Луис Ламур - Всадник Затерянного Ручья стр 9.

Шрифт
Фон

Лэнс лишь мельком взглянул на него и вновь обратился к Стилу:

- У вас репутация первоклассного стрелка, Стил. Вы пришли на Запад вместе с хорошими людьми, и вы своими руками создали это место. То же самое сделал и Морт Дэвис. Только он попал сюда чуть позже. Он дошел до Санта-Фе и Солт-Лейк-Сити, он участвовал в освоении этого края. Сейчас же он нашел прекрасный участок и осел там. Что в этом плохого? Разве вы поступили иначе? - Лэнс снова встал. - Он сражался с команчами и апачами. Он выстроил ранчо. Он прочистил источник. Он сделал в долине Затерянного ручья то, до чего у вас просто не доходили руки. И проблемы между вами не возникло бы, если бы не началось огораживание участков. Вы знаете, мне кажется, Морт просто рожден для своей земли, как и вы для своей, - добавил он уже тише. Но потом снова повысил голос и даже чуть подался вперед. - Стил, я не так давно в этих краях, но не нужно много времени, чтобы понять: здесь происходит нечто, о чем ни вы, ни Лорд даже не подозреваете. Я хочу только, чтобы Морта Дэвиса оставили в покое. Но если вы или Чет Лорд так жаждете войны, вы ее получите. Но вам все равно придется оставить Морта в покое. Иначе, - Лэнс вновь немного смягчил тон, - мне самому придется разобраться с вами.

- Вы говорите слишком громко для босоногого погонщика, - снова вмешался Бонэм. - Между прочим, мы можем просто не позволить вам выйти отсюда!

Лэнс заметил, что Тана в недоумении уставилась на Бонэма. Даже Уэб Стил, казалось, удивился такой агрессии.

Килкенни наконец удостоил Бонэма внимательного взгляда.

- Я не знаю, как вы себе это представляете, Бонэм. Но обычно когда я решаю покинуть какое-либо место, то я так и делаю.

- Лучше не трогайте его, - остановил разгорающуюся ссору чей-то голос. - Я думаю, этот человек хорошо понимает, что говорит.

Это был Расти Гейтс. Он стоял в дверях, довольный произведенным эффектом.

- Я тут ехал мимо и подумал, а почему бы не заехать и не выпить чашечку кофе. Но я рассчитывал на дружественную обстановку.

Бонэм начал было говорить снова, но Гейтс оборвал его.

- Лучше помолчи, ньюйоркец, - посоветовал Гейтс. - На сегодня уже достаточно трупов. Если ты будешь продолжать в том же духе, то можешь сказать что-нибудь не то. - Расти вдруг улыбнулся и бросил насмешливый взгляд на Лэнса. - Видишь ли, - он медленно раскурил сигарету, - я слыхал, что Лэнс Килкенни может обидеться, если в его присутствии кто-то позволяет себе лишнего.

Глава 6

Это было подобно разрыву бомбы. Тана уронила руки на колени, глаза ее расширились и замерли на Лэнсе. Уэб Стил громко хлопнул рукой по столу. Джим Уэстон немного попятился и принял чрезвычайно удивленный вид.

Странно, но именно в этот момент Лэнс случайно взглянул на Виктора Бонэма, человека из Нью-Йорка. И заметил на его лице выражение бешеной ненависти, но оно было столь недолгим, что Лэнс решил, что это просто галлюцинация.

- Ты сказал, Килкенни? - переспросил Уэб Стил. - Известный стрелок?

- Да, мое имя Килкенни. Но я никогда не заботился о репутации. Морт Дэвис стал моим другом, а я никогда не забываю друзей. - Лэнс поглядел на Стила. - Я пришел сюда не для того, чтобы искать неприятности. На Морта напали, а его ранчо сожгли.

- А что произошло? - поинтересовался Бонэм.

- Четверо мертвы. Они не работали ни на Лорда, ни на Стила. Но сам Морт жив и прекрасно себя чувствует. Признаться, мне хотелось бы, чтобы он и дальше оставался в добром здравии.

- Если столько людей уже замешаны в этом, - прокомментировал Бонэм, - один человек погоды не сделает.

- Иногда, Бонэм, - откликнулся Килкенни, - один человек может изменить все.

- Морта Дэвиса подожгли? - Стил пожал плечами. - Не я это сделал, но, по правде говоря, он напрашивался на нечто подобное.

- Вопрос, которым вам следовало бы задаться, Стил, - сказал Килкенни, - кто же поджег Морта и почему. Вы с Лордом были заняты выяснением того, кто из вас двоих сильнее, а в это время кто-то еще попытался откусить от этого пирога. Я предложил бы вам подумать, кто бы это мог быть. Вы с Лордом наивно полагаете, что управляете здесь всем, что вы как петухи в курятнике. Я же думаю, что кто-то пожелал сделать из вас козлов отпущения. Вы можете устроить прекрасное шоу, начав выяснять отношения, но, остыв, можете обнаружить себя в весьма затруднительном положении. Но тогда уже поздно будет разбираться, кто в этом виноват.

- Да это угроза!

- Нет. Я никогда не угрожаю. Я вообще не имею отношения к этой войне. Я просто помогаю другу.

- А не та ли эта история, когда Дэвис выходил тебя после ранения? - вдруг спросил Бонэм.

- Было такое. - Килкенни вновь повернулся к Стилу. - Полагаю, вам и Лорду следовало бы быть вместе с Дэвисом, а не против него. Только в этом случае в округе может наступить мир.

- У тебя свой взгляд на это, Килкенни, а у меня свой Когда мне потребуется твой совет, я непременно обращусь к тебе, - недовольно ответил Стил.

Лэнс Килкенни пожал плечами.

- Это твои проблемы, Стил. Я в любом случае ничего не теряю. А тебе есть что терять, а выиграть тебе не удастся Спокойной ночи.

Лэнс вышел из дома и направился к коню. И неожиданно обнаружил Тану.

Килкенни заметил, что она покинула комнату в разгар беседы, но никак не ожидал увидеть ее здесь… или вообще когда-либо еще.

- Ну? - Голос ее звучал презрительно. - Я должна была догадаться! Простой стрелок, бандит! Человек, который стреляет в тех, кто менее способен, чем он!

- Как минимум, - он улыбнулся в ответ, - я предоставляю им шанс. Я не наезжаю на них на улице. - Он помолчал и добавил: - Знаете, мэм, а вы вполне очаровательны при лунном освещении. Так в вас не разглядеть изъянов. Но учтите: либо в вас есть что-то дьявольское, раз вы явились сюда лишь для того, чтобы наговорить мне гадостей, либо вы просто в меня влюбились. И я даже не знаю, что меня пугает сильнее!

Она сердито отступила назад:

- Влюбиться в тебя! Ты, презренный, самодовольный…

Пока она искала слова и произносила их, Лэнс сел в седло. Вдруг он быстро наклонился, одной рукой обнял Тану и крепко поцеловал в губы.

Неожиданно для нее самой губы девушки раскрылись навстречу ему. Но он так же внезапно отпустил ее и поскакал прочь. Он уезжал все дальше, и Тана слышала, как он напевал старую добрую песенку:

Была корова у старого Джона,

У старого Джона корова была.

Была корова упряма немного,

Как мул, корова упряма была.

И юркой птице, допустим, синице,

Придется лететь не день и не два

От рога до рога этой коровы:

Упряма, как мул, как у мула рога.

Тана Стил стояла, глядя ему вслед, дрожа от гнева или каких-то других чувств, смысла которых понять она не могла. Так она стояла до тех пор, пока его голос не замер вдали.

За последние сорок восемь часов у нее вырвали хлыст, угрожали отшлепать, проигнорировали, сказали, что в ней есть изъяны и что она прекрасна в лунном свете. Ее поцеловали, и поцеловали так страстно, как никогда ранее…

А на такие вещи у нее была хорошая память.

Тана сказала себе, что ненавидит его, но на самом деле все было не так просто, и она чувствовала это.

Лэнс был бандитом, убийцей. Он известен повсюду. Сколько историй слышала она об этом человеке? О загадочном человеке, которого никто по-настоящему не знал, который возникал из ниоткуда и который после совершенных убийств исчезал в никуда.

Исчезал? Поступит ли он опять так же? Откуда он? Кто он? Куда идет?

Она вспомнила изображение пожилой женщины. Конечно, это не было лицом простой женщины. В нем были и красота, и своеобразие, и благородство.

Почему Лэнс Килкенни возил с собой этот портрет? Была ли эта женщина его матерью? Или тетей?

Тана припомнила платье, в котором была изображена эта женщина. Такие носили раньше, но и теперь оно не вышло из моды.

Кто же на самом деле Лэнс Килкенни?

Тана ощутила движение у себя за спиной и, обернувшись, увидела, как Расти Гейтс садился на лошадь.

- Расти!

- Мэм? - Он галантно склонился к ней.

- Расти, кто же он?

- Килкенни? Все знают, кто такой Килкенни, даже те, кто ни разу не видел его. Он стрелок, мэм, возможно, самый быстрый и бесстрашный человек, способный выжить в любой перестрелке.

- Я имею в виду не это. Я спрашиваю: откуда он? Кто он на самом деле?

Расти на минуту задумался. Он устал и очень хотел поскорее уехать. Но на этот вопрос он и сам желал бы иметь ответ.

- Я не знаю, Тана, - как бы извиняясь, произнес он. - Но не думаю, что кто-нибудь в целом мире знает это.

Расти выехал со двора и свернул на дорогу, по которой ускакал Килкенни.

Тана осталась одна. Она была разочарована и сердита. Почему-то ее взволновало то, что она не смогла добиться ответа на свои вопросы. К тому же ее беспокоили собственные чувства, подсказывавшие, что за этим человеком стояла какая-то тайна. Возможно, он был вне закона, без сомнения, он был порочен и бесчестен. Она все время повторяла это, но ни на минуту не верила сама себе. Что-то в Килкенни определенно говорило о благородном происхождения. Этот человек откуда-то пришел. Этот человек должен был быть кем-то.

К Тане подошел Джим Уэстон:

- Что-то не так, мэм?

- Нет, Джим, все в порядке. - Затем она зачем-то добавила: - Этот человек взволновал меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188
Флинт
29.3К 76

Популярные книги автора