Шебаршин Алексей Леонидович - Страшный советник. Путешествие в страну слонов, йогов и Камасутры (сборник) стр 28.

Шрифт
Фон

– Потерпи немного. Имеющий уши да услышит, – кротко ответил Бадринатх и продолжил. – Так вот. "Если в город прибудут некие путешественники, о которых ничего не известно, то котваль обязан подослать к ним толкового и располагающего к себе человека, каковому надлежит в непринужденной беседе выведать как можно больше об этих людях". Ничего, да? По-моему, к нам это очень относится. Далее. "Котваль также обязан знать все о доходах и расходах своих горожан и иметь представление о каждой крупной купле-продаже или денежной сделке. Он не должен дозволять кому бы то ни было входить в чужой дом без разрешения. Котваль обязан разыскивать воров и разбойников, отбирать у них уворованное имущество и возвращать его законному владельцу. В противном случае котваль будет возмещать потери от краж, разбоя и воровства из собственных средств. Он должен не допускать сожжения заживо вдовы умершего человека вместе с телом усопшего мужа, даже если эта женщина сама заявит о своем желании взойти на погребальный костер…"

– Последнее, впрочем, к нам никак не относится, – сказал Бадринатх и захлопнул книгу. – Ну что, напугал я тебя?

– Не очень! – заметил я. – Что-то я до сих пор не видел "толкового и располагающего к себе человека", не считая тебя, который в дружеской беседе усердно расспрашивал бы меня, кто я такой.

– Это неудивительно, мой друг, – сказал Бадринатх. – С тех пор, как правил мудрый Акбар, в реку вечности канули целые столетия, а с ними и порядок, который он пытался навести на грешной земле Хиндустана. Ладно, хватит, ты ведь хотел узнать, чем я тут занимался. Во-первых, я долго молился и приносил жертвы своим богам в различных храмах, которых, к счастью, хватает в этом чересчур мусульманском городе; потом я посмотрел, как здесь отмечают праздник, ну и, наконец, отправил к Кали семь человек.

– Семь человек! – воскликнул я в удивлении. – Когда же ты успел?

– Нет ничего проще, мой молодой, беззаботный джемадар. Тебе разве не известно, что это – караван-сарай, где имеют обыкновение останавливаться усталые и простодушные путешественники? Совсем не сложно уговорить их отправиться в дальнейшее путешествие с нашей честной компанией – для их же безопасности, особенно если оказывается, что нам всегда с ними по пути. Скажу тебе: честный тхаг мог бы прожить здесь всю свою жизнь, и прожить неплохо! Все эти люди – будь они благословенны! – так доверчивы и просты; ну а что касается глухих тропинок и укромных местечек вокруг Хайдарабада, то в них тоже нет недостатка.

– Отлично! Просто прекрасно! – порадовался я. – Кто же были все эти люди?

– Да так, ничего особенного! – с сожалением заметил Бадринатх. – Первый из них – мелкий торговец – бания, который собирался посетить Бидар. Мы проводили его до Голконды и похоронили там же среди могил. Он принес нам семьдесят рупий и немного золота. Потом было еще два человека с женами; они сказали нам, что путешествуют в какой-то Курантуль. Где это – бог знает, но, конечно, как выяснилось, и нам надо было туда же. Не отъехав и трех коссов от ворот, мы оставили их навсегда среди скал.

– Зря! – заметил я. – Вам следовало их закопать.

– Зачем? Кому они нужны? Кто станет интересоваться, откуда там взялись их тела? Кроме того, у нас просто не было времени – светало, и мы боялись, как бы кто-нибудь еще не появился. Да, у них мы добыли двести рупий и двух лошадей, которых я продал за тридцать рупий.

– Хорошо! – согласился я. – Итого пять человек. А как насчет двоих других?

– Они здесь! – Бадринатх указал на землю в том месте, где стояла его лошадь. – Зря мы с ними связались – у них на двоих было всего-то сорок две рупии.

– Тем более что вы вели себя крайне неосторожно! Вас могли заметить!

– Да ничего страшного! – рассмеялся Бадринатх. – Все, кто был в караван-сарае, отправились на праздник, так что мы остались совсем одни. Я, кстати, не хотел торопиться и как раз собирался набиться им в попутчики, как вдруг Сарфраз Хан взял да и придушил одного из них прямо на месте, положив конец моим колебаниям. Мне ничего не оставалось, как помочь расстаться с жизнью второму. Тела их мы как следует припрятали, а ночью закопали.

– В таком случае мне остается только позавидовать тебе, поскольку я за эти дни так и не воспользовался ни разу румалем. Впрочем, время зря мы тоже не теряли, – заметил я и рассказал Бадринатху о наших торговых операциях. – Сегодня вечером отец должен получить деньги, и мне пора возвращаться, чтобы помочь ему.

– Отлично, ступай! – весело сказал Бадринатх. – Если ты там совсем соскучишься со своими торговыми делами, то заходи сюда опять, хотя бы сегодня ночью придушим кого-нибудь ради развлечения и сохранения тобой нужного навыка. Кстати, не сходить ли нам куда-нибудь перекусить? Знаю я тут одну харчевню.

Я охотно согласился, и мы вышли на улицу.

– Ах, как вкусно пахнут эти кебабы! – воскликнул Бадринатх, когда мы с ним поравнялись со входом в харчевню. – Иногда я жалею, что я брахман, а не мусульманин, вроде тебя, с каким удовольствием я бы их попробовал! Искушение!

– В самом деле? – поинтересовался я, заходя в харчевню. – А ты уверен, что тебе всегда удавалось преодолеть это искушение? Может быть, когда тебя никто из своих не видит, ты их заглатываешь, как голодная утка?

– Клянусь Кришной! Ты возводишь на меня напраслину! – возмущенно сказал Бадринатх. – Я брахман и останусь им. Ты же знаешь, что брахманом становится только тот, кто прошел через длинную и мучительную цепь перерождений, побывав в самых разных, подчас низменных, воплощениях. Неужели ты думаешь, что теперь, достигнув моего нынешнего высокого положения, я окажусь таким дураком, чтобы начинать все сначала, осквернившись куском жареного мяса?

– Как знаешь! А я сейчас куплю себе целое блюдо этих кебабов, ибо их аромат удивительным образом возбудил мой аппетит.

Через несколько минут я погрузил пальцы в блюдо с грудой кебабов, которое поставил передо мной хозяин, отведал их и… чуть не задохся от жгучего вкуса.

– Мой друг! – обратился я к хозяину, как только смог перевести дух. – Твоими кебабами впору шайтана кормить, ибо только он смог бы их проглотить. Воистину, мне понадобится медная глотка, чтобы съесть еще хоть кусок!

– Прошу прощения! – стал извиняться хозяин, согнувшись в низком поклоне. – Я выходил из харчевни на несколько минут, и, надо думать, пока меня не было, моя дочка немного переложила перца в кебабы. Сейчас я подам вашей милости божественный прохладный шербет, почти такой же, которым праведники угощаются в раю, и он остудит ваш благородный рот.

– Не забудь, кстати, захватить и кальян! – приказал я. – Он поможет мне прийти в себя после твоего угощения.

Я обнаружил, вернувшись к отцу, что Мохан Дас уже прибыл туда в сопровождении сахукара, нескольких носильщиков и десятка людей свирепого вида, которые держали в руках сабли и мушкеты с зажженными фитилями. Я уставился на них в недоумении.

– Можно подумать, уважаемый господин купец, – сказал я, – что вы собираетесь отправиться на войну вместе с этими бравыми ребятами. Даже страшно немного!

– Не бойся их! – засмеялся сахукар. – Мы всегда ходим так, когда несем товар или деньги.

– Ну что же! – сказал отец. – Забирайте поскорее товар и уносите его отсюда. Он теперь ваш, и я не хочу за него отвечать, случись что!

– Сейчас, сейчас! – ответил сахукар. – Давайте только сразу договоримся, в каком виде вы хотели бы получить ваши деньги.

– Мне нужны все деньги звонкой монетой. Нет, пожалуй! Лучше вы заплатите пять тысяч рупий серебром, а остальную сумму выдайте золотом.

– Как угодно! Значит, на оставшиеся деньги вы покупаете золотые слитки; цена на золото в эти дни в Хайдарабаде – двадцать рупий за толу. Все-таки я бы посоветовал вам взять часть денег векселями – везти их будет намного легче и безопаснее.

– Нет! Никаких векселей! – сказал отец. – Только золото, тем более что цены на него в Дели, куда я отправляюсь, вполне устраивают меня. Кроме того, в дороге бояться мне нечего – вооруженных слуг у меня хватает.

– Вы забыли обо мне и моей плате за услуги! – вдруг напомнил отцу Мохан Дас.

– Успокойся! – сказал я. – Мы заплатим тебе твой процент с каждой сотни рупий, как условились. Рупиями мы получаем пять тысяч, значит, твоя доля составит сто пятьдесят рупий, верно?

– Двести пятьдесят! Как это вы так считаете, почтеннейший! – вскричал Мохан Дас. – Потом, речь ведь шла о пяти процентах с выручки за весь товар!

– Кому это вы собираетесь платить столько денег? – с интересом спросил сахукар, прислушавшийся к нашему разговору.

– Вот этому посреднику, да сдается мне, что он нас обманывает, – показал я на Мохан Даса.

– Обманывает? Еще как! Послушай, Мохан Дас, друг мой, о чем это ты? Ты что, с ума сошел, что требуешь себе такой процент? – укорил сахукар Мохан Даса.

– Столько предложил и пообещал мне мой господин, – отвечал посредник. – А тебе-то что за дело!

– Сколько же следует ему заплатить? – спросил отец у сахукара.

– Один процент! Этого будет вполне достаточно, – сказал тот. – Могли бы заплатить и меньше, найми вы не Мохан Даса, а кого-нибудь еще.

– Мы ведь впервые в вашем городе и не знали, к кому обратиться, – пояснил я. – Поэтому-то нам и пришлось прибегнуть к услугам этого жулика.

– Что! Разве не вы сами наняли меня у мечети Чар Минар? Разве не вы обещали мне пять процентов и потребовали от меня хранить в тайне вашу торговую сделку? – вскричал в негодовании Мохан Дас.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub