вид, что Холи не было. Он не собирался отвечать.

Что-то в этом мире разладилось. К востоку от Бховани, в Берампуре, Девятнадцатый полк Бенгальской туземной пехоты отказался пользоваться новыми патронами и, как следствие, был расформирован. Сипаи мирно разошлись по домам, выкрикивая приветствия старому генералу Херси. Генерал - бывалый солдат, но какой ужасный конец отличного полка! Невозможно было убедить сипаев, что с пулями из Дум-дума все в порядке. Черт побери, кому-то следовало бы получше разбираться в том, что происходит в чужих головах, какими бы бестолковыми они не были. Слава Богу, у них-то стрельбы прошли гладко: одно слово Серебряного гуру, и все успокоилось. Господи Боже, да кто командует полком - Андерсон или Гуру? Во всяком случае, не Кавершем.

Родни раздраженно помотал головой. В левый глаз попала струйка пота. Внезапно жужжание мух вывело его из себя и он рявкнул:

- Панка валла! Проснись и займись, наконец, делом, черт бы тебя побрал!

Послышался шорох - мальчик проснулся. Над головой заскрипела ветхая рама и заколебалось полотно. Посыпалась пыль и слабо зашевелился раскаленный воздух.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора