Глава. Пятница. Добро пожаловать в Швайнштадт.
Считанные дни, прошедшие после смерти графа де Круа, пролетели для Шарлотты как считанные часы. Суета вокруг тела, отпевание, похороны, соболезнования… Торжествующий дядя и появившиеся как из-под земли телохранители. Случайно оказавшаяся под рукой делегация из монастыря, до которого неделя пути. Бегство на рассвете.
Идея, куда бежать, появилась, благодаря Антуану Бурмайеру, который сразу после похорон подошел к вдове с тем самым прошением, которое отклонил покойный. В обмен на карету с лошадьми и кучерами, Шарлотта согласилась подписать разрешение на прохождение армии через городок Швайнштадт. Выбраться из замка этой же ночью было несложно, учитывая, что замок – тот еще лабиринт, и приставленные дядей охранники даже днем с трудом ориентировались в коридорах и лестницах. Неброская, но добротная карета, купленная в ближайшем городке, ждала за первым поворотом дороги. Кучерами Антуан нанял двух парней вполне компетентного и трезвого вида, лошади тоже выглядели прилично.
Весь день карета, запряженная четверкой добрых лошадей, неслась по кривому маршруту, запутывая следы. Несмотря на фору в шесть часов, всадники, посланные на поиск во всех направлениях, могли и напасть на след. С собой графиня де Круа взяла Гертруду и Карла, а также все семейные драгоценности и юридически значимые бумаги.
Автор встречал далеких от истории и кавалерии людей, которые говорили, что карета движется быстрее, чем всадник. Будто бы лошади удобнее везти груз за собой, чем на себе. Теоретически, сферическая карета в вакууме должна двигаться быстрее. Но в реальной жизни, от начала времен и по сей день наша скорость больше зависит от состояния дорог, чем от предела возможности транспортного средства. Скорость кареты, как вы сами понимаете, в большей степени зависит от состояния дорог, чем скорость всадника. Карета не может срезать крюк по тропе, а через населенный пункт вынуждена плестись, аккуратно вписываясь в повороты, тогда, как всадник проскачет городишко насквозь, едва сбавив скорость. Любая отлетевшая подкова требует придержать коней и завернуть в первую же кузницу. Карету с четверкой это сильно задержит, а группа всадников всего лишь станет меньше на одного. Всадник, не снижая скорости, объедет свинью, возлежащую в луже посреди дороги, а кучеру придется слезать с козел и собственноручно выпинывать с пути два центнера ленивого мяса.
В сумерках экипаж беглянки остановился у единственной "гостиницы" какой-то большой деревни. Шарлотта, которая весь день тряслась в ящике на деревянных колесах, получила возможность спокойно прилечь. Но сон почему-то не задался. Карл перед тем, как пойти спать, принес толстую книгу.
- Вам просили передать несколько писем. Я вложил их в книгу, чтобы не помялись.
- Ты только сейчас об этом говоришь? Вдруг там что-то важное?
- Вы всегда читаете письма на ночь, Ваша светлость. Я всего лишь поддерживаю заведенный Вами порядок.
- Порядок?- разозлилась Шарлотта, - Тогда гони сюда Гертруду, пусть почитает мне на ночь. И глинтвейна принеси.
Карл был безинициативен, но исполнителен. Пойманная в коридоре Гертруда, которая, на ночь глядя, куда-то собралась, причесанная и в хорошем платье, села с мрачным выражением лица и открыла умную книгу. Шарлотта сделала глоток, довольно потянулась и спросила:
- Гертруда, скажи, пожалуйста, почему я не видела Шарля-Луи после того, как он пошел к доктору?
Гертруда покраснела.
- Видите ли, Ваша светлость, доктор немножко отвлекся и выпустил ему больше крови, чем надо было.
- Традиция лечить ушибы кровопусканием иногда приносит неожиданные результаты. Почему же он вдруг решил отвлечься? Чем ты его подкупила? Он работает на семью де Круа уже лет десять.
- Уверяю Вас, Ваша светлость, он неумышленно. Просто я решила ему помочь и принесла воды. И случайно пролила на себя ведро.
Шарлотта попыталась представить картину, как доктор вскрыл вену рыцарю и отвлекся, глядя при этом на Гертруду в мокром платье. Надо полагать, пациент смотрел туда же, а не на свою руку.
- Вам смешно - продолжила Гертруда, увидев улыбку хозяйки, - а мне-то каково? Пришлось платье прямо там снимать и выжимать, а то оно же мокрое совсем неприлично выглядит, как бы я в мокром через двор пошла?
- Прямо при докторе?
- А что делать? Все равно он меня сто раз видел.
- Достаточно, Гертруда, можешь не продолжать. Читай дальше, а я почту посмотрю. С ума сойти! Целых четыре письма от разных "защитников несчастных вдов"! Где они все были раньше, когда я действительно нуждалась в защите?
- Ваша светлость, а разве сейчас защита Вам больше не нужна? Врагов у Вас меньше не стало.
- Сама знаю, - мрачно ответила графиня, - даже не напоминай, а то выпорю.
Умеет же девчонка испортить настроение.
- Дело Ваше, - не успокоилась Гертруда, - а из тех, чьи тут письма, лучший рыцарь - Антуан Бурмайер. Он уж точно не охотится за наследством старого графа.
- Антуан, конечно, настоящий рыцарь без страха и упрека, но он отказался мне помочь, когда я просила.
- Вот видите, Ваша светлость, а если бы ему было нужно Ваше наследство, он бы убил старого графа ещё на том турнире. Он Вас любит.
- Посмотрим.
Шарлотта распечатала очередное письмо. Надо же, Антуан рассчитывает встретиться в этом самом Швайнштадте. Неплохо. Лучше обратиться за помощью к нему, чем к королю Франциску. Он все-таки понял, что несчастной даме нужна была защита, а не соучастие в убийстве, и теперь его мучает совесть. Старый женский трюк сработал. Если бы она сразу объяснила все как следует, Антуан бы помог ей прибрать к рукам наследство и отогнать родственников с обоих сторон, но любой рыцарь бы после этого считал себе спасителем дамы, а дама была бы в долгу перед ним. Теперь же получилось так, будто рыцарь несправедливо отказал даме в помощи, что, по мнению дам и идеологов куртуазии, накладывает на рыцаря обязанность по устранению несправедливости, а на даму никаких обязанностей не накладывает.
- Скажи-ка, Гертруда, кто, по-твоему, убил старого козла? Что-то я не верю, что он сам случайно упал головой на кучу камней. Но никто из свидетелей не сказал, что произошло нечто другое.
- Вы бы лучше Карла спросили, Ваша светлость.
- Карла?
- Да. Вы же ему приказали следить за старым эээ… графом.
- Он мне ничего не говорил.
- Потому что Вы не спрашивали. Человек по прозвищу Винс из свиты Вашего дяди выстрелил графу в лоб камнем из баллестра. Потом граф упал на кучу камней и никто не удивился, что у него лоб проломлен камнем.
- Как глупо! Он мог и не упасть на кучу камней.
- Не мог. В том месте стена обвалилась. Куда ни плюньте – попадете в кучу камней.
- А если бы он упал на спину?
- Это вряд ли. В этом месте тропинка поднимается, и все падают только лицом вниз.
- То есть, этот чертов Винс всего лишь выбрал для убийства место, где люди постоянно падают лицом вниз на кучу камней?
- Ага. Только он не выбирал, про это все знают. Там все, кто не местный, по первому разу всегда падают, а потом громко ругаются. Конюх Бурмайера там ладонь ободрал, оруженосец де Круа ушиб колено и порвал штаны, мэтр Криспен после дождя плюхнулся прямо в лужу…
- Достаточно! Не замок, а божье наказание! Почему нельзя привести дорожку в порядок?!
- Потому что когда кто-то на ней падает, это очень смешно.
- Господи, когда я встречу мужчину, который не смеется над теми, кто падает лицом вниз на кучу камней, я выйду за него замуж, даже если траур к тому времени не закончится!
К вечеру четверга графиня Шарлотта де Круа торжественно въехала в свое наследное владение.
Швайнштадт - маленький городок на правом берегу маленькой горной реки, текущей с юга на север. Местные жители считали, что их река - не приток, а исток Рейна, но это мнение никто кроме них не разделял, поэтому речка носила компромиссное название Швайнрейн. Город насчитывал около пяти сотен дворов, примерно две тысячи жителей и являлся экономическим центром большой, но малонаселенной окрестности. Через город проходила одна-единственная дорога, пересекавшая реку по мосту.
Дорога была горная – узкая, кривая, петляющая и совершенно не удобная для доставки срочных или крупногабаритных грузов. Мост деревянный, по весне его постоянно сносило половодьем, а привыкшие горожане сразу ставили новый. Переправа, да и вся дорога, была не самая удобная, да и не единственная, и вообще далеко не оптимальный путь между центрами производства и ярмарками, но оптимальность пути в средневековье часто определялась не только географическими факторами.
Владельцы окрестных земель и не думали о едином экономическом пространстве и разумной таможенной политике, в связи с чем, неоптимальная на первый взгляд дорога через Швайнштадт по разным причинам весьма часто становится более выгодным путем, чем другие варианты, например, упомянутый герром Бертраном путь через Левенбург.
Экономика городка держалась в основном на обслуживании интересов местного деревенского населения. Швайнштадт собственно и был большой деревней. Многие горожане вели вполне крестьянский образ жизни: копались в огородах, сеяли пшеницу, разводили свиней и пасли овец на окрестных высокогорных пастбищах. Из культурных мероприятий с давних пор раз в год традиционно проходила ярмарка племенного скота, известная как "свиная ярмарка", которой городок был обязан своим названием.