Бернард Корнуэлл - Несущий огонь стр 7.

Шрифт
Фон

- Некоторые датчане тоже покрестились, - объяснил я, - так кого же твой бог нашлет, чтобы наказать их, когда они станут плохими христианами? Франков?

- Там огонь, - перебил нас мой сын. Он отдернул кожаный полог и смотрел на север.

- В такой-то дождь? - удивился Финан.

Я подошёл к сыну. Да, в самом деле, в небе над дальними северными холмами светилось зарево огромного пожара. Огонь предвещал беду, но я даже представить не мог, чтобы воины, совершающие набег, болтались под дождём и ветром в такую ночь.

- Наверное, чей-то дом загорелся, - предположил я.

- И где-то далеко, - добавил Финан.

- Бог кого-то наказал, - сказал я, - вот только какой именно бог?

Отец Эадиг перекрестился.

Какое-то время мы ещё глядели на зарево далёкого пламени, но другие пожары не появились, а через некоторое время дождь погасил и этот огонь, и небо опять потемнело.

Мы сменили дозорных на высокой башне, а потом уснули.

А утром пришёл враг.

- Ты, лорд Утред, - приказал враг, - уйдёшь на юг.

Он явился вместе с утренним дождём. Я узнал об этом, когда дозорный на сторожевой башне застучал железным прутом, служившим нам вместо колокола, возвещающего тревогу. Это случилось примерно через час после рассвета, когда в призрачно-бледных облаках на востоке только показалось тусклое солнце.

- Вон там люди, - сказал мне один из часовых, указывая на север, - пешие.

Я облокотился о башенный парапет, пристально глядя в ту сторону сквозь клочья тумана и дождь. За моей спиной по лестнице поднимался Финан.

- В чём дело? - спросил он.

- Может, там пастухи? - предположил я.

Я не мог ничего разглядеть. Дождь, хоть и стал менее яростным, всё же лил как из ведра.

- Они бежали в нашу сторону, господин, - сказал дозорный.

- Бежали?

- Похоже. Спотыкались.

Я смотрел, но ничего не видел.

- Там были и всадники, - сказал Годрик, второй дозорный, молодой и не особо смышлёный. Всего год назад он прислуживал мне, и в каждой тени ему чудился враг.

- Я не видел всадников, господин, - сказал второй дозорный, испытанный воин по имени Кенвульф.

Наши лошади были уже осёдланы и готовы к дневному переходу. Я размышлял, не отправить ли на север лазутчиков, чтобы узнать, вправду ли там кто-то есть, кто это и чего они хотят.

- Сколько людей вы видели? - спросил я.

- Троих, - ответил Кенвульф.

- Пятерых, - одновременно с ним сказал Годрик, - и двух всадников.

Пристально глядя на север, я не мог разглядеть ничего, только дождь, заливающий папоротники. Клочья ползущего у земли тумана скрывали дальние холмы.

- Наверное, пастухи, - сказал я.

- Там были всадники, господин, - неуверенно проговорил Годрик, - я сам их видел.

Никакой пастух не станет ездить верхом. Я продолжал всматриваться в дождь и туман. Глаза у Годрика моложе, чем у Кенвульфа, но и фантазия у него куда богаче.

- Бога ради, кто же там может быть утром, в такое-то время? - проворчал Финан.

- Никого, - сказал я, выпрямляясь, - Годрику опять померещилось.

- Не померещилось, господин, - искренне заверил Годрик.

- Пастушки, - сказал я, - ни о чём он больше не думает.

Годрик покраснел от смущения.

- Нет, господин.

- Сколько тебе сейчас? - спросил я, - Четырнадцать? Пятнадцать? Я в твоём возрасте только о сиськах и думал.

- И с тех пор почти не изменился, - пробормотал Финан.

- Я их даже не видел, господин, - возмутился Годрик.

- Ты про них опять размечтался, - сказал я и умолк.

Там, на раскисших от дождя холмах, показались люди.

Из низины появились четверо. Они бежали в нашу сторону, отчаянно спешили, и мгновение спустя я понял почему - из тумана галопом вылетели четыре всадника и понеслись наперерез беглецам.

- Открывайте ворота! - крикнул я воинам, охранявшим подножие башни. - Выезжайте навстречу! Приведите этих людей сюда!

Я бросился вниз по лестнице и спустился вниз, как раз когда Рорик привёл Тинтрига. Пришлось подождать, пока затянули подпругу, потом я вскочил в седло и поскакал по склону холма вместе с дюжиной всадников. Финан держался рядом, чуть позади.

- Господин, - крикнул мне вслед Рорик, когда мы выезжали из форта. - Господин!

Он держал в руках тяжёлые ножны с моим мечом, Вздохом Змея.

Обернувшись к Рорику, я наклонился и вытащил меч, не слезая с седла, а пояс и ножны оставил в руках мальчишки.

- Возвращайся в форт, парень.

- Но...

- Возвращайся!

Дюжина моих воинов, которые уже вооружились и были готовы покинуть форт, оказались далеко впереди меня, они скакали наперерез всадникам, гнавшимся за четырьмя беглецами. Но всадники, увидев, что оказались в меньшинстве, бросились прочь, и тогда показался пятый беглец. Должно быть, он прятался в зарослях папоротника за холмом, а теперь выбрался, и вприпрыжку бежал вниз по склону. Заметив это, всадники снова вернулись, на этот раз к пятому беглецу. Тот отпрянул, услышав стук копыт, но скакавший впереди осадил лошадь, спокойно поднял копьё и вонзил острие в спину бегущего. Раненый на мгновение застыл, откинувшись назад, ещё оставаясь на ногах, и тогда второй всадник обогнал его, взмахнул топором, и я увидел, как беглеца внезапно окутал кровавый туман. Человек рухнул наземь, но своей смертью отвлек, задержал преследователей и спас спутников - теперь те находились под защитой моих людей.

- Почему этот безмозглый дурак не остался в укрытии? - спросил я, кивнув в ту сторону, где шестеро всадников окружили упавшего.

- Вот почему, - ответил Финан, указывая на север, где на горизонте из тумана появилась целое скопище наездников. - Спаси нас Бог, - сказал он, крестясь, - но это же целая армия, будь я проклят.

Дозорные на башне за моей спиной колотили железным прутом, звоном призывая остальных воинов на крепостные стены. Внезапно налетевший шквал дождя и ветра раздувал плащи всадников, выстроившихся в ряд на горизонте. Их были десятки.

- Знамени нет, - сказал я.

- Твой двоюродный брат?

Я покачал головой. В сером, размытом дождём свете, воинов вдалеке разглядеть нелегко, но я сомневался, что у моего кузена хватило бы духа привести свой гарнизон сквозь эту тёмную ночь так далеко на юг.

- Может, Эйнар? - спросил я.

Но тогда за кем же они гнались? Я направил Тинтрига к моим воинам, охранявшим четырёх беглецов.

- Это норвежцы, господин! - крикнул Гербрухт, когда я подъехал ближе.

Все четверо насквозь промокли, дрожали от холода и страха. Все молодые, светловолосые, с татуированными лицами. Увидев мой обнаженный меч, они упали на колени.

- Прошу, господин, - произнес один.

Я взглянул на север - армия всадников не двигалась. Они лишь стояли и смотрели.

- Их сотни три? - прикинул я.

- Три сотни и еще сорок, - уточнил Финан.

- Меня зовут, - сказал я людям, стоявшим на коленях на мокром вереске, - Утред Беббанбургский.

Я увидел испуг на их лицах и дал им несколько мгновений, чтобы почувствовать страх.

- А кто вы?

Они пробормотали свои имена. Это были люди Эйнара, посланные следить за нами. Они скакали почти весь вчерашний день, но не нашли наши следы и остановились на ночлег в пастушьей хижине на западных холмах. Перед рассветом всадники с севера прервали их сон, и норвежцы в панике кинулись наутек, бросив лошадей.

- Так кто же они такие? - спросил я, кивнув в сторону всадников, на север.

- Мы думали, они твои люди, господин.

- Вы не знаете, кто вас преследует? - спросил я.

- Враги, господин, - жалобно и безнадежно ответил один из них.

- Ну так расскажите мне, что случилось.

Эйнар послал пятерых воинов искать нас, но в предрассветных сумерках, ещё до того как солнце поднялось из-за туч на востоке, их обнаружили трое таинственных всадников. Пастушья хижина скрывалась в лощине, так что они ухитрились сбросить с лошади одного из застигнутых врасплох всадников и отогнать оставшихся двоих. Они убили этого человека, но тем временем уцелевшие двое угнали их лошадей.

- Итак, вы убили его, - уточнил я, - но узнали ли вы, кто это?

- Нет, господин, - ответил старший из выживших, - мы не поняли его языка. И он сопротивлялся, господин, вытащил нож.

- Как думаете, кто это был?

Старший заколебался, а потом прошептал, что решил, будто это один из моих воинов.

- Так вы просто его убили?

- Ну да, господин, - говоривший недоуменно пожал плечами. Потом они поспешили на юг и поняли, что их преследует целая армия всадников.

- Итак, вы убили человека, - подытожил я, решив, что он служит мне. Так почему бы мне не убить вас?

- Он кричал, господин. Нужно было заткнуть ему рот.

Что ж, вполне разумно. Думаю, я сделал бы то же самое.

- Так что же мне с вами делать? - спросил я. - Выдать им, - я кивнул в сторону всадников, - или убить самому?

Ответить беглецам было нечего, да я и не ожидал ответа.

- Разумнее всего прибить говнюков, - предложил Финан.

- Господин, прошу! - прошептал один из норвежцев.

Я проигнорировал мольбу, потому что несколько всадников направились в нашу сторону. Они ехали медленно, давая понять, что не причинят нам вреда.

- Отведи этих четверых ублюдков в форт, - приказал я Гербрухту, - но не убивай их.

- Не убивать? - в голосе Финана прозвучало разочарование.

- Пока не убивать, - уточнил я.

Мой сын присоединился ко мне, и мы втроем с Финаном поехали навстречу той шестерке.

- Кто это? - спросил мой сын.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Флинт
29.3К 76