Капитан остановил каракку. Спустил лодку. Мы не нашли несчастной девушки и повернули к кораблю, лёгшему в дрейф. Море было так прекрасно в своей вечной красе, а прекрасная горянка, только что вошедшая в жизнь, уже ушла из неё, гонимая людьми. Над лодкой, сверкая белыми крыльями, пронеслась с плачущим криком чайка; вот она повернула назад и стала виться над каким-то предметом. Наша лодка направилась туда. Это была красивая с деревянной подошвой туфелька. Я взял её с собой на память о погибшей дочери Кавказа…
Лодку подняли. Судну дали ход. Чезаре бесновался; кому-то на проре грозил кулаком; опрокинул графин, и красное, как кровь, вино залило скатерть. Капитан и я стояли у борта.
На проре кучкой стояли матросы и мрачно смотрели на Чезаре. Наконец, он скрылся в каюте, капитан облегчённо вздохнул и направился к рулевому, Вдруг знакомый голос Лауренцио звонко запел:
Если патриций
Вина напьётся -
Жеи берегите.
Нож - и уймётся"
Толпа с яростью рявкнула:
Правильно, правильно!
Пей, веселись!
Как барс из клетки, выскочил из каюты Чезаре с друзьями и с искажённым от злобы лицом крикнул:
- В кандалы Лауренцио! Капитан, в кандалы бестию!
Я, насторожился. На корабле сразу стало тихо-тихо. Вдруг зловещий лёгкий свист пронзил вечерний воздух, и в грудь Чезаре впилась громадная арбалетная стрела. Он охнул и упал на ковёр; несколько судорожных движений, и тело его вытянулось и замерло.
Друзья его бросились в каюты. Капитан остался на месте. Я двинулся к проре. Там вокруг Лауренцио, державшего в руке опущенный арбалет, шумела толпа. Боцман бросился мне навстречу.
- Спаси меня, Франческо: бунт! Меня убьют.
Боцман был тяжёл на руку.
Я прошёл мимо него прямо в толпу, к Лауренцио, отвёл его в сторону и спросил:
- Что затеяли?
- Ты знаешь, что Дориа хотел по приезде в Геную десятка два матросов - по списку консула - отдать под суд. В Пецонде он на нас ещё больше обозлился. Грек Феодосий посоветовал ему арестовать нас в Трапезонде с помощью греческих властей и на "Сперанцу" набрать новый экипаж. Дориа согласился. Это всё подслушал его новый слуга Джузеппе и передал мне. Ты теперь понимаешь, что иначе поступить было нельзя: мы решили освободить судно от лишнего груза.
- Значит, и Джовани, и Бенвенуто, и грек Феодосий тоже?
Лауренцио утвердительно кивнул головой.
- Ну, капитана и боцмана оставьте.
- Этих не тронем. Высадим.
- Ну, делайте, как хотите. Только вот что я вам посоветую…
- Советуй, Франческо: ты наш друг, и никогда не давал нам дурного совета.
- Не делайтесь пиратами. Отправляйтесь к берегам Фракии: оттуда рукой подать до Константинополя. Высадитесь в глухой бухте и пробирайтесь вразброд в Константинополь. В этом человеческом озере вы будете каплями. Если попадёшься, знаешь, где в Генуе можно найти адвоката Аларо. А меня высадите в окрестностях Трапезонда.
Ночь пришла тёмная и тихая. Каракка плавно скользила по чёрным волнам. Мы шли без фонарей. Ночью я слышал на палубе какое-то движение, топот босых ног.
Утром ни Сфорца, ни Пиларо, ни грека на корабле не было.
В дымке утреннего пара на горизонте уже ясно были видны причудливые синие хребты Анатолии. К полудню над морем стал подыматься белый Трапезонд. Круг моих скитаний смыкался.
Лауренцио был осторожен. "Сперанца" взяла западнее и бросила якорь в глухой бухточке. В глубине приютилась греческая деревушка. Она тонула в виноградниках и садах. Спустили лодку. Я распрощался с Лауренцио, с матросами, со стрелками, даже рыжего кота успел погладить и спустился по верёвочной лестнице. В лодке боязливо жались друг к другу капитан и боцман. Гребцы оттолкнулись от смоляного чрева каракки и быстро погнали лодку к берегу. Лауренцио последний раз взмахнул платком, я ответил ему. Мы расстались навсегда. В деревне мы нашли приют у старика грека. Переночевали. Я нанял мула до Трапезонда и к вечеру без приключений достиг этого города со своими вещами, подарками для вашей матери и для вас, мои дети.
Префект генуэзской колонии ужаснулся случившемуся, снарядил быстроходную каракку, и я через двенадцать дней обнял вас, дети мои, и вашу бедную мать.
Через две недели из Трапезонда было получено известие, что Тимур опустошил Крым и сжёг Каффу.
1
Так генуэзцами называлась Кубань.
2
Так греки, римляне, а за ними и генуэзцы называли г. Эльбрус.
3
Нынешний Сухум. Генуэзцы считали началом Кубани реку Теберду.
4
Пицунда, близ Гудаут.
5
Клухорский перевал.
6
Начальник города.
7
Ныне Феодосия. Каффа была главным пунктом генуэзской торговли на Черном море. Там жил "консул".
8
Азовское море; в нынешнем Азове была генуэзская фактория.
9
"С высшим отличием".
10
Быстроходное судно.
11
Большой древний торговый город в Анатолии. Византия вела торговлю с Кавказом через этот город. В нём была Генуэзская фактория и был префект.
12
Грузия.
13
Родственное картэвелам племя в области бассейна Чороха.
14
Менгрельцы - живут в бассейне Риона а Ингура.
15
Древнее название р. Риона.
16
Небольшое быстроходное судно.
17
Черкесского.
18
С острова Кипра на Средиземном море и Санторина - вулканического острова в Архипелаге.
19
Носовая часть корабля.
20
Ныне Новороссийск.
21
Верблюд-гора, Так Эльбрус назвали сначала греки, а затем римляне.
22
"Камаритами" греки называли черкесских и абхазских пиратов; они на своих лодках, "камарах", выжженных из стволов гигантских буков, которые прятали в рощах при устьях рек, внезапно нападали на купеческие суда, особенно в штилевую погоду.
23
"Надежда".
24
Первоначальные пушки, они стреляли каменными ядрами.
25
Стрелки из арбалетов, метательного оружия, соединение лука.
26
Древняя итальянская счастливая примета.
27
Ветер, дующий с моря; береговой бриз дует ночью, с земли в море.
28
Так звали итальянцы византийцев.
29
Ныне Бзыбь.
30
Жил в VI в. до нашей эры.
31
Часть его сохранилась до настоящего времени, на "пицундском лесу".
32
"Примечания".
33
Ныне Бзыбь.
34
Алебарда, род секиры на длинном древке, была новым оружием этого времени.
35
Открытая галерея с колоннами.
36
Остатки его до сих пор сохранились.
37
В Бзыби и в настоящее время в изобилии ловится лососина.
38
Вкусная морская рыба.
39
Кавказская пальма, самшит, "букс" ("Буссо" - по-генуэзски).
40
Кипчаки, известные в русских летописях под именем татар, основали громадное государство со столицей на Волге - Сарай.
41
На месте этого города ныне расположен город Прикумск на р. Куме при впадении в неё реки Буйволы.
42
Черкесское племя темиргоевцев.
43
С Волги.
44
Ныне Лыхны, бывшая резиденция владетельного князя Абхазии Шервашидзе, в 3 км. от Гадаут.
45
Абхазское наименование князей Шервашидзе.
46
Знаменитый итальянский художник XIII в., родоначальник итальянской живописи, друг Данте.
47
Бурки.
48
Клухор.
49
Цебельда, часть Абхазии. В бассейне Кодора.
50
Кубань - по-генуэзски.
51
Хумара и Сенты.
52
Анапа.
53
Генуэзцы считали, что река Теберда, вытекающая одним своим истоком, Куначкиром из Клухорского озера в есть настоящая Копа - Кубань.
54
Клухорское озеро.
55
Церковь в часть фресок сохранились до сих пор в ауле Сенты или Нижне-Тебердинском.
56
Ныне бассейн верховьев Кубани: ее притоков Учкулана и Уллукама.
57
Эта местность Тебердинской долины недалеко от курорта "Теберда".
58
Древний город при устье Теберды.
59
У осетин и теперь варится высокого качества пиво.
60
Пригородная деревня близ Генуи.