Обычно Лантань никогда не верил в предсказания, тем более сделанные в подобной глуши. Однако на этот раз его сердце терзали сомнения, поскольку генерал уже давно не получал никаких весточек из дома от любимой жены.
– Давай поднимемся туда! – предложил он. – Я хочу увидеть этого человека!
Пожав плечами, Сюй отклонился от тропы, осторожно ступая по крутому склону.
"Этот маньчжур очень странный! – подумал он. – Вместо того чтобы поскорее добраться до отца, его заинтересовал какой-то бродяга!"
Пещеру отшельника они нашли очень легко, поскольку она была расположена прямо над обрывом. У входа в неё Лантань увидел сидевшего на корточках старика, губы которого что-то негромко шептали.
– Здравствуйте, добрые люди! – сказал отшельник, поднимая на гостей неожиданно ясные глаза. – Я плохо вижу в такое время, но различаю силуэты двух мужчин. А теперь расскажите, что привело вас ко мне!
Правильно поняв красноречивый взгляд генерала, сын мятежника отошёл в сторону, оставляя его наедине с хозяином пещеры.
– Я пришёл издалека! – присел Лантань рядом со стариком. – Расскажи, что ожидает меня в будущем!
Взяв его руки в свои, пророк внимательно стал смотреть в глаза генерала, как будто пытаясь проникнуть в самые сокровенные уголки его души.
– Ты хороший человек! – наконец сказал он, с трудом переводя дыхание. – Я не могу видеть будущее, но расскажу тебе о настоящем.
Внезапно закашлявшись, отшельник взял стоявший рядом кувшин с водой, и отпил из него несколько глотков.
– Твоя жена умерла! – просто сказал он, не пытаясь смягчить горечь своих слов. – Это случилось два дня назад! Но есть и хорошие новости – она родила тебе дочь! Девочка красива, как её мать, и сильна душой и телом, как её отец!
Сражённый наповал этим известием, Лантань несколько минут не мог прийти в себя. Видя его состояние, старик налил ему воды из кувшина в глиняную плошку.
– Никто из нас не вечен! – сказал он, не пытаясь утешить своего гостя. – С самого рождения каждый обречён на вечное забвение! Однако всё равно, теряя близких, мы скорбим, как будто сами навсегда явились в этот мир!
Желая отблагодарить старика, генерал достал из кошелька золотую монету.
– Я не предсказываю за деньги! – отодвинул тот его руку. – К тому же я принёс тебе дурную весть!
Когда проводник привёл Лантаня в лагерь мятежников, стояла уже кромешная ночь. На небольшом плато горело не менее сотни костров, вокруг которых сидело множество вооружённых людей.
– Вот мой отец! – подвёл Сюй своего спутника к одному из них. – А это Лантань, командир маньчжурской армии!
Все вокруг схватились за оружие, но Чжан Сы уверенным жестом руки остановил их.
– Генерал пришёл к нам один и без оружия! – сказал он. – Это означает, что он не хочет проливать крови!
Предложив Лантаню утолить голод, он всё это время внимательно наблюдал за ним. После того как его нежданный гость отставил в сторону миску с едой, Чжан Сы провёл его на самую вершину горы.
– Вон там твоя армия! – указал глава мятежников рукой на крошечные огоньки внизу. – Мы давно узнали о вашем приближении, но не стали нападать. Я тоже не хочу крови, но желаю справедливости.
Подведя генерала к своей палатке, Чжан Сы распахнул её полог и вошёл внутрь. Подойдя к стоявшему в центре столу, он указал на небольшой свиток.
– Вы можете ознакомиться с ним! В моём лагере в клетке сидит человек, со слов которого записан этот документ! Его зовут Ли Мэн, императорский сборщик налогов!
Присев на лежавшую на полу звериную шкуру, Лантань развернул аккуратно исписанный свиток.
"Я, Ли Мэн, назначенный императором Сюанье для сбора налогов в округ Баньчэнь, – с удивлением прочитал он, – решил изменить своему господину и незаконно обогатиться… Самовольно удвоив сумму налогов, я воровал излишки в свой карман…"
Взяв в руки висевший у входа факел, Чжан Сы осветил стоявший в углу огромный сундук. После того как он откинул его крышку, в глаза генерала ударил сверкающим отблеском огонь лежавших там золотых слитков.
– Всё это Ли Мэн украл у императора и страны! – свистящим шёпотом продолжил мятежник. – Я и мой брат Фэй Туй предаёмся в твои руки, чтобы ты доставил нас в столицу! Туда же в клетке должен поехать захваченный нами вор!
– Что я должен пообещать взамен? – устало спросил Лантань, откладывая в сторону список. – Я не смогу гарантировать жизнь ни тебе, ни твоему брату!
– Мне не нужна жизнь! – сказал Чжан Сы, захлопывая крышку сундука. – Мне нужны справедливость и моё доброе имя! И ещё – прикажи отпустить целыми и невредимыми всех, кто пошёл за мной! Ни я, ни они не совершили ни единого преступления!
Глава II. Отступник
Покидая ставшие ненавистными ему пределы Поднебесной империи, Гантимур был чернее тучи. Видя его настроение, Алака не задавал отцу лишних вопросов.
Перед самой границей они остановились переночевать в небольшой харчевне. Подобострастный хозяин отвёл даурскому князю и его небольшой свите две комнаты на втором этаже. Утром, когда посланники спустились в общий зал перекусить, они увидели там несколько маньчжурских воинов.
Изрядно выпив с вечера, те искали повод, чтобы затеять потасовку с кем-нибудь из постояльцев. Один из солдат, заметив Гантимура, бросил в его сторону пустой кувшин из-под вина.
– Эй ты, грязный варвар! – громко крикнул он. – От тебя так несёт конским навозом, что приличным людям хочется заткнуть нос!
Изменившись в лице, Гантимур привычным движением выхватил свою саблю, занеся её над головой обидчика. Со свистом рассекая воздух, булатный клинок разрубил наполовину деревянный стол. Хватая воздух широко раскрытым ртом, моментально протрезвевший маньчжур от неожиданности свалился с лавки.
– Отец, приди в себя! – повис Алака на руке князя. – Ты же сам учил меня всегда быть спокойным и сдержанным!
Поскольку вид Гантимура и его дружинников произвёл на маньчжур очень сильное впечатление, те быстро убрались восвояси. Наскоро позавтракав, дауры оседлали коней и поскакали прочь из ставшей враждебной им страны.
Амур они пересекли на нескольких больших плотах, наняв их за пару монет у местных жителей. Те с радостью помогли погрузить на них коней, а также нехитрые пожитки послов.
Оказавшись на родной земле, князь упал на колени и поцеловал пыль под своими ногами.
– Нет ничего лучше, чем снова оказаться дома! – сказал он сыну, вытирая скатившуюся слезинку. – Чем старше становишься, тем более начинаешь любить свою родину!
Алака не задавал лишних вопросов, а отец ничего не сообщал ему о принятом решении.
"Я не поведу свой народ к неизбежной гибели! – снова и снова возвращался Гантимур к гнетущим его мыслям. – Вот только что мне делать дальше – ума пока не приложу! Но небеса не оставят нас и помогут принять нужное решение!"
Всё случилось именно так, как и предполагал мудрый правитель. Ещё в дневном переходе от стойбища он увидел всадника, стрелой летящего им навстречу.
– Это Бабуг, один из наших воинов! – встревожено крикнул Алака. – Я узнал его по белому жеребцу с рыжими отметинами!
Пришпорив коней, их кортеж быстро поравнялся с гонцом.
– Я приветствую вас, князь! – спешился Бабуг. – Мы узнали, что вы приближаетесь, и мне приказали немедленно доставить это послание! Говорят, что оно от самого Белого царя!
Взяв письмо, Гантимур ни единым движением не выдал своего волнения. На самом деле, всё внутри него дрожало, как натянутая струна. Он как будто почувствовал, что судьба его народа должна решиться именно сейчас.
Князь не умел читать и писать, поэтому, немного помедлив, передал послание сыну. Его научил грамоте за несколько зим русский священник, пленённый даурами в одном из набегов.
Сорвав сургучную печать с двуглавым орлом, Алака осторожно развернул письмо.
"Пишет тебе, князю Гантимуру, царский окольничий и глава Сибирского приказа Родион Матвеевич Стрешнев, – запинаясь, прочитал он вслух. – Спешу передать тебе повеление Алексея Михайловича, государя нашего, царя и Великого князя всея Руси, о желании принять тебя вместе со всеми людишками твоими под своё начальство, обещая надёжное покровительство и вечную дружбу…"
Жестом остановив сына, Гантимур крепко обнял его и прижал к груди.
– Скачи к предводителям дулигарского, баягирского и дулигатского родов! – сказал он. – Передай князьям Зайсану, Бакаю и Тякшу, что завтра вечером я собираю всех на большой совет! Ещё скажи, что у меня есть для них очень важные вести!
Вскочив на своего жеребца, Алака что есть силы огрел его плетью, а затем вонзил в бока шпоры. Не привыкший к такому обращению, тот поднялся на дыбы, а потом стремглав понёсся вперёд, подобно раненой птице.
Долго смотрев ему вслед, Гантимур наконец оседлал коня, и весь кортеж продолжил обратный путь. Как и было намечено, они прибыли в родное стойбище в полдень.
Молодая красавица жена Тави обняла ноги мужа, ещё не успевшего спешиться. Склонившись с седла, князь поцеловал её в сочные губы, давно ждавшие его ласк.
– А теперь иди! – сказал он, для вида строго сведя брови. – Я приду к тебе сегодня ночью! Если, конечно, не передумаю!
У Гантимура было отличное настроение, и он с лёгкостью шутил и даже смеялся. Его сердце грел клочок бумаги с царской печатью, лежавший за пазухой.
Едва утолив голод, князь быстро заснул, утомлённый долгой дорогой. Он открыл глаза, когда кто-то решительно откинул полог его походного шатра. Это был Алака, едва живой от усталости, но просто сияющий от радости.